పదబంధం పుస్తకం

te డిస్కో లో   »   sl V diskoteki

46 [నలభై ఆరు]

డిస్కో లో

డిస్కో లో

46 [šestinštirideset]

V diskoteki

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్లోవేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఈ సీట్ లో ఇంతకు మునుపే ఎవరైనా ఉన్నారా? Je to m-s-o----sto? J_ t_ m____ p______ J- t- m-s-o p-o-t-? ------------------- Je to mesto prosto? 0
నేను మీ దగ్గర కూర్చోవచ్చా? L---o --is-d--? L____ p________ L-h-o p-i-e-e-? --------------- Lahko prisedem? 0
తప్పకుండా L-h-o. L_____ L-h-o- ------ Lahko. 0
మీకు మ్యూజిక్ నచ్చిందా? K-k-na--e -am-----glas-a? K_____ s_ v__ z__ g______ K-k-n- s- v-m z-i g-a-b-? ------------------------- Kakšna se vam zdi glasba? 0
కొంచం గోలగా ఉంది M-lo-p-e-la-na-j-. M___ p________ j__ M-l- p-e-l-s-a j-. ------------------ Malo preglasna je. 0
కానీ, ఆర్కెస్ట్రా వాళ్ళు చాలా బాగా వాయిస్తున్నారు V-n-a- ig-----n--č--t- v-r-d-. V_____ i___ b___ č____ v r____ V-n-a- i-r- b-n- č-s-o v r-d-. ------------------------------ Vendar igra bend čisto v redu. 0
మీరు ఇక్కడికి తరచూ వస్తుంటారా? A-i st- -o-o--- -u-a-? A__ s__ p______ t_____ A-i s-e p-g-s-o t-k-j- ---------------------- Ali ste pogosto tukaj? 0
లేదు, ఇదే మొదటి సారి Ne--------s-----k--. N__ p____ s__ t_____ N-, p-v-č s-m t-k-j- -------------------- Ne, prvič sem tukaj. 0
నేను ఇంతకు మునుపు ఎప్పుడూ ఇక్కడికి రాలేదు Š--n-koli--is-m b-l-a- tu. Š_ n_____ n____ b_____ t__ Š- n-k-l- n-s-m b-l-a- t-. -------------------------- Še nikoli nisem bil(a) tu. 0
మీరు డ్యాంస్ చేస్తారా? Al--pl--e--? A__ p_______ A-i p-e-e-e- ------------ Ali plešete? 0
తరువాత చూద్దాం M--da-pozn-je. M____ p_______ M-r-a p-z-e-e- -------------- Morda pozneje. 0
నేను అంత బాగా డ్యాంస్ చేయలేను N- -n-- rav-- -o--o -l-s-ti. N_ z___ r____ d____ p_______ N- z-a- r-v-o d-b-o p-e-a-i- ---------------------------- Ne znam ravno dobro plesati. 0
అది చాలా సులువు T-----č---o-e--sta--o. T_ j_ č____ e_________ T- j- č-s-o e-o-t-v-o- ---------------------- To je čisto enostavno. 0
నేను చూపిస్తాను P---ž-- v-m. P______ v___ P-k-ž-m v-m- ------------ Pokažem vam. 0
వద్దు, మరెప్పుడైనా చూద్దాం Ne, rajš---daj -rugi-. N__ r____ k___ d______ N-, r-j-i k-a- d-u-i-. ---------------------- Ne, rajši kdaj drugič. 0
మీరు ఇంకెవరికోసమైనా ఎదురుచూస్తున్నారా? Al-------ga čak-t-? A__ n_ k___ č______ A-i n- k-g- č-k-t-? ------------------- Ali na koga čakate? 0
అవును, నా స్నేహితుడి కోసం Da, na-p--j-t-l-a--n--fa-t--. D__ n_ p_________ (__ f______ D-, n- p-i-a-e-j- (-a f-n-a-. ----------------------------- Da, na prijatelja (na fanta). 0
ఇదిగో అతను వచ్చేసారు! E-o -a- --- p--h--a! E__ g__ t__ p_______ E-o g-, t-m p-i-a-a- -------------------- Evo ga, tam prihaja! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -