Jezikovni vodič

sl V kuhinji   »   hy խոհանոցում

19 [devetnajst]

V kuhinji

V kuhinji

19 [տասնինը]

19 [tasniny]

խոհանոցում

khohanots’um

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina armenščina Igraj Več
Imaš novo kuhinjo? Դո------------ց-ուն-՞ս: Դ__ ն__ խ______ ո______ Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-: ----------------------- Դու նոր խոհանոց ունե՞ս: 0
khoha-o-s’um k___________ k-o-a-o-s-u- ------------ khohanots’um
Kaj želiš danes skuhati? Ի--- ես ուզո-մ-ա-----ե-ել: Ի___ ե_ ո_____ ա____ ե____ Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-: -------------------------- Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել: 0
khohanot--um k___________ k-o-a-o-s-u- ------------ khohanots’um
Kuhaš na elektriko ali na plin? Ե--ւ--ես --եկտրակա--թ-՞ գա---ջե-ո-ի վր-: Ե____ ե_ ե_________ թ__ գ___ ջ_____ վ___ Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա- ---------------------------------------- Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա: 0
D- n-- -h-ha---s- ---՞s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Naj narežem čebulo? Սո-ը -տրտ-՞մ: Ս___ կ_______ Ս-խ- կ-ր-ե-մ- ------------- Սոխը կտրտե՞մ: 0
Du-n-r k---a--ts------s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Naj olupim krompir? Կարտո-ի-ը կլպե--: Կ________ կ______ Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-: ----------------- Կարտոֆիլը կլպե՞մ: 0
Du-n-r-kho----t-’-un-՞s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Naj operem solato? Ս-լ-թ- լ---ա՞մ: Ս_____ լ_______ Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ- --------------- Սալաթը լվանա՞մ: 0
I՞-ch- --- --u- ----r yep’y-l I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Kje so kozarci? Ո------են --ժ------: Ո_____ ե_ բ_________ Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը- -------------------- Ո՞րտեղ են բաժակները: 0
I-nch’ -e---z-m -ys-r----’yel I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Kje je posoda? Ո----ղ---ս-աս-ը: Ո_____ է ս______ Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-: ---------------- Ո՞րտեղ է սպասքը: 0
I՞-c-- yes--zum---so- -ep-yel I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Kje je pribor? Ո----- է դ-նակ--ատառա--ղը: Ո_____ է դ________________ Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-: -------------------------- Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը: 0
Ye-’u- -e- --l-k-r-kan--’ye- gazi -----ts-- v-a Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Imaš odpirač za konzerve? Բ-ց-չ -----ս: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Y---um ----yelek--a----t---՞ -az--jer-ot-’- v-a Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Imaš odpirač za steklenice? Բա-իչ ո----ս: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Y-p--m --- yel-------- t-ye՞ g--- j-r---s’i v-a Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Imaš odpirač za zamaške? Խցան-հան ---ե--: Խ_______ ո______ Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Խցանահան ունե՞ս: 0
S---- ktrte՞m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Kuhaš juho v tem loncu? Ապուր- ա-ս կաթ--յ--մե--ես----ւ՞մ: Ա_____ ա__ կ______ մ__ ե_ ե______ Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-: --------------------------------- Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ: 0
S-kh- --rte-m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Pečeš ribo v tej ponvi? Ձո-կն ա----ա-ա-ի-մեջ -- տ-պ--ու՞-: Ձ____ ա__ թ_____ մ__ ե_ տ_________ Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ- ---------------------------------- Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ: 0
S-k-y ktrt--m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Pražiš zelenjavo na tem žaru? Բան-արեղե-ը-այս----ոց---ե- ես ---ո---՞մ: Բ__________ ա__ ջ_____ մ__ ե_ խ_________ Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ- ---------------------------------------- Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ: 0
Kar-o-i----l-e՞m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Pripravljam mizo. Ե---ե-ան------ա-րաստում: Ե_ ս_____ ե_ պ__________ Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-: ------------------------ Ես սեղանն եմ պատրաստում: 0
Kar--f-l- k-pe-m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Tukaj so noži, vilice in žlice. Ա--------նվո-մ ե----ն-կն---- պ------ա-նե-- և---ա----ը: Ա_____ գ______ ե_ դ_________ պ____________ և գ________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-: ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները: 0
K-------y -lp-՞m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Tukaj so kozarci, krožniki in prtički. Ա-ստ-----նվ-ւ- են բ-ժ-կներ-, --սե-ե-ը-- ---եռոց-կն---: Ա_____ գ______ ե_ բ_________ ա_______ և ա_____________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը- ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները: 0
S-----y--vana-m S______ l______ S-l-t-y l-a-a-m --------------- Salat’y lvana՞m

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -