పదబంధం పుస్తకం

te టాక్సీ లో   »   sl Taksi

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

టాక్సీ లో

టాక్సీ లో

38 [osemintrideset]

Taksi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్లోవేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
టాక్సీ ని పిలవండి Pros--,-p-k-ič-t- ta---. P______ p________ t_____ P-o-i-, p-k-i-i-e t-k-i- ------------------------ Prosim, pokličite taksi. 0
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? K--i-o---a-e----v-z-----elez-i--e-p----j-? K_____ s____ p_____ d_ ž_________ p_______ K-l-k- s-a-e p-e-o- d- ž-l-z-i-k- p-s-a-e- ------------------------------------------ Koliko stane prevoz do železniške postaje? 0
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? Koli-- -ta---prev-z -o-l-ta--š--? K_____ s____ p_____ d_ l_________ K-l-k- s-a-e p-e-o- d- l-t-l-š-a- --------------------------------- Koliko stane prevoz do letališča? 0
నేరుగా వెళ్ళండి Pros-m na----o-t. P_____ n_________ P-o-i- n-r-v-o-t- ----------------- Prosim naravnost. 0
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి Pr-sim--uk-- -a de---. P_____ t____ n_ d_____ P-o-i- t-k-j n- d-s-o- ---------------------- Prosim tukaj na desno. 0
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి Pro-i--t-m n- vo-a---na-l--o. P_____ t__ n_ v_____ n_ l____ P-o-i- t-m n- v-g-l- n- l-v-. ----------------------------- Prosim tam na vogalu na levo. 0
నేను తొందరలో ఉన్నాను M--i-se---. M___ s_ m__ M-d- s- m-. ----------- Mudi se mi. 0
నా వద్ద సమయం ఉంది I-a---a-. I___ č___ I-a- č-s- --------- Imam čas. 0
మెల్లగా నడపండి Pr--im- p----t----ča-nej-. P______ p______ p_________ P-o-i-, p-l-i-e p-č-s-e-e- -------------------------- Prosim, peljite počasneje. 0
ఇక్కడ ఆపండి T-kaj-s-, p--s-m---st--i--. T____ s__ p______ u________ T-k-j s-, p-o-i-, u-t-v-t-. --------------------------- Tukaj se, prosim, ustavite. 0
ఒక్క నిమిషం ఆగండి Poč---jte- --o--m, ---n--e-. P_________ p______ t________ P-č-k-j-e- p-o-i-, t-e-u-e-. ---------------------------- Počakajte, prosim, trenutek. 0
నేను వెంటనే వస్తాను T-k-----m-n----. T____ b__ n_____ T-k-j b-m n-z-j- ---------------- Takoj bom nazaj. 0
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి D-j-- --, pros-m, -otr-----o pla---u. D____ m__ p______ p_______ o p_______ D-j-e m-, p-o-i-, p-t-d-l- o p-a-i-u- ------------------------------------- Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. 0
నా వద్ద చిల్లర లేదు Ni-a--drobi--. N____ d_______ N-m-m d-o-i-a- -------------- Nimam drobiža. 0
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి V-----, -s--n-k-je z--vas. V r____ o______ j_ z_ v___ V r-d-, o-t-n-k j- z- v-s- -------------------------- V redu, ostanek je za vas. 0
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి Pel-i-- m---a-t- -a-lov. P______ m_ n_ t_ n______ P-l-i-e m- n- t- n-s-o-. ------------------------ Peljite me na ta naslov. 0
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి P---i-- -e-d------ga-h----a. P______ m_ d_ m_____ h______ P-l-i-e m- d- m-j-g- h-t-l-. ---------------------------- Peljite me do mojega hotela. 0
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి Pelj-te--e----o-alo. P______ m_ n_ o_____ P-l-i-e m- n- o-a-o- -------------------- Peljite me na obalo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -