Jezikovni vodič

sl Velelnik (Imperativ) 2   »   hy հրամայական 2

90 [devetdeset]

Velelnik (Imperativ) 2

Velelnik (Imperativ) 2

90 [իննսուն]

90 [innsun]

հրամայական 2

hramayakan 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina armenščina Igraj Več
Obrij se! Ս--րվ---: Ս________ Ս-փ-վ-´-: --------- Սափրվի´ր: 0
h-am----a- 2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
Umij se! Լ-ացվի-ր: Լ________ Լ-ա-վ-´-: --------- Լվացվի´ր: 0
h--m-y-k-- 2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
Počeši se! Սան---´-: Ս________ Ս-ն-վ-´-: --------- Սանրվի´ր: 0
S--’-vi-r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Pokliči! Pokličite! Զա-գի´ր: -ա--ե´ք: Զ_______ Զ_______ Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք- ----------------- Զանգի´ր: Զանգե´ք: 0
S---r---r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Začni! Začnite! Բռն-------նե--: Բ______ Բ______ Բ-ն-´-: Բ-ն-´-: --------------- Բռնի´ր: Բռնե´ք: 0
Sap’---´r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Nehaj! Nehajte! Վ---ա-րո--- -եր--ցր-´-: Վ__________ Վ__________ Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-: ----------------------- Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: 0
Lva-s-v-´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Pusti to! Pustite to! Թո´---Թ-ղ--ք: Թ____ Թ______ Թ-´-: Թ-ղ-´-: ------------- Թո´ղ: Թողե´ք: 0
Lv-t-’--´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Povej to! Povejte to! Ա-ա-- Ա----: Ա____ Ա_____ Ա-ա-: Ա-ե-ք- ------------ Ասա´: Ասե´ք: 0
L-a----i´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Kupi to! Kupite to! Գ---ր: -նե--: Գ_____ Գ_____ Գ-ի-ր- Գ-ե-ք- ------------- Գնի´ր: Գնե´ք: 0
Sa-----r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Nikoli ne bodi nepošten(a)! Մի----իր ա-ա--իվ: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ- ----------------- Մի´ եղիր անազնիվ: 0
S-nr---r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Nikoli ne bodi nesramen (nesramna)! Մի- -ղ-----վա-ել: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ- ----------------- Մի´ եղիր անվայել: 0
S--rv-´r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Nikoli ne bodi nevljuden (nevljudna)! Մի- ե----ան--րգ-լ-: Մ__ ե___ ա_________ Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի- ------------------- Մի´ եղիր անհարգալի: 0
Z---i´r-Z-n----’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Bodi vedno pošten(a)! Եղի´ր -ի-- ազն--: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Zangi----ang--k’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Bodi vedno prijazen (prijazna)! Ե--´ր մ--- -զնիվ: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Z-ng-´-----g--k’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Bodi vedno vljuden (vljudna)! Ե---ր -ի-- -ա---ա---ի: Ե____ մ___ ք__________ Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-: ---------------------- Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: 0
B-rn-´r-B----´k’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Srečno pot domov! Ապահո- -ու--հ-սե-ք: Ա_____ տ___ հ______ Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-: ------------------- Ապահով տուն հասե´ք: 0
Br---´r B-r----’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Pazite nase! Հո- -ա--ին---ք-- հ-մա-: Հ__ տ__ ի___ ք__ հ_____ Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր- ----------------------- Հոգ տար ինքդ քեզ համար: 0
Brrn--r -rrn--k’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Obiščite nas kmalu spet! Այցե---ք --զ -ս-մ-կ---գամ: Ա_______ մ__ և_ մ__ ա_____ Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ- -------------------------- Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: 0
V-r-a---ru´ Verj-t-’re-k’ V__________ V____________ V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’ ------------------------- Verjats’ru´ Verjats’re´k’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -