Uživati |
มี-----ู--ึก - -้อ--าร-/---าก
มี_______ / ต้_____ / อ___
ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า-
-----------------------------
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
0
k-a-------sè-k
k____________
k-a---o-o-s-̀-k
---------------
kwam-róo-sèuk
|
Uživati
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
kwam-róo-sèuk
|
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). |
เร--ี-วา---้ส-ก-- เ--ต-อง-า--/-เรา-ยาก
เ__________ / เ________ / เ______
เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก
--------------------------------------
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
0
k--m-r--o--e--k
k____________
k-a---o-o-s-̀-k
---------------
kwam-róo-sèuk
|
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno).
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
kwam-róo-sèuk
|
Ne uživamo (uživava). |
เรา----ีค--ม---ส-- /-เร-ไ-่-้--กา-------ไ----าก
เ____________ / เ__________ / เ________
เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า-
-----------------------------------------------
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
0
m-̂e------------e-uk-d-â--g-gan-à--a-k
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
Ne uživamo (uživava).
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
bati se |
ก--ว
ก__
ก-ั-
----
กลัว
0
mê-k--a-----o--e----dh-̂w---g---à-ya-k
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
bati se
กลัว
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
Bojim se. |
ผ- ---ิ--น-กลัว
ผ_ / ดิ__ ก__
ผ- / ด-ฉ-น ก-ั-
---------------
ผม / ดิฉัน กลัว
0
mê------------se--k-dhâ-n--ga-----yâk
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
Bojim se.
ผม / ดิฉัน กลัว
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
Ne bojim se. |
ผม-/ ดิ-ั- ไม่---ว
ผ_ / ดิ__ ไ____
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว
------------------
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
0
r---m-̂ek---m-r-------u---ao-dhâ-----a--r---à-ya-k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
Ne bojim se.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
imeti čas |
มีเ--า
มี____
ม-เ-ล-
------
มีเวลา
0
ra--m-----w----o-o-s-̀-k---o---âwng--a----o-à-y--k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
imeti čas
มีเวลา
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
On ima čas. |
เ-า-ีเว-า
เ_______
เ-า-ี-ว-า
---------
เขามีเวลา
0
ra--m-̂ek-w-m-------e--k------h-̂wng-g-n---o-------k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
On ima čas.
เขามีเวลา
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
On nima časa. |
เข-ไ--ม-เ--า
เ_________
เ-า-ม-ม-เ-ล-
------------
เขาไม่มีเวลา
0
r------i-me-----a-----o-se--k-------̂----a--n---a--r-o-m-̂--à-yâk
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
On nima časa.
เขาไม่มีเวลา
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
dolgočasiti se |
เบื-อ
เ__
เ-ื-อ
-----
เบื่อ
0
r------i-mê-k-w-m-ro----èuk-----mâ--dhâwn------rao---̂i--̀--âk
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
dolgočasiti se
เบื่อ
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) |
เ--เบ-่อ
เ_____
เ-อ-บ-่-
--------
เธอเบื่อ
0
rao-ma---m------am--óo-----k-----m-̂--d--̂--g-ga--r---mâ--à----k
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.)
เธอเบื่อ
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) |
เ-อไ-่เบ-่อ
เ_______
เ-อ-ม-เ-ื-อ
-----------
เธอไม่เบื่อ
0
glua
g___
g-u-
----
glua
|
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.)
เธอไม่เบื่อ
glua
|
biti lačen |
ห-ว
หิ_
ห-ว
---
หิว
0
g--a
g___
g-u-
----
glua
|
|
Ali ste lačni? |
ค-ณ-ิวไหม?
คุ_______
ค-ณ-ิ-ไ-ม-
----------
คุณหิวไหม?
0
gl-a
g___
g-u-
----
glua
|
Ali ste lačni?
คุณหิวไหม?
glua
|
Ali niste lačni? |
คุ-ไ-่-ิ---ือ?
คุ_________
ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ-
--------------
คุณไม่หิวหรือ?
0
po---dì-c-ǎ--gl-a
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
|
Ali niste lačni?
คุณไม่หิวหรือ?
pǒm-dì-chǎn-glua
|
biti žejen |
ก-ะ-าย-้ำ
ก______
ก-ะ-า-น-ำ
---------
กระหายน้ำ
0
p--m--ì-c--̌n-glua
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
|
biti žejen
กระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-glua
|
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) |
พวกเ-า---หายน้ำ
พ____________
พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ
---------------
พวกเขากระหายน้ำ
0
p-----i--ch-̌---l-a
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
|
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.)
พวกเขากระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-glua
|
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) |
พว--ขาไ-่ก--หายน-ำ
พ______________
พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้-
------------------
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
0
p---------ha-n-ma---g--a
p___________________
p-̌---i---h-̌---a-i-g-u-
------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
|
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.)
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
|