Jezikovni vodič

sl Čustva   »   bn অনুভূতি

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Čustva

৫৬ [ছাপ্পান্ন]

56 [chāppānna]

অনুভূতি

anubhūti

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bengalščina Igraj Več
Uživati ই-্-া-থ-কা ই__ থা_ ই-্-া থ-ক- ---------- ইচ্ছা থাকা 0
a---hū-i a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). আম-দে- -চ-ছা আ---৷ আ___ ই__ আ_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা আছে ৷ 0
a-ub-ūti a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
Ne uživamo (uživava). আম--ের ইচ্-া-ন---৷ আ___ ই__ না_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া ন-ই ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা নাই ৷ 0
icc-ā---ā-ā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
bati se ভয় প-ও-া ভ_ পা__ ভ- প-ও-া -------- ভয় পাওয়া 0
i-ch- --ākā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Bojim se. আ-া- -য় ক--ে-৷ আ__ ভ_ ক__ ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ৷ -------------- আমার ভয় করছে ৷ 0
ic--ā-th--ā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Ne bojim se. আম-- -য় কর----া-৷ আ__ ভ_ ক__ না ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ন- ৷ ----------------- আমার ভয় করছে না ৷ 0
ā-ā-ēra ic--- --hē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
imeti čas স-- থাকা স__ থা_ স-য় থ-ক- -------- সময় থাকা 0
ā--d--a -cchā āc-ē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
On ima čas. ত-- -াছ- --- আ-ে ৷ তা_ কা_ স__ আ_ ৷ ত-র ক-ছ- স-য় আ-ে ৷ ------------------ তার কাছে সময় আছে ৷ 0
ām--ē-a icc-- āchē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
On nima časa. ত-র-কা-ে -ো---সময় নেই ৷ তা_ কা_ কো_ স__ নে_ ৷ ত-র ক-ছ- ক-ন- স-য় ন-ই ৷ ----------------------- তার কাছে কোনো সময় নেই ৷ 0
āmād-ra-i-c-- ---i ā______ i____ n___ ā-ā-ē-a i-c-ā n-'- ------------------ āmādēra icchā nā'i
dolgočasiti se বিরক্ত-হয়- য--য়া বি___ হ_ যা__ ব-র-্- হ-ে য-ও-া ---------------- বিরক্ত হয়ে যাওয়া 0
b---a--ā-ō-ā b____ p_____ b-a-a p-'-ẏ- ------------ bhaẏa pā'ōẏā
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) স- বির-্ত হয়- গে-ে ৷ সে বি___ হ_ গে_ ৷ স- ব-র-্- হ-ে গ-ছ- ৷ -------------------- সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷ 0
āmār- b-aẏ----r---ē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) স- --রক্- হ-ে-য-- -ি-৷ সে বি___ হ_ যা_ নি ৷ স- ব-র-্- হ-ে য-য় ন- ৷ ---------------------- সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷ 0
ā-āra-bha-- kara--ē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
biti lačen খ--- প-ও-া খি_ পা__ খ-দ- প-ও-া ---------- খিদে পাওয়া 0
ā--ra ----a--a-ac-ē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
Ali ste lačni? ত--াদ-র-কি-খি-ে-প-য়ে-ে? তো___ কি খি_ পে___ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য়-ছ-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পেয়েছে? 0
ā--r- -haẏ- -ar--h--nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
Ali niste lačni? তোমাদ-র-ক- খিদে---য়-নি? তো___ কি খি_ পা_ নি_ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য় ন-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পায় নি? 0
āmār- -h--a-kar---- -ā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
biti žejen ত-ষ্-- ---ষ্ণ-)-পাওয়া- -ি---- লা-া৤ তে__ (____ পা___ পি__ লা__ ত-ষ-ট- (-ৃ-্-া- প-ও-া- প-প-স- ল-গ-৤ ----------------------------------- তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা৤ 0
ā-----bha-a -a-achē nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) ত-দ----েষ্-- --য়েছে ৷ তা__ তে__ পে__ ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য়-ছ- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷ 0
s-m--a th--ā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) ত---- --ষ--া--ায়-নি-৷ তা__ তে__ পা_ নি ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য় ন- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পায় নি ৷ 0
s--a-a t-ākā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -