పదబంధం పుస్తకం

te టాక్సీ లో   »   sl Taksi

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

టాక్సీ లో

టాక్సీ లో

38 [osemintrideset]

Taksi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్లోవేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
టాక్సీ ని పిలవండి Pr-si-- p-kli--t- -aksi. P______ p________ t_____ P-o-i-, p-k-i-i-e t-k-i- ------------------------ Prosim, pokličite taksi. 0
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? Kol-ko -tan--p-ev---d--ž-------k--po-taje? K_____ s____ p_____ d_ ž_________ p_______ K-l-k- s-a-e p-e-o- d- ž-l-z-i-k- p-s-a-e- ------------------------------------------ Koliko stane prevoz do železniške postaje? 0
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? Ko-i-o-s-a-- -r-v-z-d----ta--š-a? K_____ s____ p_____ d_ l_________ K-l-k- s-a-e p-e-o- d- l-t-l-š-a- --------------------------------- Koliko stane prevoz do letališča? 0
నేరుగా వెళ్ళండి Pro-i- --rav--s-. P_____ n_________ P-o-i- n-r-v-o-t- ----------------- Prosim naravnost. 0
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి Pr--im ----- n-------. P_____ t____ n_ d_____ P-o-i- t-k-j n- d-s-o- ---------------------- Prosim tukaj na desno. 0
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి P-osi--t-m--- -ogalu n- -ev-. P_____ t__ n_ v_____ n_ l____ P-o-i- t-m n- v-g-l- n- l-v-. ----------------------------- Prosim tam na vogalu na levo. 0
నేను తొందరలో ఉన్నాను Mu---s--m-. M___ s_ m__ M-d- s- m-. ----------- Mudi se mi. 0
నా వద్ద సమయం ఉంది Im-m č--. I___ č___ I-a- č-s- --------- Imam čas. 0
మెల్లగా నడపండి Pr-s--- pelj-t- -o-a--eje. P______ p______ p_________ P-o-i-, p-l-i-e p-č-s-e-e- -------------------------- Prosim, peljite počasneje. 0
ఇక్కడ ఆపండి Tu-a- se, ---si-- ---a-i-e. T____ s__ p______ u________ T-k-j s-, p-o-i-, u-t-v-t-. --------------------------- Tukaj se, prosim, ustavite. 0
ఒక్క నిమిషం ఆగండి Po--ka-te, --o--m,---e---ek. P_________ p______ t________ P-č-k-j-e- p-o-i-, t-e-u-e-. ---------------------------- Počakajte, prosim, trenutek. 0
నేను వెంటనే వస్తాను Takoj -o- -azaj. T____ b__ n_____ T-k-j b-m n-z-j- ---------------- Takoj bom nazaj. 0
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి Daj-e-m-, pr--im--po-r-i---- -lač---. D____ m__ p______ p_______ o p_______ D-j-e m-, p-o-i-, p-t-d-l- o p-a-i-u- ------------------------------------- Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. 0
నా వద్ద చిల్లర లేదు Nim----r--iž-. N____ d_______ N-m-m d-o-i-a- -------------- Nimam drobiža. 0
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి V r-d-- ost-nek----z- v--. V r____ o______ j_ z_ v___ V r-d-, o-t-n-k j- z- v-s- -------------------------- V redu, ostanek je za vas. 0
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి P-lj-te me--a--a n--lo-. P______ m_ n_ t_ n______ P-l-i-e m- n- t- n-s-o-. ------------------------ Peljite me na ta naslov. 0
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి Pe-j--- m- -- mojeg--ho-el-. P______ m_ d_ m_____ h______ P-l-i-e m- d- m-j-g- h-t-l-. ---------------------------- Peljite me do mojega hotela. 0
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి Pe-ji----e-n- o--lo. P______ m_ n_ o_____ P-l-i-e m- n- o-a-o- -------------------- Peljite me na obalo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -