Jezikovni vodič

sl V kuhinji   »   hy խոհանոցում

19 [devetnajst]

V kuhinji

V kuhinji

19 [տասնինը]

19 [tasniny]

խոհանոցում

khohanots’um

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina armenščina Igraj Več
Imaš novo kuhinjo? Դո---որ խ-հանո- -ւն---: Դ__ ն__ խ______ ո______ Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-: ----------------------- Դու նոր խոհանոց ունե՞ս: 0
kh-h-n-t---m k___________ k-o-a-o-s-u- ------------ khohanots’um
Kaj želiš danes skuhati? Ի--չ ե----զո-- ----- ----: Ի___ ե_ ո_____ ա____ ե____ Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-: -------------------------- Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել: 0
kh-ha--ts--m k___________ k-o-a-o-s-u- ------------ khohanots’um
Kuhaš na elektriko ali na plin? Եփո-մ----ե------կան-թե՞ ----------ի-վ--: Ե____ ե_ ե_________ թ__ գ___ ջ_____ վ___ Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա- ---------------------------------------- Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա: 0
D--n---k---a-o-s’ un-՞s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Naj narežem čebulo? Սոխ--կտ--ե՞-: Ս___ կ_______ Ս-խ- կ-ր-ե-մ- ------------- Սոխը կտրտե՞մ: 0
Du -or -h---no-s’ --e-s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Naj olupim krompir? Կ---ոֆիլ-----ե՞մ: Կ________ կ______ Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-: ----------------- Կարտոֆիլը կլպե՞մ: 0
D- --r-k-o-ano-------՞s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Naj operem solato? Սա-ա-ը լ--նա՞-: Ս_____ լ_______ Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ- --------------- Սալաթը լվանա՞մ: 0
I՞-ch---e- u----ays-r---p’-el I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Kje so kozarci? Ո-րտեղ-ե--բ----ն--ը: Ո_____ ե_ բ_________ Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը- -------------------- Ո՞րտեղ են բաժակները: 0
I-n-h’-yes uz----y--- -ep-y-l I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Kje je posoda? Ո՞ր-եղ է--պ--քը: Ո_____ է ս______ Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-: ---------------- Ո՞րտեղ է սպասքը: 0
I՞n-h’-y-s-u--- -ysor y--’-el I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Kje je pribor? Ո՞-տ-- - --նա----տ-------: Ո_____ է դ________________ Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-: -------------------------- Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը: 0
Ye-’um --- y--ekt-a--n---ye--g--i--e--o-s’i--ra Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Imaš odpirač za konzerve? Բ---չ --նե--: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Y-p----y-s-y-l--t----- -’ye՞-ga-- je---t-’---ra Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Imaš odpirač za steklenice? Բա--- ու-ե՞ս: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Ye-’um y-s--ele-t-ak-n---y-՞ ga-i ---r-ts’i --a Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Imaš odpirač za zamaške? Խց--ահ-ն ո--ե՞-: Խ_______ ո______ Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Խցանահան ունե՞ս: 0
Sokhy ktrte-m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Kuhaš juho v tem loncu? Ա-ու-- ա-ս -ա-------եջ--ս եփո-՞մ: Ա_____ ա__ կ______ մ__ ե_ ե______ Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-: --------------------------------- Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ: 0
Sokhy kt--e-m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Pečeš ribo v tej ponvi? Ձ-ւ-ն --ս -ավայի մեջ -----պա-----: Ձ____ ա__ թ_____ մ__ ե_ տ_________ Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ- ---------------------------------- Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ: 0
So-hy-k-r--՞m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Pražiš zelenjavo na tem žaru? Բ-նջա---են- այ- ջեռ--ի-մե--ես -ո-ով--՞մ: Բ__________ ա__ ջ_____ մ__ ե_ խ_________ Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ- ---------------------------------------- Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ: 0
Kar---ily-----՞m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Pripravljam mizo. Ե- ս-ղան- -մ -ատրա-տու-: Ե_ ս_____ ե_ պ__________ Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-: ------------------------ Ես սեղանն եմ պատրաստում: 0
Ka----ily---p--m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Tukaj so noži, vilice in žlice. Այս--- գ-նվ--- -- ----կները--պ-------ղները և գ-ալներ-: Ա_____ գ______ ե_ դ_________ պ____________ և գ________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-: ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները: 0
K-rto-il- -l-e՞m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Tukaj so kozarci, krožniki in prtički. Այ-տ-- -տն-ո-մ -ն--ա--կ-եր------ե-ե-ը-և-ա-ձեռոց-կն-րը: Ա_____ գ______ ե_ բ_________ ա_______ և ա_____________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը- ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները: 0
Sa-a--- l----՞m S______ l______ S-l-t-y l-a-a-m --------------- Salat’y lvana՞m

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -