Jezikovni vodič

sl Čustva   »   hy զգացմունքներ

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Čustva

56 [հիսունվեց]

56 [hisunvets’]

զգացմունքներ

zgats’munk’ner

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina armenščina Igraj Več
Uživati Հ-ճ-ւ-ք---նենալ: Հ______ ո_______ Հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-լ- ---------------- Հաճույք ունենալ: 0
zg-ts-munk’-er z_____________ z-a-s-m-n-’-e- -------------- zgats’munk’ner
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). Մ--ք-հա----ք ---ե-ք: Մ___ հ______ ո______ Մ-ն- հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-: -------------------- Մենք հաճույք ունենք: 0
z-ats--u--’ner z_____________ z-a-s-m-n-’-e- -------------- zgats’munk’ner
Ne uživamo (uživava). Մ--ք ------րու-յուն չուն--ք: Մ___ տ_____________ չ_______ Մ-ն- տ-ա-ա-ր-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-ք- ---------------------------- Մենք տրամադրություն չունենք: 0
Ha-h--k’--n---l H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
bati se վախ ո-----լ վ__ ո______ վ-խ ո-ն-ն-լ ----------- վախ ունենալ 0
H---u-k’-un-n-l H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
Bojim se. Ե- ----ն--մ-ե-: Ե_ վ_______ ե__ Ե- վ-խ-ն-ւ- ե-: --------------- Ես վախենում եմ: 0
Hac-uy-- -ne-al H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
Ne bojim se. Ե--չ------ենում: Ե_ չ__ վ________ Ե- չ-մ վ-խ-ն-ւ-: ---------------- Ես չեմ վախենում: 0
Men-- hachu--’--n---’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
imeti čas ժա--նակ ունեն-լ ժ______ ո______ ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-լ --------------- ժամանակ ունենալ 0
M-----h---uyk- un---’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
On ima čas. Նա--աման-կ -ւն-: Ն_ ժ______ ո____ Ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-: ---------------- Նա ժամանակ ունի: 0
M-nk- h-ch---’ -n--k’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
On nima časa. Ն- -ա---ա- --ւն-: Ն_ ժ______ չ_____ Ն- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ի- ----------------- Նա ժամանակ չունի: 0
Menk’-tr-ma--ut’-u---h’un-nk’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
dolgočasiti se ձան------ -ւնե-ալ ձ________ ո______ ձ-ն-ր-ւ-թ ո-ն-ն-լ ----------------- ձանձրույթ ունենալ 0
M--k’ trama--u----- ch--nen-’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) Նր--համա--ձ----ալ----: Ն__ հ____ ձ_______ է : Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- է : ---------------------- Նրա համար ձանձրալի է : 0
M--k’----ma-r-t---n -h--n---’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) Նր- հա--ր--ա---ալի չէ: Ն__ հ____ ձ_______ չ__ Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- չ-: ---------------------- Նրա համար ձանձրալի չէ: 0
v--h --en-l v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
biti lačen քաղց---լինել ք_____ լ____ ք-ղ-ա- լ-ն-լ ------------ քաղցած լինել 0
v--h-unenal v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
Ali ste lačni? Քաղց----եք: Ք______ ե__ Ք-ղ-ա-ծ ե-: ----------- Քաղցա՞ծ եք: 0
vakh ---nal v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
Ali niste lačni? Քա-ցա՞--չ-ք: Ք______ չ___ Ք-ղ-ա-ծ չ-ք- ------------ Քաղցա՞ծ չեք: 0
Yes-va-he-u- -em Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
biti žejen Ծա-ա-ել Ծ______ Ծ-ր-վ-լ ------- Ծարավել 0
Y---v--h-nu- y-m Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) Ն- -արավ--: Ն_ ծ____ է_ Ն- ծ-ր-վ է- ----------- Նա ծարավ է: 0
Y-- -ak----m-yem Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) Ն---ար-վ չ-: Ն_ ծ____ չ__ Ն- ծ-ր-վ չ-: ------------ Նա ծարավ չէ: 0
Y-- -h---m -a-h--um Y__ c_____ v_______ Y-s c-’-e- v-k-e-u- ------------------- Yes ch’yem vakhenum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -