పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 2   »   ka უარყოფა 2

65 [అరవై ఐదు]

నిరాకరణ 2

నిరాకరణ 2

65 [სამოცდახუთი]

65 [samotsdakhuti]

უარყოფა 2

uarqopa 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? ბ-ჭედ- ძვი-ია? ბ_____ ძ______ ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-? -------------- ბეჭედი ძვირია? 0
ua-q----2 u______ 2 u-r-o-a 2 --------- uarqopa 2
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే არა, ის მ-ო-ოდ-ა-ი-ე----ღი--. ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____ ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-. ----------------------------- არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს. 0
u--q-pa 2 u______ 2 u-r-o-a 2 --------- uarqopa 2
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది მ-გ-ა- -- -ხ-ლ-დ---მ-ც-აა-ი --ქვ-. მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____ მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს- ---------------------------------- მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს. 0
bech'-----------? b_______ d_______ b-c-'-d- d-v-r-a- ----------------- bech'edi dzviria?
నీది అయిపోయిందా? უკ-ე --ად ხარ? უ___ მ___ ხ___ უ-ვ- მ-ა- ხ-რ- -------------- უკვე მზად ხარ? 0
ara,--- mk--l-- --i---r- --i-s. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు ა--, ჯე- არ-. ა___ ჯ__ ა___ ა-ა- ჯ-რ ა-ა- ------------- არა, ჯერ არა. 0
ar-- -- mkh--od-a-- e--o-gh-r-. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది მ--რ-- ახლა----ზა----ქ-ებ-. მ_____ ა_____ მ___ ვ_______ მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი- --------------------------- მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები. 0
a--, -s-m-----d-as- -vro gh-rs. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? გი------დ-ვ--უ-ი? გ____ კ____ ს____ გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-? ----------------- გინდა კიდევ სუპი? 0
m--r----- ----l-d --mo--daati --kv-. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు ა--,--ღ-რ-მინდ-. ა___ ა___ მ_____ ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა- ---------------- არა, აღარ მინდა. 0
m-gr-- m- --h-lo----motsda-t- ma-vs. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ მ-გრ-მ -იდე- ერთი---ყ-ნი? მ_____ კ____ ე___ ნ______ მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-? ------------------------- მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი? 0
mag--- -- -kh--od ormot--a-t- mak-s. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? უ-----ი-ი----ი- -ქ -ხოვ---? უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______ უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ- --------------------------- უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ? 0
uk'-- m--------? u____ m___ k____ u-'-e m-a- k-a-? ---------------- uk've mzad khar?
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే ა-ა---ხო--დ ერთ- ---ა. ა___ მ_____ ე___ თ____ ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-. ---------------------- არა, მხოლოდ ერთი თვეა. 0
a-a, -------. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది მა-რამ უ-----ევრ ხა-ხს-ვიც-ობ. მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______ მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-. ------------------------------ მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ. 0
ar---j-r----. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? ხვა- სა-ლშ- მიდი---? ხ___ ს_____ მ_______ ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ- -------------------- ხვალ სახლში მიდიხარ? 0
ar---je----a. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే ა-ა- მხოლ-- -აბათ----რ-ს. ა___ მ_____ შ____________ ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-. ------------------------- არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას. 0
m--ra- -k-l--e mza---i--eb-. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను მ--რამ --ი-ა--- დ-ვ-რუნდე--. მ_____ კ_______ დ___________ მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი- ---------------------------- მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები. 0
ma-r-m-ak-l-ve--z-d-----eb-. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? შე-- ქალ-შ-ილ- უკ-- გაიზარდა? შ___ ქ________ უ___ გ________ შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-? ----------------------------- შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა? 0
magram-a---ave m-a--------i. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే ა-ა- ი--ჯერ -ხ---- --იდ---ი წლი- -რის. ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____ ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-. -------------------------------------- არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის. 0
g-n----'---v -u-'-? g____ k_____ s_____ g-n-a k-i-e- s-p-i- ------------------- ginda k'idev sup'i?
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు მ-გრა--მ-----ვ----გობარი ჰ-ა-ს. მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____ მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს- ------------------------------- მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს. 0
ar-----h----i-da. a___ a____ m_____ a-a- a-h-r m-n-a- ----------------- ara, aghar minda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -