పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 2   »   es Negación 2

65 [అరవై ఐదు]

నిరాకరణ 2

నిరాకరణ 2

65 [sesenta y cinco]

Negación 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్పానిష్ ప్లే చేయండి మరింత
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? ¿E--car--e--an--lo? ¿__ c___ e_ a______ ¿-s c-r- e- a-i-l-? ------------------- ¿Es caro el anillo?
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే No,--ólo --e-ta-ci-n -ur-s. N__ s___ c_____ c___ e_____ N-, s-l- c-e-t- c-e- e-r-s- --------------------------- No, sólo cuesta cien euros.
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది P--o ----ó-o---n-o-c--cuen--. P___ y_ s___ t____ c_________ P-r- y- s-l- t-n-o c-n-u-n-a- ----------------------------- Pero yo sólo tengo cincuenta.
నీది అయిపోయిందా? ¿Has-t-r-i-a-o --? ¿___ t________ y__ ¿-a- t-r-i-a-o y-? ------------------ ¿Has terminado ya?
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు N-, -ún -o. N__ a__ n__ N-, a-n n-. ----------- No, aún no.
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది P-ro t--mino ens------. P___ t______ e_________ P-r- t-r-i-o e-s-g-i-a- ----------------------- Pero termino enseguida.
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? ¿Qu--r-s-m-s---pa? ¿_______ m__ s____ ¿-u-e-e- m-s s-p-? ------------------ ¿Quieres más sopa?
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు No,-n--qui-ro----. N__ n_ q_____ m___ N-, n- q-i-r- m-s- ------------------ No, no quiero más.
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ Pe-o -----l--o---. P___ u_ h_____ s__ P-r- u- h-l-d- s-. ------------------ Pero un helado sí.
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? ¿---e -uc-o-t------q-- -i-----qu-? ¿____ m____ t_____ q__ v____ a____ ¿-a-e m-c-o t-e-p- q-e v-v-s a-u-? ---------------------------------- ¿Hace mucho tiempo que vives aquí?
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే No, só-- -----s. N__ s___ u_ m___ N-, s-l- u- m-s- ---------------- No, sólo un mes.
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది P--o y- c--o---------h- g-n--. P___ y_ c______ a m____ g_____ P-r- y- c-n-z-o a m-c-a g-n-e- ------------------------------ Pero ya conozco a mucha gente.
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? ¿Te--a--a-ca-a-ma---a? ¿__ v__ a c___ m______ ¿-e v-s a c-s- m-ñ-n-? ---------------------- ¿Te vas a casa mañana?
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే N---me--o--el ----d- s-m-na. N__ m_ v__ e_ f__ d_ s______ N-, m- v-y e- f-n d- s-m-n-. ---------------------------- No, me voy el fin de semana.
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను Pe----- do-ing--ya--u--vo. P___ e_ d______ y_ v______ P-r- e- d-m-n-o y- v-e-v-. -------------------------- Pero el domingo ya vuelvo.
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? ¿Tu-hi-a-ya-es --y----e -d--? ¿__ h___ y_ e_ m____ d_ e____ ¿-u h-j- y- e- m-y-r d- e-a-? ----------------------------- ¿Tu hija ya es mayor de edad?
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే N----ólo-t-ene --eci----e añ--. N__ s___ t____ d_________ a____ N-, s-l- t-e-e d-e-i-i-t- a-o-. ------------------------------- No, sólo tiene diecisiete años.
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు Pe-o--- ----e n-vi-. P___ y_ t____ n_____ P-r- y- t-e-e n-v-o- -------------------- Pero ya tiene novio.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -