Jezikovni vodič

sl Vprašati za pot   »   hy Ճանապարհ հարցնել

40 [štirideset]

Vprašati za pot

Vprašati za pot

40 [քառասուն]

40 [k’arrasun]

Ճանապարհ հարցնել

Chanaparh harts’nel

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina armenščina Igraj Več
Oprostite! Ներ-ց-ք! Ն_______ Ն-ր-ց-ք- -------- Ներեցեք! 0
Chanap-rh ---ts-nel C________ h________ C-a-a-a-h h-r-s-n-l ------------------- Chanaparh harts’nel
Ali mi lahko pomagate? Կա-ո՞ղ -ք-ի---օ-նել: Կ_____ ե_ ի__ օ_____ Կ-ր-՞- ե- ի-ձ օ-ն-լ- -------------------- Կարո՞ղ եք ինձ օգնել: 0
C--na--rh--a-ts-nel C________ h________ C-a-a-a-h h-r-s-n-l ------------------- Chanaparh harts’nel
Kje je tukaj kakšna dobra restavracija? Ա-ս-ե---ր---- կ--լավ---ստո--ն: Ա_____ ո_____ կ_ լ__ ռ________ Ա-ս-ե- ո-տ-՞- կ- լ-վ ռ-ս-ո-ա-: ------------------------------ Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան: 0
Ne-ets-y--’! N___________ N-r-t-’-e-’- ------------ Nerets’yek’!
Tam na vogalu pojdite na levo. Գ--ց-ք ----ան-յ---ո-: Գ_____ ձ__ ա_________ Գ-ա-ե- ձ-խ ա-կ-ո-ն-վ- --------------------- Գնացեք ձախ անկյունով: 0
Ne--t-’-ek’! N___________ N-r-t-’-e-’- ------------ Nerets’yek’!
Potem pojdite malo naravnost. Գ-ա-ե--մ- ո-ոշ-ժամ---- ու-ի-: Գ_____ մ_ ո___ ժ______ ո_____ Գ-ա-ե- մ- ո-ո- ժ-մ-ն-կ ո-ղ-ղ- ----------------------------- Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ: 0
Nere-s-ye--! N___________ N-r-t-’-e-’- ------------ Nerets’yek’!
Potem pojdite sto metrov na desno. Ապա գն---- հ-րյ-ւ--մ--- --պի---: Ա__ գ_____ հ______ մ___ դ___ ա__ Ա-ա գ-ա-ե- հ-ր-ո-ր մ-տ- դ-պ- ա-: -------------------------------- Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ: 0
K-ro՞gh-y-k- --d-----el K______ y___ i___ o____ K-r-՞-h y-k- i-d- o-n-l ----------------------- Karo՞gh yek’ indz ognel
Lahko greste tudi z avtobusom. Դ-ւք --ր-ղ ---նաև-ա---բ--ս-վ--ն--: Դ___ կ____ ե_ ն__ ա_________ գ____ Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- ն-և ա-տ-բ-ւ-ո- գ-ա-: ---------------------------------- Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ: 0
Karo----yek- in-z-og-el K______ y___ i___ o____ K-r-՞-h y-k- i-d- o-n-l ----------------------- Karo՞gh yek’ indz ognel
Lahko greste tudi s tramvajem. Դո-- -ար-- -ք--ա---ր----յո- -ն--: Դ___ կ____ ե_ ն__ տ________ գ____ Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- ն-և տ-ա-վ-յ-վ գ-ա-: --------------------------------- Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ: 0
Kar--gh--ek’-i-----g--l K______ y___ i___ o____ K-r-՞-h y-k- i-d- o-n-l ----------------------- Karo՞gh yek’ indz ognel
Lahko se tudi enostavno peljete za mano. Դո-ք-կ-րո- ---պ-րզ---- ի-----ևի- -արե-: Դ___ կ____ ե_ պ_______ ի_ հ_____ վ_____ Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- պ-ր-ա-ե- ի- հ-տ-ի- վ-ր-լ- --------------------------------------- Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել: 0
Ay--e-h----te-gh--a-l-- -r--toran A______ v_______ k_ l__ r________ A-s-e-h v-r-e-g- k- l-v r-e-t-r-n --------------------------------- Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
Kako pridem do nogometnega stadiona? Ի-չպե-- գն-մ ֆո-տբ-լ- ստ-դիոն: Ի______ գ___ ֆ_______ ս_______ Ի-չ-ե-ս գ-ա- ֆ-ւ-բ-լ- ս-ա-ի-ն- ------------------------------ Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն: 0
A--t-gh v----՞gh ------ -res---an A______ v_______ k_ l__ r________ A-s-e-h v-r-e-g- k- l-v r-e-t-r-n --------------------------------- Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
Prečkajte most! Ա-ցեք-կ----ր-ը! Ա____ կ________ Ա-ց-ք կ-մ-ւ-ջ-! --------------- Անցեք կամուրջը! 0
A-s-eg--v--t-՞gh ka---- -r--t-ran A______ v_______ k_ l__ r________ A-s-e-h v-r-e-g- k- l-v r-e-t-r-n --------------------------------- Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
Peljite skozi tunel! Վ-----թ--ն-լի-մ-ջո-: Վ____ թ______ մ_____ Վ-ր-ք թ-ւ-ե-ի մ-ջ-վ- -------------------- Վարեք թունելի միջով: 0
G---s-ye---d---h---ky-nov G_________ d____ a_______ G-a-s-y-k- d-a-h a-k-u-o- ------------------------- Gnats’yek’ dzakh ankyunov
Peljite se do tretjega semaforja. Վա----մ---և-եր--րդ-լ-ւ----ր-: Վ____ մ____ ե_____ լ_________ Վ-ր-ք մ-ն-և ե-ր-ր- լ-ւ-ա-ի-ը- ----------------------------- Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը: 0
Gnat-’yek- dzakh -n-yun-v G_________ d____ a_______ G-a-s-y-k- d-a-h a-k-u-o- ------------------------- Gnats’yek’ dzakh ankyunov
Potem zavijte v prvo ulico na desni. Ա-- --քվ-ք---ա-ի- փ-ղոցից---պի-ա-: Ա__ թ_____ ա_____ փ______ դ___ ա__ Ա-ա թ-ք-ե- ա-ա-ի- փ-ղ-ց-ց դ-պ- ա-: ---------------------------------- Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ: 0
Gnat--------zak- ankyun-v G_________ d____ a_______ G-a-s-y-k- d-a-h a-k-u-o- ------------------------- Gnats’yek’ dzakh ankyunov
Zatem peljite naravnost čez naslednje križišče. Շար-ւնա--ք-ո- ան-ե--հաջոր- խա---ր--կի --ջ--: Շ_________ ո_ ա____ հ_____ խ_________ մ_____ Շ-ր-ւ-ա-ե- ո- ա-ց-ք հ-ջ-ր- խ-չ-ե-ո-կ- մ-ջ-վ- -------------------------------------------- Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով: 0
Gn-ts’-ek’-m-----o---zh--a--k ugh--h G_________ m_ v_____ z_______ u_____ G-a-s-y-k- m- v-r-s- z-a-a-a- u-h-g- ------------------------------------ Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
Oprostite, kako pridem na letališče? Ն-րեց--,----պ-՞ս-կ--ո--ե--գ--լ օդա---ակայ--: Ն_______ ի______ կ____ ե_ գ___ օ____________ Ն-ր-ց-ք- ի-չ-ե-ս կ-ր-ղ ե- գ-ա- օ-ա-ա-ա-ա-ա-: -------------------------------------------- Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան: 0
G-ats-----------r-s----a---a--ug--gh G_________ m_ v_____ z_______ u_____ G-a-s-y-k- m- v-r-s- z-a-a-a- u-h-g- ------------------------------------ Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
Najbolje je, da greste s podzemsko železnico (z metrojem). Ա---- լա--է- -- ---- ---ր---- գն--: Ա____ լ__ է_ ո_ Դ___ մ_______ գ____ Ա-ե-ի լ-վ է- ո- Դ-ւ- մ-տ-ո-ո- գ-ա-: ----------------------------------- Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք: 0
Gn--s’y-k- -i--o---h-z---an-k-u-hi-h G_________ m_ v_____ z_______ u_____ G-a-s-y-k- m- v-r-s- z-a-a-a- u-h-g- ------------------------------------ Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
Peljite se enostavno do končne postaje. Գ----ք---նչև----ջին կա--ա-: Գ_____ մ____ վ_____ կ______ Գ-ա-ե- մ-ն-և վ-ր-ի- կ-ն-ա-: --------------------------- Գնացեք մինչև վերջին կանգառ: 0
Ap- g-ats---k- --ry-- metr-de-- -j A__ g_________ h_____ m___ d___ a_ A-a g-a-s-y-k- h-r-u- m-t- d-p- a- ---------------------------------- Apa gnats’yek’ haryur metr depi aj

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -