పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 2   »   he ‫שלילה 2‬

65 [అరవై ఐదు]

నిరాకరణ 2

నిరాకరణ 2

‫65 [שישים וחמש]‬

65 [shishim w'xamesh]

‫שלילה 2‬

shlilah 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? ‫הטבע- יקרה?‬ ‫_____ י_____ ‫-ט-ע- י-ר-?- ------------- ‫הטבעת יקרה?‬ 0
s---l---2 s______ 2 s-l-l-h 2 --------- shlilah 2
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే ‫לא--היא-ע-----ק--א- יור--‬ ‫___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____ ‫-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.- --------------------------- ‫לא, היא עולה רק מאה יורו.‬ 0
shli-a--2 s______ 2 s-l-l-h 2 --------- shlilah 2
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది ‫אבל יש -- -ק--מ-שי-.‬ ‫___ י_ ל_ ר_ ח_______ ‫-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.- ---------------------- ‫אבל יש לי רק חמישים.‬ 0
hat-ba'at yeqa-a-? h________ y_______ h-t-b-'-t y-q-r-h- ------------------ hataba'at yeqarah?
నీది అయిపోయిందా? ‫--ימ--כ-ר-‬ ‫_____ כ____ ‫-י-מ- כ-ר-‬ ------------ ‫סיימת כבר?‬ 0
l-, -- o-a- -aq -e'ah-y-ro. l__ h_ o___ r__ m____ y____ l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-. --------------------------- lo, hi olah raq me'ah yuro.
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు ‫לא, ----ן--א.‬ ‫___ ע____ ל___ ‫-א- ע-י-ן ל-.- --------------- ‫לא, עדיין לא.‬ 0
ava- --sh l- ----x---s-im. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది ‫אבל-אנ- כבר -ס-ים-‬ ‫___ א__ כ__ מ______ ‫-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-‬ -------------------- ‫אבל אני כבר מסיים.‬ 0
ava- y-sh -i --q xa-i--im. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? ‫-- / - ---ה עו----ק?‬ ‫__ / ה ר___ ע__ מ____ ‫-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-‬ ---------------------- ‫את / ה רוצה עוד מרק?‬ 0
a-----e---li--aq -a--sh-m. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు ‫ל---אנ---- רו-ה.‬ ‫___ א__ ל_ ר_____ ‫-א- א-י ל- ר-צ-.- ------------------ ‫לא, אני לא רוצה.‬ 0
s----- kv-r? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ ‫-בל אנ---וצה -לידה.‬ ‫___ א__ ר___ ג______ ‫-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-‬ --------------------- ‫אבל אני רוצה גלידה.‬ 0
si-mta k-ar? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? ‫את---- ג- - ---אן---ר ---ה -מ-?‬ ‫__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____ ‫-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-‬ --------------------------------- ‫את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?‬ 0
s-a--- k-a-? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే ‫-א---ק-ח--- א---‬ ‫___ ר_ ח___ א____ ‫-א- ר- ח-ד- א-ד-‬ ------------------ ‫לא, רק חודש אחד.‬ 0
l-,--d-i- lo. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది ‫אב- -----ב- מ--ר - ה--רב- א----.‬ ‫___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______ ‫-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-‬ ---------------------------------- ‫אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.‬ 0
lo---d------. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? ‫-ת - - נ--ע ----מ-- --יתה?‬ ‫__ / ה נ___ / ת מ__ ה______ ‫-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-‬ ---------------------------- ‫את / ה נוסע / ת מחר הביתה?‬ 0
lo---------o. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే ‫לא, רק בסו---ש-ו-.‬ ‫___ ר_ ב___ ה______ ‫-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-‬ -------------------- ‫לא, רק בסוף השבוע.‬ 0
a--l --i --a- m--a---. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను ‫--ל-א-י ח-ז--/ - -ב------ ראשו-.‬ ‫___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______ ‫-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-‬ ---------------------------------- ‫אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.‬ 0
a-a- a-----a- mes-yem. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? ‫-א- בת--כ-ר--ו---?‬ ‫___ ב__ כ__ ב______ ‫-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-‬ -------------------- ‫האם בתך כבר בוגרת?‬ 0
ava- --- kv---mes-y-m. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే ‫לא----א ---שב- ע--ה-בלבד-‬ ‫___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____ ‫-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.- --------------------------- ‫לא, היא בת שבע עשרה בלבד.‬ 0
a-a--at --tseh/r-t--h----ma--q? a______ r____________ o_ m_____ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q- ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah od maraq?
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు ‫אב--י- לה --- --ר-‬ ‫___ י_ ל_ כ__ ח____ ‫-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-‬ -------------------- ‫אבל יש לה כבר חבר.‬ 0
a---/-- ro----/-o-sah-od -ar-q? a______ r____________ o_ m_____ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q- ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah od maraq?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -