పదబంధం పుస్తకం

te డాక్టర్ వద్ద   »   es En la consulta del doctor

57 [యాభై ఏడు]

డాక్టర్ వద్ద

డాక్టర్ వద్ద

57 [cincuenta y siete]

En la consulta del doctor

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్పానిష్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు డాక్టర్ వద్ద అపాయింట్మెంట్ ఉంది (Y----engo un- cita--on--- d-cto-. (___ t____ u__ c___ c__ e_ d______ (-o- t-n-o u-a c-t- c-n e- d-c-o-. ---------------------------------- (Yo) tengo una cita con el doctor.
నాకు పదింటికి అపాయింట్మెంట్ ఉంది (Yo)---ngo-l- -ita - -a- d-e- (d--la ma-an--. (___ t____ l_ c___ a l__ d___ (__ l_ m_______ (-o- t-n-o l- c-t- a l-s d-e- (-e l- m-ñ-n-)- --------------------------------------------- (Yo) tengo la cita a las diez (de la mañana).
మీ పేరు ఏమిటి? ¿Cómo--s su n-m--e? ¿____ e_ s_ n______ ¿-ó-o e- s- n-m-r-? ------------------- ¿Cómo es su nombre?
దయచేసి వేయిటింగ్ రూమ్ లో నిరీక్షించండి P-r --v-r----e-asie--o -n l- s--a--- es--ra. P__ f____ t___ a______ e_ l_ s___ d_ e______ P-r f-v-r t-m- a-i-n-o e- l- s-l- d- e-p-r-. -------------------------------------------- Por favor tome asiento en la sala de espera.
డాక్టర్ దారిలో ఉన్నారు Y- --e-e -l -oct--. Y_ v____ e_ d______ Y- v-e-e e- d-c-o-. ------------------- Ya viene el doctor.
మీరు ఏ భీమా కంపనీ కి సంబంధించినవారు? ¿- -u---o-p-ñí- -e--e------per-----e-(usted-? ¿_ q__ c_______ d_ s______ p________ (_______ ¿- q-é c-m-a-í- d- s-g-r-s p-r-e-e-e (-s-e-)- --------------------------------------------- ¿A qué compañía de seguros pertenece (usted)?
నేను మీకు ఏమి చేయగలను? ¿-n---é lo / la --edo ay---r? ¿__ q__ l_ / l_ p____ a______ ¿-n q-é l- / l- p-e-o a-u-a-? ----------------------------- ¿En qué lo / la puedo ayudar?
మీకు ఏమైనా నొప్పి ఉందా? ¿T---e -l--n-d-l-r? ¿_____ a____ d_____ ¿-i-n- a-g-n d-l-r- ------------------- ¿Tiene algún dolor?
ఎక్కడ నొప్పిగా ఉంది? ¿E--dó-d- l-----l-? ¿__ d____ l_ d_____ ¿-n d-n-e l- d-e-e- ------------------- ¿En dónde le duele?
నాకు ఎప్పుడూ నడుం నొప్పిగా ఉంటుంది S-empr----ng- d-l-- de e---lda. S______ t____ d____ d_ e_______ S-e-p-e t-n-o d-l-r d- e-p-l-a- ------------------------------- Siempre tengo dolor de espalda.
నాకు తరచూ తలనొప్పిగా ఉంటుంది T--go--o----de c--ez- - m--udo. T____ d____ d_ c_____ a m______ T-n-o d-l-r d- c-b-z- a m-n-d-. ------------------------------- Tengo dolor de cabeza a menudo.
నాకు అప్పుడప్పుడూ కడుపులో నొప్పిగా ఉంటుంది A-veces-te-g- d-lo---e-es-óm-go. A v____ t____ d____ d_ e________ A v-c-s t-n-o d-l-r d- e-t-m-g-. -------------------------------- A veces tengo dolor de estómago.
కొద్దిగా మీరు మీ పైన వేసుకున్న బట్టలని తీయండి! ¡P---favor -e-a--o--e-l- -a-te-superio-! ¡___ f____ d_________ l_ p____ s________ ¡-o- f-v-r d-s-b-o-h- l- p-r-e s-p-r-o-! ---------------------------------------- ¡Por favor desabroche la parte superior!
దయచేసి పరీక్షణ బల్ల పై పడుకోండి ¡--r f-vo--acué----e en ---------a! ¡___ f____ a________ e_ l_ c_______ ¡-o- f-v-r a-u-s-e-e e- l- c-m-l-a- ----------------------------------- ¡Por favor acuéstese en la camilla!
మీ రక్త పీడనం సరిగ్గానే ఉంది L- ----ión-a----ia--es-á-en----en. L_ p______ a_______ e___ e_ o_____ L- p-e-i-n a-t-r-a- e-t- e- o-d-n- ---------------------------------- La presión arterial está en orden.
నేను మీకు ఒక సూది మందు ఇస్తాను Le -o- - pres-ri-i- una i-ye-c---. L_ v__ a p_________ u__ i_________ L- v-y a p-e-c-i-i- u-a i-y-c-i-n- ---------------------------------- Le voy a prescribir una inyección.
నేను మీకు కొన్ని మందులు ఇస్తాను L--pr------i-é -na---a-ti-la- / ta------ (-m-). L_ p__________ u___ p________ / t_______ (_____ L- p-e-c-i-i-é u-a- p-s-i-l-s / t-b-e-a- (-m-)- ----------------------------------------------- Le prescribiré unas pastillas / tabletas (am.).
మందుల షాప్ లో మందులు కొనుటకు నేను మీకు ఒక మందుల చిట్టీ ఇస్తాను L- --y--n- -e-e-a m--ica p--a la--arma-i-. L_ d__ u__ r_____ m_____ p___ l_ f________ L- d-y u-a r-c-t- m-d-c- p-r- l- f-r-a-i-. ------------------------------------------ Le doy una receta médica para la farmacia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -