Jezikovni vodič

sl Čustva   »   th ความรู้สึก

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Čustva

56 [ห้าสิบหก]

hâ-sìp-hòk

ความรู้สึก

kwam-róo-sèuk

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
Uživati มี-ว----้สึ- / ต้--กา------าก มี_______ / ต้_____ / อ___ ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า- ----------------------------- มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก 0
kw----o-o-sèuk k____________ k-a---o-o-s-̀-k --------------- kwam-róo-sèuk
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). เ-า---ว--ร-้--ก /--รา----การ - --า--าก เ__________ / เ________ / เ______ เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก -------------------------------------- เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก 0
k----r-́--s--uk k____________ k-a---o-o-s-̀-k --------------- kwam-róo-sèuk
Ne uživamo (uživava). เราไ---------ู--ึก / เร------อง--- /--ราไม่---ก เ____________ / เ__________ / เ________ เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า- ----------------------------------------------- เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก 0
me----wam-r-----e----d---w---ga--à---̂k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
bati se กลัว ก__ ก-ั- ---- กลัว 0
m-̂----a--ro-o-s--uk--h-̂w----------ya-k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Bojim se. ผ- /-------กลัว ผ_ / ดิ__ ก__ ผ- / ด-ฉ-น ก-ั- --------------- ผม / ดิฉัน กลัว 0
m-̂-k-w----óo--èu--d----n-------̀---̂k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Ne bojim se. ผ- /--ิฉ---ไม-ก--ว ผ_ / ดิ__ ไ____ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ไม่กลัว 0
ra---êe--w----o-----̀u--rao-dha-wng-ga--r-o-a----̂k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
imeti čas ม---ลา มี____ ม-เ-ล- ------ มีเวลา 0
r------ek---m-ro------uk--a--dhâ-n----n--a---̀--âk r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
On ima čas. เ-า-ีเ--า เ_______ เ-า-ี-ว-า --------- เขามีเวลา 0
r-o-m--ek--a--ró--s-̀-k-----d-âwng------ao-à----k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
On nima časa. เ-าไ---ีเ--า เ_________ เ-า-ม-ม-เ-ล- ------------ เขาไม่มีเวลา 0
rao-m--i--êek---m-r-́--s-̀-k-r---mâi---a-w---g---rao-mâ-----y--k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
dolgočasiti se เ-ื่อ เ__ เ-ื-อ ----- เบื่อ 0
r---m-----e----w-----́--s--uk-ra--m-̂--d--̂wng--a--r-----̂-----yâk r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) เ-อ---่อ เ_____ เ-อ-บ-่- -------- เธอเบื่อ 0
r-----̂--m-̂-k--a---óo-sè-k-r-----̂i-d---w-g-g-n-ra--ma---à----k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) เ-อ-ม่---่อ เ_______ เ-อ-ม-เ-ื-อ ----------- เธอไม่เบื่อ 0
glua g___ g-u- ---- glua
biti lačen ห-ว หิ_ ห-ว --- หิว 0
glua g___ g-u- ---- glua
Ali ste lačni? ค--หิ-ไ-ม? คุ_______ ค-ณ-ิ-ไ-ม- ---------- คุณหิวไหม? 0
glua g___ g-u- ---- glua
Ali niste lačni? ค---ม-ห---ร-อ? คุ_________ ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ- -------------- คุณไม่หิวหรือ? 0
po---di---ha-n----a p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
biti žejen กระ--ย-้ำ ก______ ก-ะ-า-น-ำ --------- กระหายน้ำ 0
p-̌m-d---ch-̌n-glua p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) พว--ข-ก-ะหา---ำ พ____________ พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ --------------- พวกเขากระหายน้ำ 0
p-̌--d-̀----̌--gl-a p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) พว-เ-า----ระ-ายน้ำ พ______________ พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้- ------------------ พวกเขาไม่กระหายน้ำ 0
po----i--cha-n--a---g-ua p___________________ p-̌---i---h-̌---a-i-g-u- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-mâi-glua

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -