చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా?
ה--עת-יקר-?
_____ י_____
-ט-ע- י-ר-?-
-------------
הטבעת יקרה?
0
s-l-lah 2
s______ 2
s-l-l-h 2
---------
shlilah 2
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా?
הטבעת יקרה?
shlilah 2
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే
ל-,------ו------מא--יו--.
___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____
-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.-
---------------------------
לא, היא עולה רק מאה יורו.
0
s-li-a- 2
s______ 2
s-l-l-h 2
---------
shlilah 2
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే
לא, היא עולה רק מאה יורו.
shlilah 2
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది
--- -ש ----ק--מי-י-.
___ י_ ל_ ר_ ח_______
-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.-
----------------------
אבל יש לי רק חמישים.
0
h---ba-----e--rah?
h________ y_______
h-t-b-'-t y-q-r-h-
------------------
hataba'at yeqarah?
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది
אבל יש לי רק חמישים.
hataba'at yeqarah?
నీది అయిపోయిందా?
---מ- כ-ר-
_____ כ____
-י-מ- כ-ר-
------------
סיימת כבר?
0
l-, -i------raq-me-a---ur-.
l__ h_ o___ r__ m____ y____
l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-.
---------------------------
lo, hi olah raq me'ah yuro.
నీది అయిపోయిందా?
סיימת כבר?
lo, hi olah raq me'ah yuro.
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు
ל-- עד-ין ל--
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
av----esh-l- r-- ---ish--.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు
לא, עדיין לא.
aval yesh li raq xamishim.
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది
-ב- אני-כב- ------
___ א__ כ__ מ______
-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-
--------------------
אבל אני כבר מסיים.
0
aval-yesh -i-r-q x-m-s---.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది
אבל אני כבר מסיים.
aval yesh li raq xamishim.
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా?
-- / ה -----עוד--ר-?
__ / ה ר___ ע__ מ____
-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-
----------------------
את / ה רוצה עוד מרק?
0
a-al-------i raq x-m---im.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా?
את / ה רוצה עוד מרק?
aval yesh li raq xamishim.
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు
לא--אנ---א -וצ--
___ א__ ל_ ר_____
-א- א-י ל- ר-צ-.-
------------------
לא, אני לא רוצה.
0
si-m-- k---?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు
לא, אני לא רוצה.
siamta kvar?
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్
א-- -נ---ו-----יד--
___ א__ ר___ ג______
-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-
---------------------
אבל אני רוצה גלידה.
0
s-amta---ar?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్
אבל אני רוצה גלידה.
siamta kvar?
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా?
-ת / - גר-- --כ-ן כ-ר-הרבה ז-ן?
__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____
-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-
---------------------------------
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
0
siam-a --ar?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా?
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
siamta kvar?
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే
ל--------דש--חד.
___ ר_ ח___ א____
-א- ר- ח-ד- א-ד-
------------------
לא, רק חודש אחד.
0
lo,-------l-.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే
לא, רק חודש אחד.
lo, adain lo.
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది
אבל אנ- -בר מכ-ר /-- הרב- -נש---
___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______
-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-
----------------------------------
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
0
lo,--d--- lo.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
lo, adain lo.
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా?
-ת - ---ו---- - מחר -ביתה?
__ / ה נ___ / ת מ__ ה______
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-
----------------------------
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
0
l-,-a------o.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా?
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
lo, adain lo.
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే
ל---רק ב-וף הש--ע-
___ ר_ ב___ ה______
-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------
לא, רק בסוף השבוע.
0
a-a- -n---v-- -e--y-m.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే
לא, רק בסוף השבוע.
aval ani kvar mesayem.
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను
אב---ני חוזר-- ת-כב- ביום ראשו-.
___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______
-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-
----------------------------------
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
0
av-l--n--kv-- m-say-m.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
aval ani kvar mesayem.
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా?
--ם--ת--כ-- -ו-ר-?
___ ב__ כ__ ב______
-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-
--------------------
האם בתך כבר בוגרת?
0
a-al -ni----- m-s-ye-.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా?
האם בתך כבר בוגרת?
aval ani kvar mesayem.
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే
לא, -י---ת ------ר-------
___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____
-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.-
---------------------------
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
0
at-h--- --tseh/r----h-od ma---?
a______ r____________ o_ m_____
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు
--ל יש--- -ב- ח-ר-
___ י_ ל_ כ__ ח____
-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-
--------------------
אבל יש לה כבר חבר.
0
atah-at r---e---ot-ah--d--a-a-?
a______ r____________ o_ m_____
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు
אבל יש לה כבר חבר.
atah/at rotseh/rotsah od maraq?