పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 2   »   no Nektelse 2

65 [అరవై ఐదు]

నిరాకరణ 2

నిరాకరణ 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు నార్విజియన్ ప్లే చేయండి మరింత
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? E- --n r--gen----? E_ d__ r_____ d___ E- d-n r-n-e- d-r- ------------------ Er den ringen dyr? 0
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే Nei, d-n----t---b--e hu--re-e-ro. N___ d__ k_____ b___ h_____ e____ N-i- d-n k-s-e- b-r- h-n-r- e-r-. --------------------------------- Nei, den koster bare hundre euro. 0
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది Men -e- h-r -a----em--. M__ j__ h__ b___ f_____ M-n j-g h-r b-r- f-m-i- ----------------------- Men jeg har bare femti. 0
నీది అయిపోయిందా? Er--u--erd-g--l-? E_ d_ f_____ a___ E- d- f-r-i- a-t- ----------------- Er du ferdig alt? 0
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు Nei----k- en--. N___ i___ e____ N-i- i-k- e-d-. --------------- Nei, ikke enda. 0
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది M-- j---er sna-t -er--g. M__ j__ e_ s____ f______ M-n j-g e- s-a-t f-r-i-. ------------------------ Men jeg er snart ferdig. 0
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? V-l--u -a --r s-p--? V__ d_ h_ m__ s_____ V-l d- h- m-r s-p-e- -------------------- Vil du ha mer suppe? 0
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు N-- tak-----g -i- -kk-----me-. N__ t____ j__ v__ i___ h_ m___ N-i t-k-, j-g v-l i-k- h- m-r- ------------------------------ Nei takk, jeg vil ikke ha mer. 0
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ Me--jeg-vil h- -----s. M__ j__ v__ h_ m__ i__ M-n j-g v-l h- m-r i-. ---------------------- Men jeg vil ha mer is. 0
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? Ha---u-b------r --n-e? H__ d_ b___ h__ l_____ H-r d- b-d- h-r l-n-e- ---------------------- Har du bodd her lenge? 0
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే N-i,--a-e--- --ne-. N___ b___ e_ m_____ N-i- b-r- e- m-n-d- ------------------- Nei, bare en måned. 0
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది Me----g--je--er m-nge -olk--l-e-e--. M__ j__ k______ m____ f___ a________ M-n j-g k-e-n-r m-n-e f-l- a-l-r-d-. ------------------------------------ Men jeg kjenner mange folk allerede. 0
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? K-ør-- -u h-e- - m-----? K_____ d_ h___ i m______ K-ø-e- d- h-e- i m-r-e-? ------------------------ Kjører du hjem i morgen? 0
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే N--,-i-ke før i -el-a. N___ i___ f__ i h_____ N-i- i-k- f-r i h-l-a- ---------------------- Nei, ikke før i helga. 0
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను M-- je-----me- ti-ba-- al----de----s-n--ge-. M__ j__ k_____ t______ a_______ p_ s________ M-n j-g k-m-e- t-l-a-e a-l-r-d- p- s-n-a-e-. -------------------------------------------- Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. 0
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? Er da----a -- --l----- vo-s--? E_ d______ d_ a_______ v______ E- d-t-e-a d- a-l-r-d- v-k-e-? ------------------------------ Er dattera di allerede voksen? 0
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే N--, hun ---b-re--y--en. N___ h__ e_ b___ s______ N-i- h-n e- b-r- s-t-e-. ------------------------ Nei, hun er bare sytten. 0
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు Me- --n ha- -l--------n kj-re-t-. M__ h__ h__ a_______ e_ k________ M-n h-n h-r a-l-r-d- e- k-æ-e-t-. --------------------------------- Men hun har allerede en kjæreste. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -