Jezikovni vodič

sl Čustva   »   th ความรู้สึก

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Čustva

56 [ห้าสิบหก]

hâ-sìp-hòk

ความรู้สึก

kwam-róo-sèuk

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
Uživati ม-ค-า---้-ึ------อ--าร /-อ--ก มี_______ / ต้_____ / อ___ ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า- ----------------------------- มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก 0
kwam-ro-o--e--k k____________ k-a---o-o-s-̀-k --------------- kwam-róo-sèuk
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). เร----ว----้-ึก ---ร--้---า- - เ---ย-ก เ__________ / เ________ / เ______ เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก -------------------------------------- เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก 0
k-----o-o----uk k____________ k-a---o-o-s-̀-k --------------- kwam-róo-sèuk
Ne uživamo (uživava). เร-ไม--ี--า----สึก-/ เร---่-้-ง-า- /-เรา-ม่อ-าก เ____________ / เ__________ / เ________ เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า- ----------------------------------------------- เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก 0
m--e----m----o-s-̀uk-d-a--n---an--̀-y-̂k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
bati se ก--ว ก__ ก-ั- ---- กลัว 0
m--ek--a--ró---e-u--dh--wn---a---̀-ya-k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Bojim se. ผม -----ัน ก-ัว ผ_ / ดิ__ ก__ ผ- / ด-ฉ-น ก-ั- --------------- ผม / ดิฉัน กลัว 0
me-ek-w-m-------e-u----a-----g------ya-k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Ne bojim se. ผ- / ด--ัน ไม--ลัว ผ_ / ดิ__ ไ____ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ไม่กลัว 0
ra---êek-w----ó--sè-----o---a-wn--gan---o----yâk r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
imeti čas มีเวลา มี____ ม-เ-ล- ------ มีเวลา 0
r-o-me-e--w-m---́o-s-̀-k-rao-d----n----n---o-------k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
On ima čas. เ-า-ี--ลา เ_______ เ-า-ี-ว-า --------- เขามีเวลา 0
r-o-me-ek-wa----́o-sèu--rao-dhâ------n-r---a--y-̂k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
On nima časa. เข--ม-ม--วลา เ_________ เ-า-ม-ม-เ-ล- ------------ เขาไม่มีเวลา 0
rao---̂----̂----a----́--sè-k--a---âi-d-â--g-gan-rao------a---âk r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
dolgočasiti se เบ-่อ เ__ เ-ื-อ ----- เบื่อ 0
ra--m-------e--w-m-róo----u--r-o--a-i-dha-wn---a--r-----̂--à-y-̂k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) เธอเบ-่อ เ_____ เ-อ-บ-่- -------- เธอเบื่อ 0
ra----̂----̂-k-w-m--óo-s---k--a----̂i--ha---------r---m-̂i--̀----k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) เ---ม---ื่อ เ_______ เ-อ-ม-เ-ื-อ ----------- เธอไม่เบื่อ 0
g--a g___ g-u- ---- glua
biti lačen หิว หิ_ ห-ว --- หิว 0
g--a g___ g-u- ---- glua
Ali ste lačni? คุณหิ----? คุ_______ ค-ณ-ิ-ไ-ม- ---------- คุณหิวไหม? 0
g--a g___ g-u- ---- glua
Ali niste lačni? คุณไ-่หิ-ห---? คุ_________ ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ- -------------- คุณไม่หิวหรือ? 0
po----i--c--̌n--lua p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
biti žejen กระ-าย--ำ ก______ ก-ะ-า-น-ำ --------- กระหายน้ำ 0
p--m--ì-----n-glua p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) พว------ะห-ย--ำ พ____________ พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ --------------- พวกเขากระหายน้ำ 0
po-m-d-̀-ch-̌n-g--a p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) พวกเ-าไม่---หายน้ำ พ______________ พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้- ------------------ พวกเขาไม่กระหายน้ำ 0
p--m-di----ǎn---------a p___________________ p-̌---i---h-̌---a-i-g-u- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-mâi-glua

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -