పదబంధం పుస్తకం

te టాక్సీ లో   »   ka ტაქსში

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

టాక్సీ లో

టాక్సీ లో

38 [ოცდათვრამეტი]

38 [otsdatvramet'i]

ტაქსში

t'aksshi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
టాక్సీ ని పిలవండి გ---იძ-ხე--ტ-ქს--თ--შე-ძ-ლ-ბა. გ_________ ტ____ თ_ შ_________ გ-მ-ი-ა-ე- ტ-ქ-ი თ- შ-ი-ე-ე-ა- ------------------------------ გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება. 0
gam--d--kh-t-t--k-i -u s--------b-. g___________ t_____ t_ s___________ g-m-i-z-k-e- t-a-s- t- s-e-d-e-e-a- ----------------------------------- gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? რა ღირს სა-გუ---დე-მ-ს---? რ_ ღ___ ს_________ მ______ რ- ღ-რ- ს-დ-უ-ა-დ- მ-ს-ლ-? -------------------------- რა ღირს სადგურამდე მისვლა? 0
r- g-i-- -a-g------ -i--la? r_ g____ s_________ m______ r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-? --------------------------- ra ghirs sadguramde misvla?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? რ--ღ-რს-ა-რ---რ-ამდ----ს-ლ-? რ_ ღ___ ა___________ მ______ რ- ღ-რ- ა-რ-პ-რ-ა-დ- მ-ს-ლ-? ---------------------------- რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა? 0
r- -hir--sa-g--a-de-mi-vl-? r_ g____ s_________ m______ r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-? --------------------------- ra ghirs sadguramde misvla?
నేరుగా వెళ్ళండి თ--შეი--ებ- – პ-რდა--რ. თ_ შ_______ – პ________ თ- შ-ი-ლ-ბ- – პ-რ-ა-ი-. ----------------------- თუ შეიძლება – პირდაპირ. 0
ra -hi-s-sa--u-am-- mis-la? r_ g____ s_________ m______ r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-? --------------------------- ra ghirs sadguramde misvla?
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి თ- შ--ძ--ბ-, აქ--არ---ივ. თ_ შ________ ა_ მ________ თ- შ-ი-ლ-ბ-, ა- მ-რ-ვ-ი-. ------------------------- თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ. 0
ra g---s--erop'o--'a--e ----l-? r_ g____ a_____________ m______ r- g-i-s a-r-p-o-t-a-d- m-s-l-? ------------------------------- ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి თ- შ--ძ----- იქ-კუ--ეშ- მ-რ--ნივ. თ_ შ________ ი_ კ______ მ________ თ- შ-ი-ლ-ბ-, ი- კ-თ-ე-ი მ-რ-ხ-ი-. --------------------------------- თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ. 0
t--sheidzl-ba-- p'---ap'--. t_ s_________ – p__________ t- s-e-d-l-b- – p-i-d-p-i-. --------------------------- tu sheidzleba – p'irdap'ir.
నేను తొందరలో ఉన్నాను მ-ჩ--რება. მ_________ მ-ჩ-ა-ე-ა- ---------- მეჩქარება. 0
t--s-ei--l------k marjvni-. t_ s__________ a_ m________ t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-. --------------------------- tu sheidzleba, ak marjvniv.
నా వద్ద సమయం ఉంది დრო--აქ-ს. დ__ მ_____ დ-ო მ-ქ-ს- ---------- დრო მაქვს. 0
tu -hei-z-eb----k --r-vni-. t_ s__________ a_ m________ t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-. --------------------------- tu sheidzleba, ak marjvniv.
మెల్లగా నడపండి თუ -ე-ძ-ე--- -ფ-- -ე-ა ია--თ! თ_ შ________ უ___ ნ___ ი_____ თ- შ-ი-ლ-ბ-, უ-რ- ნ-ლ- ი-რ-თ- ----------------------------- თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ! 0
t-----i--leba---k-ma--v-iv. t_ s__________ a_ m________ t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-. --------------------------- tu sheidzleba, ak marjvniv.
ఇక్కడ ఆపండి აქ-გა--რ--თ--თ- შ--ძლ-ბა. ა_ გ________ თ_ შ________ ა- გ-ჩ-რ-ი-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------- აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება. 0
t--s---dzl-b-, i--k-u-k--s-i-m----kh-i-. t_ s__________ i_ k_________ m__________ t- s-e-d-l-b-, i- k-u-k-e-h- m-r-s-h-i-. ---------------------------------------- tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
ఒక్క నిమిషం ఆగండి დამელ---თ -რთ---უთ-- -უ --იძლე--. დ________ ე___ წ____ თ_ შ________ დ-მ-ლ-დ-თ ე-თ- წ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. --------------------------------- დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება. 0
mech-ar--a. m__________ m-c-k-r-b-. ----------- mechkareba.
నేను వెంటనే వస్తాను მალ-----ბრ-ნ--ბი. მ___ დ___________ მ-ლ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი- ----------------- მალე დავბრუნდები. 0
m-c-k-reba. m__________ m-c-k-r-b-. ----------- mechkareba.
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి თუ-შ-იძლება ---თარ- მომ-ც-თ. თ_ შ_______ ქ______ მ_______ თ- შ-ი-ლ-ბ- ქ-ი-ა-ი მ-მ-ც-თ- ---------------------------- თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით. 0
me-hk--eb-. m__________ m-c-k-r-b-. ----------- mechkareba.
నా వద్ద చిల్లర లేదు მე ა- -ა------რდა----ი. მ_ ა_ მ____ ხ____ ფ____ მ- ა- მ-ქ-ს ხ-რ-ა ფ-ლ-. ----------------------- მე არ მაქვს ხურდა ფული. 0
d-o-mak--. d__ m_____ d-o m-k-s- ---------- dro makvs.
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి მა-ლო-ა--ხ-რ-- დ-ი-ოვეთ! მ_______ ხ____ დ________ მ-დ-ო-ა- ხ-რ-ა დ-ი-ო-ე-! ------------------------ მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ! 0
dro --kvs. d__ m_____ d-o m-k-s- ---------- dro makvs.
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి ა- მი----რ--ე-წამ---ანე-. ა_ მ_________ წ__________ ა- მ-ს-მ-რ-ზ- წ-მ-ყ-ა-ე-. ------------------------- ამ მისამართზე წამიყვანეთ. 0
dro ma---. d__ m_____ d-o m-k-s- ---------- dro makvs.
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి წამი-ვან-თ ჩე-ს სა--უმ--შ-. წ_________ ჩ___ ს__________ წ-მ-ყ-ა-ე- ჩ-მ- ს-ს-უ-რ-შ-. --------------------------- წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში. 0
tu s-e-d-----,-up-o nel- -a--t! t_ s__________ u___ n___ i_____ t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t- ------------------------------- tu sheidzleba, upro nela iaret!
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి წ-მ-ყ--ნ-თ პლ---ე. წ_________ პ______ წ-მ-ყ-ა-ე- პ-ა-ზ-. ------------------ წამიყვანეთ პლაჟზე. 0
t--s-ei--leb-- -p-- nel--i-r--! t_ s__________ u___ n___ i_____ t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t- ------------------------------- tu sheidzleba, upro nela iaret!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -