Jezikovni vodič

sl Ogled mesta   »   hy տեսարժան վայրերի դիտում

42 [dvainštirideset]

Ogled mesta

Ogled mesta

42 [քառասուներկու]

42 [k’arrasunerku]

տեսարժան վայրերի դիտում

tesarzhan vayreri ditum

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina armenščina Igraj Več
Je tržnica ob nedeljah odprta? Շ---ա----րա-ի -րե-ը---ց--: Շ_____ կ_____ օ____ բ__ է_ Շ-ւ-ա- կ-ր-կ- օ-ե-ը բ-ց է- -------------------------- Շուկան կիրակի օրերը բաց է: 0
te--r-h-- --yre-i --t-m t________ v______ d____ t-s-r-h-n v-y-e-i d-t-m ----------------------- tesarzhan vayreri ditum
Je sejem ob ponedeljkih odprt? Տոնավ--ա-- կ-րա-ի-օր-ր----- է: Տ_________ կ_____ օ____ բ__ է_ Տ-ն-վ-ճ-ռ- կ-ր-կ- օ-ե-ը բ-ց է- ------------------------------ Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է: 0
tes----a- vayre---ditum t________ v______ d____ t-s-r-h-n v-y-e-i d-t-m ----------------------- tesarzhan vayreri ditum
Je razstava ob torkih odprta? Ց----հանդ--ը-ե--ք--բ-- օ-- բաց -: Ց___________ ե________ օ__ բ__ է_ Ց-ւ-ա-ա-դ-ս- ե-ե-շ-բ-ի օ-ը բ-ց է- --------------------------------- Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է: 0
Shu--- kira-i -r--y--a--- e S_____ k_____ o____ b____ e S-u-a- k-r-k- o-e-y b-t-’ e --------------------------- Shukan kiraki orery bats’ e
Je živalski vrt ob sredah odprt? Կեն----բա-ա--ն--յ-ի----րե--աբ----րը--աց է: Կ_____________ ա____ չ_________ օ__ բ__ է_ Կ-ն-ա-ա-ա-ա-ա- ա-գ-ն չ-ր-ք-ա-թ- օ-ը բ-ց է- ------------------------------------------ Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է: 0
Sh-k-- k-r--i ----y bats- e S_____ k_____ o____ b____ e S-u-a- k-r-k- o-e-y b-t-’ e --------------------------- Shukan kiraki orery bats’ e
Je muzej ob četrtkih odprt? Թա--ա-անը---ն-շ-բ-- օ-ը-----է: Թ________ հ________ օ__ բ__ է_ Թ-ն-ա-ա-ը հ-ն-շ-բ-ի օ-ը բ-ց է- ------------------------------ Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է: 0
Sh---n-k-ra-i or-r--ba-s- e S_____ k_____ o____ b____ e S-u-a- k-r-k- o-e-y b-t-’ e --------------------------- Shukan kiraki orery bats’ e
Je galerija ob petkih odprta? Պ-տ-երա-ր--ը ու-բ----րը -աց--: Պ___________ ո_____ օ__ բ__ է_ Պ-տ-ե-ա-ր-հ- ո-ր-ա- օ-ը բ-ց է- ------------------------------ Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է: 0
Ton----ha--y---raki---e-- -at-’ e T___________ k_____ o____ b____ e T-n-v-c-a-r- k-r-k- o-e-y b-t-’ e --------------------------------- Tonavacharry kiraki orery bats’ e
Se sme fotografirati? Թ----ա-ր--ւ՞մ - -ուսա--ա---: Թ____________ է լ___________ Թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է լ-ւ-ա-կ-ր-լ- ---------------------------- Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել: 0
Tona--charr--k---k- -re-y b---’ e T___________ k_____ o____ b____ e T-n-v-c-a-r- k-r-k- o-e-y b-t-’ e --------------------------------- Tonavacharry kiraki orery bats’ e
Je treba plačati vstopnino? Մ--տք- -ճ-րով---է: Մ_____ վ_______ է_ Մ-ւ-ք- վ-ա-ո-ի- է- ------------------ Մուտքը վճարովի՞ է: 0
Ton---c-arry k-r--i -r--y bat---e T___________ k_____ o____ b____ e T-n-v-c-a-r- k-r-k- o-e-y b-t-’ e --------------------------------- Tonavacharry kiraki orery bats’ e
Koliko stane vstopnica? Որք--ն - --մս- արժ--ը: Ո_____ է տ____ ա______ Ո-ք-՞- է տ-մ-ի ա-ժ-ք-: ---------------------- Որքա՞ն է տոմսի արժեքը: 0
T-’u--------e-y ye---’-----’i ory -a--’ e T______________ y____________ o__ b____ e T-’-t-’-h-n-e-y y-r-k-s-a-t-i o-y b-t-’ e ----------------------------------------- Ts’uts’ahandesy yerek’shabt’i ory bats’ e
Obstaja popust za skupine? Զե-չ--ա՞ խմ-------մա-: Զ___ կ__ խ_____ հ_____ Զ-ղ- կ-՞ խ-բ-ր- հ-մ-ր- ---------------------- Զեղչ կա՞ խմբերի համար: 0
Ts--t-’---n--sy-y--e-’--abt’i --y-------e T______________ y____________ o__ b____ e T-’-t-’-h-n-e-y y-r-k-s-a-t-i o-y b-t-’ e ----------------------------------------- Ts’uts’ahandesy yerek’shabt’i ory bats’ e
Obstaja popust za otroke? Զ-ղ----՞ ե-ե-ա--ր---ամ--: Զ___ կ__ ե________ հ_____ Զ-ղ- կ-՞ ե-ե-ա-ե-ի հ-մ-ր- ------------------------- Զեղչ կա՞ երեխաների համար: 0
Ts’----a-a-des---e---’-habt’i---y-bat-’ e T______________ y____________ o__ b____ e T-’-t-’-h-n-e-y y-r-k-s-a-t-i o-y b-t-’ e ----------------------------------------- Ts’uts’ahandesy yerek’shabt’i ory bats’ e
Obstaja popust za študente? Զեղչ կա՞-ուս--ողն-րի հ--ա-: Զ___ կ__ ո__________ հ_____ Զ-ղ- կ-՞ ո-ս-ն-ղ-ե-ի հ-մ-ր- --------------------------- Զեղչ կա՞ ուսանողների համար: 0
K----n---nak-n aygi---h’v--ek--habt’i ory---t-’ e K_____________ a____ c_______________ o__ b____ e K-n-a-a-a-a-a- a-g-n c-’-o-e-’-h-b-’- o-y b-t-’ e ------------------------------------------------- Kendanabanakan aygin ch’vorek’shabt’i ory bats’ e
Kakšna zgradba je to? Ս- ի՞-- կառո-յ- -: Ս_ ի___ կ______ է_ Ս- ի-ն- կ-ռ-ւ-ց է- ------------------ Սա ի՞նչ կառույց է: 0
K---ana---akan--y-in -h’v--ek---ab----ory ----’-e K_____________ a____ c_______________ o__ b____ e K-n-a-a-a-a-a- a-g-n c-’-o-e-’-h-b-’- o-y b-t-’ e ------------------------------------------------- Kendanabanakan aygin ch’vorek’shabt’i ory bats’ e
Kako stara je ta zgradba? Քան-- տ-ր-կա- է--յ---են-ը: Ք____ տ______ է ա__ շ_____ Ք-ն-՞ տ-ր-կ-ն է ա-ս շ-ն-ը- -------------------------- Քանի՞ տարեկան է այս շենքը: 0
Ke-da--b--aka- a-gi- ---vor---s-a-t’----- b-t-’ e K_____________ a____ c_______________ o__ b____ e K-n-a-a-a-a-a- a-g-n c-’-o-e-’-h-b-’- o-y b-t-’ e ------------------------------------------------- Kendanabanakan aygin ch’vorek’shabt’i ory bats’ e
Kdo je zgradil to zgradbo? Ո-վ-է կա--ւ-ել--յ---ե--ը: Ո__ է կ_______ ա__ շ_____ Ո-վ է կ-ռ-ւ-ե- ա-ս շ-ն-ը- ------------------------- Ո՞վ է կառուցել այս շենքը: 0
T---g-r-ny--ing-ha-t’i -r- b--s’-e T_________ h__________ o__ b____ e T-a-g-r-n- h-n-s-a-t-i o-y b-t-’ e ---------------------------------- T’angarany hingshabt’i ory bats’ e
Zanima me arhitektura. (Zanimam se za arhitekturo.) Ե- հետաք-----ւ- -մ -ա-տարա--տու--ա--: Ե_ հ___________ ե_ ճ_________________ Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ճ-ր-ա-ա-ե-ո-թ-ա-բ- ------------------------------------- Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ: 0
T---g-ran- -i----ab-’i or---a-s’-e T_________ h__________ o__ b____ e T-a-g-r-n- h-n-s-a-t-i o-y b-t-’ e ---------------------------------- T’angarany hingshabt’i ory bats’ e
Zanima me umetnost. (Zanimam se za umetnost.) Ե----տ-ք---վ-ւմ ----ր-եստ--: Ե_ հ___________ ե_ ա________ Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ա-վ-ս-ո-: ---------------------------- Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով: 0
T-a-g-r-n----ngs-a------r- b--s--e T_________ h__________ o__ b____ e T-a-g-r-n- h-n-s-a-t-i o-y b-t-’ e ---------------------------------- T’angarany hingshabt’i ory bats’ e
Zanima me slikarstvo. (Zanimam se za slikarstvo.) Ես հետ----ր-ո-մ-եմ նկա-չ-ւ-յ---: Ե_ հ___________ ե_ ն____________ Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ն-ա-չ-ւ-յ-մ-: -------------------------------- Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ: 0
Pa-k--asr-h- -rb-t’ ory ba-s’ e P___________ u_____ o__ b____ e P-t-e-a-r-h- u-b-t- o-y b-t-’ e ------------------------------- Patkerasrahy urbat’ ory bats’ e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -