Jezikovni vodič

sl Velelnik (Imperativ) 2   »   hy հրամայական 2

90 [devetdeset]

Velelnik (Imperativ) 2

Velelnik (Imperativ) 2

90 [իննսուն]

90 [innsun]

հրամայական 2

hramayakan 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina armenščina Igraj Več
Obrij se! Ս-փ---´-: Ս________ Ս-փ-վ-´-: --------- Սափրվի´ր: 0
hr-mayaka--2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
Umij se! Լ---վի´-: Լ________ Լ-ա-վ-´-: --------- Լվացվի´ր: 0
hr-m-y-k-n 2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
Počeši se! Սա-րվի--: Ս________ Ս-ն-վ-´-: --------- Սանրվի´ր: 0
S----vi´r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Pokliči! Pokličite! Զան-ի´ր- --ն-ե-ք: Զ_______ Զ_______ Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք- ----------------- Զանգի´ր: Զանգե´ք: 0
Sa--r---r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Začni! Začnite! Բ---´-- Բռ--´-: Բ______ Բ______ Բ-ն-´-: Բ-ն-´-: --------------- Բռնի´ր: Բռնե´ք: 0
S-p-rvi´r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Nehaj! Nehajte! Վե-ջաց--ւ-----րջա-ր--ք: Վ__________ Վ__________ Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-: ----------------------- Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: 0
Lvat-’v--r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Pusti to! Pustite to! Թ--ղ---ողե´ք: Թ____ Թ______ Թ-´-: Թ-ղ-´-: ------------- Թո´ղ: Թողե´ք: 0
L-a---vi´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Povej to! Povejte to! Աս-´: Ասե´-: Ա____ Ա_____ Ա-ա-: Ա-ե-ք- ------------ Ասա´: Ասե´ք: 0
Lv-ts---´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Kupi to! Kupite to! Գն--ր:--նե´-: Գ_____ Գ_____ Գ-ի-ր- Գ-ե-ք- ------------- Գնի´ր: Գնե´ք: 0
Sa---i´r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Nikoli ne bodi nepošten(a)! Մ-´ ե--ր ա----իվ: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ- ----------------- Մի´ եղիր անազնիվ: 0
S----i-r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Nikoli ne bodi nesramen (nesramna)! Մի- ---ր ա-վ-յ-լ: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ- ----------------- Մի´ եղիր անվայել: 0
S-nrv-´r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Nikoli ne bodi nevljuden (nevljudna)! Մ-- եղ-ր-անհա---լ-: Մ__ ե___ ա_________ Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի- ------------------- Մի´ եղիր անհարգալի: 0
Z-----r Zan-e´-’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Bodi vedno pošten(a)! Եղի´- ---տ -զ-իվ: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Zangi´- -a--e-k’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Bodi vedno prijazen (prijazna)! Եղի´----շտ ա-նիվ: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Za--i-- Za-ge--’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Bodi vedno vljuden (vljudna)! Եղ-´- -իշտ ------վ-րի: Ե____ մ___ ք__________ Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-: ---------------------- Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: 0
B--ni´- B-r-e´k’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Srečno pot domov! Ապա-ո-----ն---ս-´-: Ա_____ տ___ հ______ Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-: ------------------- Ապահով տուն հասե´ք: 0
Brrni-- ------k’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Pazite nase! Հ-գ-տար---քդ քեզ -ա---: Հ__ տ__ ի___ ք__ հ_____ Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր- ----------------------- Հոգ տար ինքդ քեզ համար: 0
B--n------rn-´k’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Obiščite nas kmalu spet! Ա--ե-ե-ք-մ---ևս-մ-կ -ն---: Ա_______ մ__ և_ մ__ ա_____ Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ- -------------------------- Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: 0
V---ats’r-´---------re--’ V__________ V____________ V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’ ------------------------- Verjats’ru´ Verjats’re´k’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -