Jezikovni vodič

sl Vprašati za pot   »   te దోవలని అడగడం

40 [štirideset]

Vprašati za pot

Vprašati za pot

40 [నలభై]

40 [Nalabhai]

దోవలని అడగడం

Dōvalani aḍagaḍaṁ

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina teluščina Igraj Več
Oprostite! క్ష--ంచ--ి! క్_____ క-ష-ి-చ-డ-! ----------- క్షమించండి! 0
D-vala-- a--gaḍaṁ D_______ a_______ D-v-l-n- a-a-a-a- ----------------- Dōvalani aḍagaḍaṁ
Ali mi lahko pomagate? మ--ు --క- --ాయ- -ే-----? మీ_ నా_ స__ చే_____ మ-ర- న-క- స-ా-ం చ-య-ల-ా- ------------------------ మీరు నాకు సహాయం చేయగలరా? 0
Dōva--n- aḍa---aṁ D_______ a_______ D-v-l-n- a-a-a-a- ----------------- Dōvalani aḍagaḍaṁ
Kje je tukaj kakšna dobra restavracija? ఈ --ట---ప---ల --ై-ా -ం-ి-ర-స్--రె-ట్ --ద-? ఈ చు______ ఏ__ మం_ రె____ ఉం__ ఈ చ-ట-ట-ప-్-ల ఏ-ై-ా మ-చ- ర-స-ట-ర-ం-్ ఉ-ద-? ------------------------------------------ ఈ చుట్టుపక్కల ఏదైనా మంచి రెస్టారెంట్ ఉందా? 0
Kṣ-min̄c--ḍ-! K___________ K-a-i-̄-a-ḍ-! ------------- Kṣamin̄caṇḍi!
Tam na vogalu pojdite na levo. చ-వ--న--డమ-ైపుక--తి--ం-ి చి___ ఎ_____ తి___ చ-వ-ి- ఎ-మ-ై-ు-ి త-ర-ం-ి ------------------------ చివరిన ఎడమవైపుకి తిరగండి 0
K--m--------! K___________ K-a-i-̄-a-ḍ-! ------------- Kṣamin̄caṇḍi!
Potem pojdite malo naravnost. త--వాత-కొ-త ద--ం నే---ా-వె-----ి త___ కొం_ దూ_ నే__ వె___ త-ు-ా- క-ం- ద-ర- న-ర-గ- వ-ళ-ళ-డ- -------------------------------- తరువాత కొంత దూరం నేరుగా వెళ్ళండి 0
Kṣam-n̄-aṇ-i! K___________ K-a-i-̄-a-ḍ-! ------------- Kṣamin̄caṇḍi!
Potem pojdite sto metrov na desno. ఆ-- --ద-మ--ర-లు-క--ి--ైప--- --ళ-ళ--ి ఆ_ వం_ మీ___ కు_ వై__ వె___ ఆ-ై వ-ద మ-ట-్-ు క-డ- వ-ప-క- వ-ళ-ళ-డ- ------------------------------------ ఆపై వంద మీటర్లు కుడి వైపుకి వెళ్ళండి 0
Mīr--nā-u ---āyaṁ c--a-al--ā? M___ n___ s______ c__________ M-r- n-k- s-h-y-ṁ c-y-g-l-r-? ----------------------------- Mīru nāku sahāyaṁ cēyagalarā?
Lahko greste tudi z avtobusom. మ-రు--స్ లో-కూడ- --ళ-ళ--్-ు మీ_ బ_ లో కూ_ వె_____ మ-ర- బ-్ ల- క-డ- వ-ళ-ళ-చ-చ- --------------------------- మీరు బస్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు 0
Mīru -āk- sah--a--cēy------ā? M___ n___ s______ c__________ M-r- n-k- s-h-y-ṁ c-y-g-l-r-? ----------------------------- Mīru nāku sahāyaṁ cēyagalarā?
Lahko greste tudi s tramvajem. మ-రు-ట్-ా----ో కూడా-వ-ళ్ళ----ు మీ_ ట్__ లో కూ_ వె_____ మ-ర- ట-ర-మ- ల- క-డ- వ-ళ-ళ-చ-చ- ------------------------------ మీరు ట్రామ్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు 0
M-r- -āk--s-h--a--cē--g-la--? M___ n___ s______ c__________ M-r- n-k- s-h-y-ṁ c-y-g-l-r-? ----------------------------- Mīru nāku sahāyaṁ cēyagalarā?
Lahko se tudi enostavno peljete za mano. మీరు మ- కార్-ల- న- ---క --డ----వచ-చు మీ_ మీ కా_ లో నా వె__ కూ_ రా___ మ-ర- మ- క-ర- ల- న- వ-న- క-డ- ర-వ-్-ు ------------------------------------ మీరు మీ కార్ లో నా వెనక కూడా రావచ్చు 0
Ī cuṭṭu--kkal--ē-ai-- --n-c- -es-āreṇṭ---dā? Ī c___________ ē_____ m____ r________ u____ Ī c-ṭ-u-a-k-l- ē-a-n- m-n-c- r-s-ā-e-ṭ u-d-? -------------------------------------------- Ī cuṭṭupakkala ēdainā man̄ci resṭāreṇṭ undā?
Kako pridem do nogometnega stadiona? నే-- ఫ-ట- బా-్------ియం క- -లా-వెళ--ాలి? నే_ ఫు_ బా_ స్___ కి ఎ_ వె____ న-న- ఫ-ట- బ-ల- స-ట-డ-య- క- ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-? ---------------------------------------- నేను ఫుట్ బాల్ స్టేడియం కి ఎలా వెళ్ళాలి? 0
Ī cuṭṭ-p-kkal- ēd---ā m-n-c--r-----eṇ- u-dā? Ī c___________ ē_____ m____ r________ u____ Ī c-ṭ-u-a-k-l- ē-a-n- m-n-c- r-s-ā-e-ṭ u-d-? -------------------------------------------- Ī cuṭṭupakkala ēdainā man̄ci resṭāreṇṭ undā?
Prečkajte most! వం---ని దా-ి -ె--ళం-ి! వం___ దా_ వె____ వ-త-న-ి ద-ట- వ-ళ-ళ-డ-! ---------------------- వంతెనని దాటి వెళ్ళండి! 0
Ī -u-ṭ-p-k-a-- --ai-ā-ma-̄c- re---r-ṇṭ-und-? Ī c___________ ē_____ m____ r________ u____ Ī c-ṭ-u-a-k-l- ē-a-n- m-n-c- r-s-ā-e-ṭ u-d-? -------------------------------------------- Ī cuṭṭupakkala ēdainā man̄ci resṭāreṇṭ undā?
Peljite skozi tunel! ట-్నల- -ో--- --ళ-ళ---! ట___ లోం_ వె____ ట-్-ల- ల-ం-ి వ-ళ-ళ-డ-! ---------------------- టన్నల్ లోంచి వెళ్ళండి! 0
Civa--na e-am--a-puki ----g---i C_______ e___________ t________ C-v-r-n- e-a-a-a-p-k- t-r-g-ṇ-i ------------------------------- Civarina eḍamavaipuki tiragaṇḍi
Peljite se do tretjega semaforja. మూడవ-ట్రా-ి-్---గ్-ల్ ----ే-ు---ేవ-కు వ----ం-ి మూ__ ట్___ సి___ ని చే______ వె___ మ-డ- ట-ర-ఫ-క- స-గ-న-్ న- చ-ర-క-న-వ-క- వ-ళ-ళ-డ- ---------------------------------------------- మూడవ ట్రాఫిక్ సిగ్నల్ ని చేరుకునేవరకు వెళ్ళండి 0
Ci-ar-na eḍ-m-va-------i-a---ḍi C_______ e___________ t________ C-v-r-n- e-a-a-a-p-k- t-r-g-ṇ-i ------------------------------- Civarina eḍamavaipuki tiragaṇḍi
Potem zavijte v prvo ulico na desni. అక----మ--కుడి వ--ున-ఉ--న------ -ీ-ి---క- తిర---ి అ___ మీ కు_ వై__ ఉ__ మొ__ వీ__ కి తి___ అ-్-డ మ- క-డ- వ-ప-న ఉ-్- మ-ద-ి వ-ధ-ల- క- త-ర-ం-ి ------------------------------------------------ అక్కడ మీ కుడి వైపున ఉన్న మొదటి వీధిలో కి తిరగండి 0
Ci--ri-a --amav-i-uk- ---ag-ṇḍi C_______ e___________ t________ C-v-r-n- e-a-a-a-p-k- t-r-g-ṇ-i ------------------------------- Civarina eḍamavaipuki tiragaṇḍi
Zatem peljite naravnost čez naslednje križišče. అప్-ు-- నె-్స్---చ---్త--న-ం-ి నే-ుగ--వ-ళ---డి అ___ నె___ చౌ___ నుం_ నే__ వె___ అ-్-ు-ు న-క-స-ట- చ-ర-్-ా న-ం-ి న-ర-గ- వ-ళ-ళ-డ- ---------------------------------------------- అప్పుడు నెక్స్ట్ చౌరస్తా నుండి నేరుగా వెళ్ళండి 0
Ta-u--ta-k-------r-ṁ-nē-----v--ḷaṇḍi T_______ k____ d____ n_____ v_______ T-r-v-t- k-n-a d-r-ṁ n-r-g- v-ḷ-a-ḍ- ------------------------------------ Taruvāta konta dūraṁ nērugā veḷḷaṇḍi
Oprostite, kako pridem na letališče? క---ిం-ండ----ిమ--ాశ్--ాన----ఎలా ---్-ా--? క్_____ వి_______ ఎ_ వె____ క-ష-ి-చ-డ-, వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-? ----------------------------------------- క్షమించండి, విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? 0
Taruv--a-konta-d-r-ṁ nērugā ---ḷa-ḍi T_______ k____ d____ n_____ v_______ T-r-v-t- k-n-a d-r-ṁ n-r-g- v-ḷ-a-ḍ- ------------------------------------ Taruvāta konta dūraṁ nērugā veḷḷaṇḍi
Najbolje je, da greste s podzemsko železnico (z metrojem). మ--- --్ ---/ అ--ర- గ్ర-ండ-----డి----్-డ--ఉత్త-ం మీ_ స_ వే / అం__ గ్__ నుం_ వె___ ఉ___ మ-ర- స-్ వ- / అ-డ-్ గ-ర-ం-్ న-ం-ి వ-ళ-ళ-ం ఉ-్-మ- ------------------------------------------------ మీరు సబ్ వే / అండర్ గ్రౌండ్ నుండి వెళ్ళడం ఉత్తమం 0
Taru-ā-a kont- dū----nēr--ā-v-ḷḷ-ṇḍi T_______ k____ d____ n_____ v_______ T-r-v-t- k-n-a d-r-ṁ n-r-g- v-ḷ-a-ḍ- ------------------------------------ Taruvāta konta dūraṁ nērugā veḷḷaṇḍi
Peljite se enostavno do končne postaje. ఆ-----్-ా-్--ద్- బ-టకి--ండి ఆ__ స్__ వ__ బ___ రం_ ఆ-ర- స-ట-ప- వ-్- బ-ట-ి ర-డ- --------------------------- ఆఖరి స్టాప్ వద్ద బయటకి రండి 0
Ā-ai--and------rlu--u-----ip--i--eḷḷa-ḍi Ā___ v____ m______ k___ v______ v_______ Ā-a- v-n-a m-ṭ-r-u k-ḍ- v-i-u-i v-ḷ-a-ḍ- ---------------------------------------- Āpai vanda mīṭarlu kuḍi vaipuki veḷḷaṇḍi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -