Jezikovni vodič

sl V kuhinji   »   hy խոհանոցում

19 [devetnajst]

V kuhinji

V kuhinji

19 [տասնինը]

19 [tasniny]

խոհանոցում

khohanots’um

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina armenščina Igraj Več
Imaš novo kuhinjo? Դո- -որ խ--ան-ց -ւ---ս: Դ__ ն__ խ______ ո______ Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-: ----------------------- Դու նոր խոհանոց ունե՞ս: 0
khohan---’-m k___________ k-o-a-o-s-u- ------------ khohanots’um
Kaj želiš danes skuhati? Ի՞նչ-ե- -ւզ--մ այ-օր եփ--: Ի___ ե_ ո_____ ա____ ե____ Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-: -------------------------- Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել: 0
k-----o-s--m k___________ k-o-a-o-s-u- ------------ khohanots’um
Kuhaš na elektriko ali na plin? Եփ--- ես-ել-կ-ր-կան-թ-՞------ջ--ո-- վրա: Ե____ ե_ ե_________ թ__ գ___ ջ_____ վ___ Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա- ---------------------------------------- Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա: 0
Du---r-khoha--t-----e-s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Naj narežem čebulo? Սոխ---տ---՞մ: Ս___ կ_______ Ս-խ- կ-ր-ե-մ- ------------- Սոխը կտրտե՞մ: 0
D----r -h---n--s’ -ne-s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Naj olupim krompir? Կա-տ----ը կ-----: Կ________ կ______ Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-: ----------------- Կարտոֆիլը կլպե՞մ: 0
D- --- khoha---s’ -ne՞s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Naj operem solato? Սալա---լվա--՞-: Ս_____ լ_______ Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ- --------------- Սալաթը լվանա՞մ: 0
I՞nch’---- ---- -yso- ye-’-el I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Kje so kozarci? Ո---եղ -ն--ա-ակ-ե-ը: Ո_____ ե_ բ_________ Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը- -------------------- Ո՞րտեղ են բաժակները: 0
I՞nc-’ --s --u- --s-r---p-yel I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Kje je posoda? Ո-րտե- ---պ-սքը: Ո_____ է ս______ Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-: ---------------- Ո՞րտեղ է սպասքը: 0
I՞n-h’--es -----a-s-- -ep-y-l I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Kje je pribor? Ո-րտ-ղ է --նա--պատառ--աղը: Ո_____ է դ________________ Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-: -------------------------- Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը: 0
Y---um---s------t---a-----e՞ ---i j-r-ots----ra Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Imaš odpirač za konzerve? Բա-ի- ----՞ս: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Y-p--m-y-- ye-ektr-k-- -’y-՞ ga-- j---o--’i--ra Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Imaš odpirač za steklenice? Բ-ցի--ո-նե-ս: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Ye--um y-s yelektr--a--t---՞-gazi --r-o---- vra Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Imaš odpirač za zamaške? Խցա----ն--ւ---ս: Խ_______ ո______ Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Խցանահան ունե՞ս: 0
So--y -t--e-m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Kuhaš juho v tem loncu? Ա-ուր--այս կ--ս-յ- -եջ--- ---ւ-մ: Ա_____ ա__ կ______ մ__ ե_ ե______ Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-: --------------------------------- Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ: 0
Sok-y-kt--e-m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Pečeš ribo v tej ponvi? Ձ-ւ-ն---ս թավա---մ----ս-տ--ա-ո--մ: Ձ____ ա__ թ_____ մ__ ե_ տ_________ Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ- ---------------------------------- Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ: 0
Sokhy -trt-՞m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Pražiš zelenjavo na tem žaru? Բ-նջ-րե-ե---այ--ջեռոցի մ-- -ս-խ-ր----՞-: Բ__________ ա__ ջ_____ մ__ ե_ խ_________ Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ- ---------------------------------------- Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ: 0
K---o-i-----p-՞m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Pripravljam mizo. Ես ------ ե- պ--րաս--ւ-: Ե_ ս_____ ե_ պ__________ Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-: ------------------------ Ես սեղանն եմ պատրաստում: 0
K---of--y k--e-m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Tukaj so noži, vilice in žlice. Այ-տ-- գ-ն-ու- են դա-ա-ները--պ-տ-ռ---ղ--ր- -----լները: Ա_____ գ______ ե_ դ_________ պ____________ և գ________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-: ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները: 0
Kart-fi-- -l-e-m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Tukaj so kozarci, krožniki in prtički. Այ-տ---գ-նվ--- ե---աժա--ե---------եր- և ան-ե---ի-ն---: Ա_____ գ______ ե_ բ_________ ա_______ և ա_____________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը- ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները: 0
S-l-t-y-------m S______ l______ S-l-t-y l-a-a-m --------------- Salat’y lvana՞m

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -