పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 2   »   he ‫שלילה 2‬

65 [అరవై ఐదు]

నిరాకరణ 2

నిరాకరణ 2

‫65 [שישים וחמש]‬

65 [shishim w'xamesh]

‫שלילה 2‬

shlilah 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? ‫ה---ת-יקר-?‬ ‫_____ י_____ ‫-ט-ע- י-ר-?- ------------- ‫הטבעת יקרה?‬ 0
sh-il-- 2 s______ 2 s-l-l-h 2 --------- shlilah 2
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే ‫--, היא-ע-לה-רק-מא- יו---‬ ‫___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____ ‫-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.- --------------------------- ‫לא, היא עולה רק מאה יורו.‬ 0
sh-ila--2 s______ 2 s-l-l-h 2 --------- shlilah 2
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది ‫--ל--ש לי--- -מ-ש--.‬ ‫___ י_ ל_ ר_ ח_______ ‫-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.- ---------------------- ‫אבל יש לי רק חמישים.‬ 0
ha--ba-at-ye-ar-h? h________ y_______ h-t-b-'-t y-q-r-h- ------------------ hataba'at yeqarah?
నీది అయిపోయిందా? ‫סיי-- ---?‬ ‫_____ כ____ ‫-י-מ- כ-ר-‬ ------------ ‫סיימת כבר?‬ 0
lo, h- o-a--ra- ----h ----. l__ h_ o___ r__ m____ y____ l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-. --------------------------- lo, hi olah raq me'ah yuro.
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు ‫לא----יין-לא.‬ ‫___ ע____ ל___ ‫-א- ע-י-ן ל-.- --------------- ‫לא, עדיין לא.‬ 0
av-l -e----i -aq-x-m-sh-m. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది ‫--ל---י-כ---מס--ם-‬ ‫___ א__ כ__ מ______ ‫-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-‬ -------------------- ‫אבל אני כבר מסיים.‬ 0
a------s--li -aq x--ishim. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? ‫-ת---ה-ר--- עוד ----‬ ‫__ / ה ר___ ע__ מ____ ‫-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-‬ ---------------------- ‫את / ה רוצה עוד מרק?‬ 0
a----------- -a- ----s-i-. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు ‫ל-, א-- לא---צ-.‬ ‫___ א__ ל_ ר_____ ‫-א- א-י ל- ר-צ-.- ------------------ ‫לא, אני לא רוצה.‬ 0
si-mta -va-? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ ‫אבל --י--וצה---י-ה-‬ ‫___ א__ ר___ ג______ ‫-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-‬ --------------------- ‫אבל אני רוצה גלידה.‬ 0
si-m-- kva-? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? ‫---/ ה -ר-- - -א- כ-ר -ר-ה--מן?‬ ‫__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____ ‫-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-‬ --------------------------------- ‫את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?‬ 0
s--m----v-r? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే ‫--- רק--------ד.‬ ‫___ ר_ ח___ א____ ‫-א- ר- ח-ד- א-ד-‬ ------------------ ‫לא, רק חודש אחד.‬ 0
l-,-a-ai--lo. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది ‫-בל--ני---ר-מ--- - ה ה-בה--נש--.‬ ‫___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______ ‫-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-‬ ---------------------------------- ‫אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.‬ 0
l-- -d--n---. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? ‫את-/ ה -וסע ----מחר--ב---?‬ ‫__ / ה נ___ / ת מ__ ה______ ‫-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-‬ ---------------------------- ‫את / ה נוסע / ת מחר הביתה?‬ 0
l-- ad--- lo. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే ‫ל------ב--- -שבו--‬ ‫___ ר_ ב___ ה______ ‫-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-‬ -------------------- ‫לא, רק בסוף השבוע.‬ 0
aval---i k-ar me--y-m. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను ‫--- אנ--ח----/ ת כ-ר -יום --שו--‬ ‫___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______ ‫-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-‬ ---------------------------------- ‫אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.‬ 0
aval a---kva--m-s--em. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? ‫-אם -תך-כ-ר -וגר-?‬ ‫___ ב__ כ__ ב______ ‫-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-‬ -------------------- ‫האם בתך כבר בוגרת?‬ 0
a----a-i-kva- mes-yem. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే ‫-א, הי--בת -בע--ש-- ב-ב-.‬ ‫___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____ ‫-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.- --------------------------- ‫לא, היא בת שבע עשרה בלבד.‬ 0
a---/a----t-e---otsa- -----r-q? a______ r____________ o_ m_____ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q- ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah od maraq?
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు ‫-בל -ש ל- כבר---ר-‬ ‫___ י_ ל_ כ__ ח____ ‫-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-‬ -------------------- ‫אבל יש לה כבר חבר.‬ 0
a---/-- -o-s-h-----a- od-ma-a-? a______ r____________ o_ m_____ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q- ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah od maraq?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -