పదబంధం పుస్తకం

te టాక్సీ లో   »   ka ტაქსში

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

టాక్సీ లో

టాక్సీ లో

38 [ოცდათვრამეტი]

38 [otsdatvramet'i]

ტაქსში

t'aksshi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
టాక్సీ ని పిలవండి გამოი--ხეთ ტ-ქ-ი თუ-შ--ძე-ე--. გ_________ ტ____ თ_ შ_________ გ-მ-ი-ა-ე- ტ-ქ-ი თ- შ-ი-ე-ე-ა- ------------------------------ გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება. 0
g--o-dza--et -----i -u ---i-ze-eba. g___________ t_____ t_ s___________ g-m-i-z-k-e- t-a-s- t- s-e-d-e-e-a- ----------------------------------- gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? რა-ღირს--------მდე--ის--ა? რ_ ღ___ ს_________ მ______ რ- ღ-რ- ს-დ-უ-ა-დ- მ-ს-ლ-? -------------------------- რა ღირს სადგურამდე მისვლა? 0
r---h--s---dgur--de--i----? r_ g____ s_________ m______ r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-? --------------------------- ra ghirs sadguramde misvla?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? რ---ირ- აე-ოპორ----ე მ--ვლ-? რ_ ღ___ ა___________ მ______ რ- ღ-რ- ა-რ-პ-რ-ა-დ- მ-ს-ლ-? ---------------------------- რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა? 0
r--g---s-----u-am---m-svla? r_ g____ s_________ m______ r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-? --------------------------- ra ghirs sadguramde misvla?
నేరుగా వెళ్ళండి თ--შე-ძ--ბა - -ი-დ----. თ_ შ_______ – პ________ თ- შ-ი-ლ-ბ- – პ-რ-ა-ი-. ----------------------- თუ შეიძლება – პირდაპირ. 0
ra---ir- sadgu-a--- --sv-a? r_ g____ s_________ m______ r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-? --------------------------- ra ghirs sadguramde misvla?
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి თ- შე----ბ---ა----რ-ვ---. თ_ შ________ ა_ მ________ თ- შ-ი-ლ-ბ-, ა- მ-რ-ვ-ი-. ------------------------- თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ. 0
r- -hirs-a---p--r-'a-de --s---? r_ g____ a_____________ m______ r- g-i-s a-r-p-o-t-a-d- m-s-l-? ------------------------------- ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి თუ--ეიძლ---- იქ---თ-----მ-რც---ვ. თ_ შ________ ი_ კ______ მ________ თ- შ-ი-ლ-ბ-, ი- კ-თ-ე-ი მ-რ-ხ-ი-. --------------------------------- თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ. 0
tu s-ei--le---- p'--da---r. t_ s_________ – p__________ t- s-e-d-l-b- – p-i-d-p-i-. --------------------------- tu sheidzleba – p'irdap'ir.
నేను తొందరలో ఉన్నాను მეჩქა-ება. მ_________ მ-ჩ-ა-ე-ა- ---------- მეჩქარება. 0
t--she-dz-e--- ak-m-rjv---. t_ s__________ a_ m________ t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-. --------------------------- tu sheidzleba, ak marjvniv.
నా వద్ద సమయం ఉంది დ-ო---ქვ-. დ__ მ_____ დ-ო მ-ქ-ს- ---------- დრო მაქვს. 0
t- sh-----e--,-a- --rj---v. t_ s__________ a_ m________ t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-. --------------------------- tu sheidzleba, ak marjvniv.
మెల్లగా నడపండి თუ---იძ-ებ-,-უფ---ნე-ა-ია---! თ_ შ________ უ___ ნ___ ი_____ თ- შ-ი-ლ-ბ-, უ-რ- ნ-ლ- ი-რ-თ- ----------------------------- თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ! 0
tu-----d---b---ak marjv--v. t_ s__________ a_ m________ t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-. --------------------------- tu sheidzleba, ak marjvniv.
ఇక్కడ ఆపండి აქ-გ-ჩ-რ-ით,--უ ---ძ-ე--. ა_ გ________ თ_ შ________ ა- გ-ჩ-რ-ი-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------- აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება. 0
tu s--i---eba,--- k'-tkh---i -art----iv. t_ s__________ i_ k_________ m__________ t- s-e-d-l-b-, i- k-u-k-e-h- m-r-s-h-i-. ---------------------------------------- tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
ఒక్క నిమిషం ఆగండి დამ---დ-თ-ერ-- -უ-ი- -- შ--ძლებ-. დ________ ე___ წ____ თ_ შ________ დ-მ-ლ-დ-თ ე-თ- წ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. --------------------------------- დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება. 0
me---a--b-. m__________ m-c-k-r-b-. ----------- mechkareba.
నేను వెంటనే వస్తాను მალ- -----უ--ები. მ___ დ___________ მ-ლ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი- ----------------- მალე დავბრუნდები. 0
m----a--b-. m__________ m-c-k-r-b-. ----------- mechkareba.
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి თუ შე-ძლ-ბ- -ვ-თ----მო--ც--. თ_ შ_______ ქ______ მ_______ თ- შ-ი-ლ-ბ- ქ-ი-ა-ი მ-მ-ც-თ- ---------------------------- თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით. 0
m-c-ka-eb-. m__________ m-c-k-r-b-. ----------- mechkareba.
నా వద్ద చిల్లర లేదు მ--ა-----ვ- ხურდა ფუ--. მ_ ა_ მ____ ხ____ ფ____ მ- ა- მ-ქ-ს ხ-რ-ა ფ-ლ-. ----------------------- მე არ მაქვს ხურდა ფული. 0
dr- m--vs. d__ m_____ d-o m-k-s- ---------- dro makvs.
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి მად-ო-ა- ხ--და--ა--ო-ეთ! მ_______ ხ____ დ________ მ-დ-ო-ა- ხ-რ-ა დ-ი-ო-ე-! ------------------------ მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ! 0
d-o--a--s. d__ m_____ d-o m-k-s- ---------- dro makvs.
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి ამ -ისა-არ-ზ--წ-მი--ან-თ. ა_ მ_________ წ__________ ა- მ-ს-მ-რ-ზ- წ-მ-ყ-ა-ე-. ------------------------- ამ მისამართზე წამიყვანეთ. 0
d---mak--. d__ m_____ d-o m-k-s- ---------- dro makvs.
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి წა-ი---ნეთ ჩემს სას-უმრო--. წ_________ ჩ___ ს__________ წ-მ-ყ-ა-ე- ჩ-მ- ს-ს-უ-რ-შ-. --------------------------- წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში. 0
tu she--z-e-a--upro ne-- i-ret! t_ s__________ u___ n___ i_____ t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t- ------------------------------- tu sheidzleba, upro nela iaret!
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి წ-მიყვ-----პლა---. წ_________ პ______ წ-მ-ყ-ა-ე- პ-ა-ზ-. ------------------ წამიყვანეთ პლაჟზე. 0
t--s--id--eba,-u----ne-a--a--t! t_ s__________ u___ n___ i_____ t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t- ------------------------------- tu sheidzleba, upro nela iaret!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -