Uživati |
ม---------ึ----ต้อง--ร /--ยาก
มี_______ / ต้_____ / อ___
ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า-
-----------------------------
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
0
kw-m------sèuk
k____________
k-a---o-o-s-̀-k
---------------
kwam-róo-sèuk
|
Uživati
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
kwam-róo-sèuk
|
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). |
เ----------้-ึก /-เร-ต้-ง-า- /-เ-า--าก
เ__________ / เ________ / เ______
เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก
--------------------------------------
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
0
k-a---o---se--k
k____________
k-a---o-o-s-̀-k
---------------
kwam-róo-sèuk
|
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno).
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
kwam-róo-sèuk
|
Ne uživamo (uživava). |
เร-ไ--มีคว-มร--สึก - เ-าไม่ต้-งก-- - เ----่อ-าก
เ____________ / เ__________ / เ________
เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า-
-----------------------------------------------
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
0
m--e----m-róo--e-uk--h-̂w--------̀-ya-k
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
Ne uživamo (uživava).
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
bati se |
ก-ัว
ก__
ก-ั-
----
กลัว
0
m---k--a--ró--sèuk-dha-w----a--a--y--k
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
bati se
กลัว
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
Bojim se. |
ผ- /-----น -ลัว
ผ_ / ดิ__ ก__
ผ- / ด-ฉ-น ก-ั-
---------------
ผม / ดิฉัน กลัว
0
mê-----m--o-o-se--k---a---g-gan--̀-ya-k
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
Bojim se.
ผม / ดิฉัน กลัว
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
Ne bojim se. |
ผม-/ ดิฉั- --่ก--ว
ผ_ / ดิ__ ไ____
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว
------------------
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
0
r----êe--wa--r-----èu----o-d-a---------rao-à-y-̂k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
Ne bojim se.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
imeti čas |
ม-เวลา
มี____
ม-เ-ล-
------
มีเวลา
0
r-o--e-ek--a---óo-s-̀---rao--h----g---n---o-à--a-k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
imeti čas
มีเวลา
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
On ima čas. |
เ--ม----า
เ_______
เ-า-ี-ว-า
---------
เขามีเวลา
0
r-o-mê-----m-r--o-se----r-o---a--ng-ga---ao-----a-k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
On ima čas.
เขามีเวลา
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
On nima časa. |
เ-าไ---ี--ลา
เ_________
เ-า-ม-ม-เ-ล-
------------
เขาไม่มีเวลา
0
ra--m-̂i-m-̂-k--am-ro-----̀---r-o---̂i---âw-----n------a-i-à-y-̂k
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
On nima časa.
เขาไม่มีเวลา
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
dolgočasiti se |
เ-ื่อ
เ__
เ-ื-อ
-----
เบื่อ
0
r---ma-i--e-e---a-------se-u--ra--ma----h-̂wng-ga--ra--m-̂i-a---âk
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
dolgočasiti se
เบื่อ
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) |
เ--เ-ื-อ
เ_____
เ-อ-บ-่-
--------
เธอเบื่อ
0
r-o-m-̂i--ê-k-w----o---se-uk-----mâ--dhâwng-gan---o-ma---------k
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.)
เธอเบื่อ
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) |
เธอ--่เบื-อ
เ_______
เ-อ-ม-เ-ื-อ
-----------
เธอไม่เบื่อ
0
glua
g___
g-u-
----
glua
|
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.)
เธอไม่เบื่อ
glua
|
biti lačen |
ห-ว
หิ_
ห-ว
---
หิว
0
g--a
g___
g-u-
----
glua
|
|
Ali ste lačni? |
คุณ---ไ-ม?
คุ_______
ค-ณ-ิ-ไ-ม-
----------
คุณหิวไหม?
0
glua
g___
g-u-
----
glua
|
Ali ste lačni?
คุณหิวไหม?
glua
|
Ali niste lačni? |
ค-ณไ---ิ-หร-อ?
คุ_________
ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ-
--------------
คุณไม่หิวหรือ?
0
p-̌--dì---a---glua
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
|
Ali niste lačni?
คุณไม่หิวหรือ?
pǒm-dì-chǎn-glua
|
biti žejen |
กระหา--้ำ
ก______
ก-ะ-า-น-ำ
---------
กระหายน้ำ
0
p-̌---i-----̌--g-ua
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
|
biti žejen
กระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-glua
|
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) |
พ-กเขา-ระห-ยน-ำ
พ____________
พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ
---------------
พวกเขากระหายน้ำ
0
p--m-di--cha-n-gl-a
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
|
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.)
พวกเขากระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-glua
|
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) |
พ--เขาไม--ร-หายน-ำ
พ______________
พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้-
------------------
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
0
p--m-------ǎn--âi-gl-a
p___________________
p-̌---i---h-̌---a-i-g-u-
------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
|
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.)
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
|