Jezikovni vodič

sl Čustva   »   be Пачуцці

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Čustva

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina beloruščina Igraj Več
Uživati м-ц---ада-не м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
Pachuts-sі P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). У -ас ё--ь-жа----е. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
P-chutst-і P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
Ne uživamo (uživava). У -ас н-м-----анн-. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
m-ts’----d--ne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
bati se б-я-ца б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
m---’-z-----ne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Bojim se. Я-б---я. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
me--- z-a----e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Ne bojim se. Я-не-ба-с-. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
U---s--o-ts- zh-d--n-. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
imeti čas м--ь---с м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
U -a----st-’--hadan--. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
On ima čas. Ё- -а- ч-с. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
U--as yo-t-’ zh--a-ne. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
On nima časa. Ё- не-м----а-у. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
U--as --ama z---an--a. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
dolgočasiti se с--а--ць с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
U -as ny--a ---d-nny-. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) Яна---м--. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
U --s nyam--zh------a. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) Ян- н-------. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
b-ya--tsa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
biti lačen б-ц- ---о-н-м б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
ba-ats-sa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Ali ste lačni? Вы-галодны-? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
bayat-tsa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Ali niste lačni? В-------л-дны-? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
Ya--ay-sya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
biti žejen хац-ць -і-ь х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
Ya b---s--. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) Я-----чу-ь -і-ь. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Y--bay--y-. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) Ян---е-х-чуц---іць. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Ya n- -----y-. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -