Jezikovni vodič

sl Čustva   »   hy զգացմունքներ

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Čustva

56 [հիսունվեց]

56 [hisunvets’]

զգացմունքներ

zgats’munk’ner

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina armenščina Igraj Več
Uživati Հաճ--յք-ուն-նա-: Հ______ ո_______ Հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-լ- ---------------- Հաճույք ունենալ: 0
z--ts’-u-k’n-r z_____________ z-a-s-m-n-’-e- -------------- zgats’munk’ner
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). Մ-ն--հա-ո--- ------: Մ___ հ______ ո______ Մ-ն- հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-: -------------------- Մենք հաճույք ունենք: 0
zg-t-’mun--n-r z_____________ z-a-s-m-n-’-e- -------------- zgats’munk’ner
Ne uživamo (uživava). Մեն- տրա-ա-րու-յ-ւն--ու-ե--: Մ___ տ_____________ չ_______ Մ-ն- տ-ա-ա-ր-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-ք- ---------------------------- Մենք տրամադրություն չունենք: 0
H----yk---nenal H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
bati se վա- --ն---լ վ__ ո______ վ-խ ո-ն-ն-լ ----------- վախ ունենալ 0
Ha-----’------l H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
Bojim se. Ե--վ-խենո-----: Ե_ վ_______ ե__ Ե- վ-խ-ն-ւ- ե-: --------------- Ես վախենում եմ: 0
H----y-’ un-n-l H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
Ne bojim se. Ե- չեմ ---ենո-մ: Ե_ չ__ վ________ Ե- չ-մ վ-խ-ն-ւ-: ---------------- Ես չեմ վախենում: 0
M-nk’ hach--k’ un---’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
imeti čas ժ-մա-ակ ու--նալ ժ______ ո______ ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-լ --------------- ժամանակ ունենալ 0
M---’ hachu-k’--n--k’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
On ima čas. Նա----ա--կ ու-ի: Ն_ ժ______ ո____ Ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-: ---------------- Նա ժամանակ ունի: 0
Me--’ --c-u----u-enk’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
On nima časa. Ն- ժ--ան-կ---ւ-ի: Ն_ ժ______ չ_____ Ն- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ի- ----------------- Նա ժամանակ չունի: 0
Me--’ trama--ut---- ----ne-k’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
dolgočasiti se ձ--ձ-ույթ--ւնե-ալ ձ________ ո______ ձ-ն-ր-ւ-թ ո-ն-ն-լ ----------------- ձանձրույթ ունենալ 0
Men-- t-a-ad-u---u----’un-nk’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) Ն---հա--ր ձան------- : Ն__ հ____ ձ_______ է : Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- է : ---------------------- Նրա համար ձանձրալի է : 0
M-nk’ tr-m--rut’--n-ch-----k’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) Ն-ա -ա--ր--ան-ր-լի -է: Ն__ հ____ ձ_______ չ__ Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- չ-: ---------------------- Նրա համար ձանձրալի չէ: 0
v-k---n--al v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
biti lačen քա--ա--լի--լ ք_____ լ____ ք-ղ-ա- լ-ն-լ ------------ քաղցած լինել 0
v----unen-l v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
Ali ste lačni? Քա-ց-՞ծ---: Ք______ ե__ Ք-ղ-ա-ծ ե-: ----------- Քաղցա՞ծ եք: 0
v--- u----l v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
Ali niste lačni? Քաղ-ա------: Ք______ չ___ Ք-ղ-ա-ծ չ-ք- ------------ Քաղցա՞ծ չեք: 0
Y-s---khe--m---m Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
biti žejen Ծ--ա-ել Ծ______ Ծ-ր-վ-լ ------- Ծարավել 0
Ye-----h-num yem Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) Նա-ծ-ր-վ-է: Ն_ ծ____ է_ Ն- ծ-ր-վ է- ----------- Նա ծարավ է: 0
Y-- ------um--em Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) Նա-ծարավ---: Ն_ ծ____ չ__ Ն- ծ-ր-վ չ-: ------------ Նա ծարավ չէ: 0
Ye- c-’ye--v----n-m Y__ c_____ v_______ Y-s c-’-e- v-k-e-u- ------------------- Yes ch’yem vakhenum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -