Jezikovni vodič

sl V diskoteki   »   te డిస్కో లో

46 [šestinštirideset]

V diskoteki

V diskoteki

46 [నలభై ఆరు]

46 [Nalabhai āru]

డిస్కో లో

Ḍiskō lō

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina teluščina Igraj Več
Je to mesto prosto? ఈ సీట్--- ఇంత---ము-ుపే--వరై-ా-ఉ-్న--ా? ఈ సీ_ లో ఇం__ ము__ ఎ___ ఉ____ ఈ స-ట- ల- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఎ-ర-న- ఉ-్-ా-ా- -------------------------------------- ఈ సీట్ లో ఇంతకు మునుపే ఎవరైనా ఉన్నారా? 0
Ḍis---lō Ḍ____ l_ Ḍ-s-ō l- -------- Ḍiskō lō
Lahko prisedem? నేన- మీ -గ్గ--కూ--చ-వ----? నే_ మీ ద___ కూ______ న-న- మ- ద-్-ర క-ర-చ-వ-్-ా- -------------------------- నేను మీ దగ్గర కూర్చోవచ్చా? 0
Ḍis-- lō Ḍ____ l_ Ḍ-s-ō l- -------- Ḍiskō lō
Lahko. తప్ప-ు-డా త____ త-్-క-ం-ా --------- తప్పకుండా 0
Ī sī- ---i--aku munu-- ev-r-in- unn---? Ī s__ l_ i_____ m_____ e_______ u______ Ī s-ṭ l- i-t-k- m-n-p- e-a-a-n- u-n-r-? --------------------------------------- Ī sīṭ lō intaku munupē evarainā unnārā?
Kakšna se vam zdi glasba? మ-క- మ్య-జ------్చింద-? మీ_ మ్___ న____ మ-క- మ-య-జ-క- న-్-ి-ద-? ----------------------- మీకు మ్యూజిక్ నచ్చిందా? 0
Ī-sīṭ-lō--n-ak---u--pē------i-- unnārā? Ī s__ l_ i_____ m_____ e_______ u______ Ī s-ṭ l- i-t-k- m-n-p- e-a-a-n- u-n-r-? --------------------------------------- Ī sīṭ lō intaku munupē evarainā unnārā?
Malo preglasna je. కొ--ం గోల-ా-ఉంది కొం_ గో__ ఉం_ క-ం-ం గ-ల-ా ఉ-ద- ---------------- కొంచం గోలగా ఉంది 0
Ī--īṭ-l--i---ku m---pē -v---i-- u-nārā? Ī s__ l_ i_____ m_____ e_______ u______ Ī s-ṭ l- i-t-k- m-n-p- e-a-a-n- u-n-r-? --------------------------------------- Ī sīṭ lō intaku munupē evarainā unnārā?
Vendar igra bend čisto v redu. కానీ- ఆ--క--్ట-ర--వా-్-- --లా----ా--ాయి-్త--్--రు కా__ ఆ_____ వా__ చా_ బా_ వా______ క-న-, ఆ-్-ె-్-్-ా వ-ళ-ళ- చ-ల- బ-గ- వ-య-స-త-న-న-ర- ------------------------------------------------- కానీ, ఆర్కెస్ట్రా వాళ్ళు చాలా బాగా వాయిస్తున్నారు 0
Nēn---ī dag---a kūr--va---? N___ m_ d______ k__________ N-n- m- d-g-a-a k-r-ō-a-c-? --------------------------- Nēnu mī daggara kūrcōvaccā?
Ali ste pogosto tukaj? మీర- -క----కి-త-చూ-వస---ంటారా? మీ_ ఇ____ త__ వ_____ మ-ర- ఇ-్-డ-క- త-చ- వ-్-ు-ట-ర-? ------------------------------ మీరు ఇక్కడికి తరచూ వస్తుంటారా? 0
Nēn- ---d---a-a -ū-c-v---ā? N___ m_ d______ k__________ N-n- m- d-g-a-a k-r-ō-a-c-? --------------------------- Nēnu mī daggara kūrcōvaccā?
Ne, prvič sem tukaj. ల---, --- మ--ట-----ి లే__ ఇ_ మొ__ సా_ ల-ద-, ఇ-ే మ-ద-ి స-ర- -------------------- లేదు, ఇదే మొదటి సారి 0
Nē-u--- -agg--a -ū--ōva-c-? N___ m_ d______ k__________ N-n- m- d-g-a-a k-r-ō-a-c-? --------------------------- Nēnu mī daggara kūrcōvaccā?
Še nikoli nisem bil(a) tu. నేను-ఇ--కు---ను-- --్--డూ ఇ--క-ిక- ర---దు నే_ ఇం__ ము__ ఎ___ ఇ____ రా__ న-న- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఎ-్-ు-ూ ఇ-్-డ-క- ర-ల-ద- ----------------------------------------- నేను ఇంతకు మునుపు ఎప్పుడూ ఇక్కడికి రాలేదు 0
T--pa-uṇ-ā T_________ T-p-a-u-ḍ- ---------- Tappakuṇḍā
Ali plešete? మ--- డ-యాం-- -ేస---రా? మీ_ డ్__ చే____ మ-ర- డ-య-ం-్ చ-స-త-ర-? ---------------------- మీరు డ్యాంస్ చేస్తారా? 0
Ta-----ṇ-ā T_________ T-p-a-u-ḍ- ---------- Tappakuṇḍā
Morda pozneje. తర---త--ూ-్-ాం త___ చూ__ త-ు-ా- చ-ద-ద-ం -------------- తరువాత చూద్దాం 0
T--pak---ā T_________ T-p-a-u-ḍ- ---------- Tappakuṇḍā
Ne znam ravno dobro plesati. నే---అంత--ా-ా--్యాం----ేయలేను నే_ అం_ బా_ డ్__ చే___ న-న- అ-త బ-గ- డ-య-ం-్ చ-య-ే-ు ----------------------------- నేను అంత బాగా డ్యాంస్ చేయలేను 0
M-ku-m---ik--ac----ā? M___ m_____ n________ M-k- m-ū-i- n-c-i-d-? --------------------- Mīku myūjik naccindā?
To je čisto enostavno. అద- -ాల--స----ు అ_ చా_ సు__ అ-ి చ-ల- స-ల-వ- --------------- అది చాలా సులువు 0
Mīku m-ūj-- n----n--? M___ m_____ n________ M-k- m-ū-i- n-c-i-d-? --------------------- Mīku myūjik naccindā?
Pokažem vam. న-ను ------తాను నే_ చూ____ న-న- చ-ప-స-త-న- --------------- నేను చూపిస్తాను 0
Mīku m-ūjik-n-c-i-dā? M___ m_____ n________ M-k- m-ū-i- n-c-i-d-? --------------------- Mīku myūjik naccindā?
Ne, rajši kdaj drugič. వ-్దు,-మ-ెప----ైనా చూ-్--ం వ___ మ_____ చూ__ వ-్-ు- మ-ె-్-ు-ై-ా చ-ద-ద-ం -------------------------- వద్దు, మరెప్పుడైనా చూద్దాం 0
K--̄----gōlagā --di K_____ g_____ u___ K-n-c-ṁ g-l-g- u-d- ------------------- Kon̄caṁ gōlagā undi
Ali na koga čakate? మ--ు ఇంకెవ-ిక----నా ఎ--ర-చూ---ు---ారా? మీ_ ఇం_______ ఎ_________ మ-ర- ఇ-క-వ-ి-ో-మ-న- ఎ-ు-ు-ూ-్-ు-్-ా-ా- -------------------------------------- మీరు ఇంకెవరికోసమైనా ఎదురుచూస్తున్నారా? 0
Kon--aṁ-g----ā ---i K_____ g_____ u___ K-n-c-ṁ g-l-g- u-d- ------------------- Kon̄caṁ gōlagā undi
Da, na prijatelja (na fanta). అవ--ు, ---స---హ-త-డి కోసం అ___ నా స్____ కో_ అ-ు-ు- న- స-న-హ-త-డ- క-స- ------------------------- అవును, నా స్నేహితుడి కోసం 0
K--̄-a- --l--ā un-i K_____ g_____ u___ K-n-c-ṁ g-l-g- u-d- ------------------- Kon̄caṁ gōlagā undi
Evo ga, tam prihaja! ఇది-ో ---ు-వచ్----రు! ఇ__ అ__ వ_____ ఇ-ి-ో అ-న- వ-్-ే-ా-ు- --------------------- ఇదిగో అతను వచ్చేసారు! 0
Kā-ī, ā----ṭ-- ---ḷ- c-lā---gā vā-i-tunn--u K____ ā_______ v____ c___ b___ v___________ K-n-, ā-k-s-r- v-ḷ-u c-l- b-g- v-y-s-u-n-r- ------------------------------------------- Kānī, ārkesṭrā vāḷḷu cālā bāgā vāyistunnāru

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -