Jezikovni vodič

sl Velelnik (Imperativ) 2   »   hy հրամայական 2

90 [devetdeset]

Velelnik (Imperativ) 2

Velelnik (Imperativ) 2

90 [իննսուն]

90 [innsun]

հրամայական 2

hramayakan 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina armenščina Igraj Več
Obrij se! Ս--ր--´ր: Ս________ Ս-փ-վ-´-: --------- Սափրվի´ր: 0
h-ama--ka--2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
Umij se! Լվ-ցվի--: Լ________ Լ-ա-վ-´-: --------- Լվացվի´ր: 0
hr-m--a--- 2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
Počeši se! Սա--վի´ր: Ս________ Ս-ն-վ-´-: --------- Սանրվի´ր: 0
S-p’--i-r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Pokliči! Pokličite! Զ--գ-´---Զ-ն-ե-ք: Զ_______ Զ_______ Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք- ----------------- Զանգի´ր: Զանգե´ք: 0
Sap’--i´r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Začni! Začnite! Բռնի--: Բ--ե--: Բ______ Բ______ Բ-ն-´-: Բ-ն-´-: --------------- Բռնի´ր: Բռնե´ք: 0
Sap----´r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Nehaj! Nehajte! Վե--ա-ր---: -ե--ացրե´ք: Վ__________ Վ__________ Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-: ----------------------- Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: 0
L-ats---´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Pusti to! Pustite to! Թ-´---------: Թ____ Թ______ Թ-´-: Թ-ղ-´-: ------------- Թո´ղ: Թողե´ք: 0
L-a-s---´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Povej to! Povejte to! Ա---:------: Ա____ Ա_____ Ա-ա-: Ա-ե-ք- ------------ Ասա´: Ասե´ք: 0
L-at-’vi-r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Kupi to! Kupite to! Գնի-ր: -ն-´-: Գ_____ Գ_____ Գ-ի-ր- Գ-ե-ք- ------------- Գնի´ր: Գնե´ք: 0
S---vi-r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Nikoli ne bodi nepošten(a)! Մ-´-եղ-ր--ն--ն-վ: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ- ----------------- Մի´ եղիր անազնիվ: 0
S---vi´r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Nikoli ne bodi nesramen (nesramna)! Մ-´-եղ----ն-այե-: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ- ----------------- Մի´ եղիր անվայել: 0
Sa-r-i´r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Nikoli ne bodi nevljuden (nevljudna)! Մ-- --իր--նհ---ա--: Մ__ ե___ ա_________ Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի- ------------------- Մի´ եղիր անհարգալի: 0
Z-ngi---Za-ge--’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Bodi vedno pošten(a)! Ե-ի´- --շտ ա-ն-վ: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Z---i´r --n-e--’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Bodi vedno prijazen (prijazna)! Ե--´ր-մ----ա----: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Z--g-´r Z-n----’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Bodi vedno vljuden (vljudna)! Ե-----մի---քա-ա--վ---: Ե____ մ___ ք__________ Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-: ---------------------- Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: 0
Br-ni-- -rrn-´k’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Srečno pot domov! Ապ--ո- -----հասե´ք: Ա_____ տ___ հ______ Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-: ------------------- Ապահով տուն հասե´ք: 0
B---i-r-B-rn-´k’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Pazite nase! Հո- -----նքդ--ե--հ--ար: Հ__ տ__ ի___ ք__ հ_____ Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր- ----------------------- Հոգ տար ինքդ քեզ համար: 0
B---i´r----n---’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Obiščite nas kmalu spet! Ա-ցելե´--մեզ--ս---- ան-ամ: Ա_______ մ__ և_ մ__ ա_____ Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ- -------------------------- Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: 0
V---at--ru--Verj-t-----k’ V__________ V____________ V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’ ------------------------- Verjats’ru´ Verjats’re´k’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -