Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   th ทิศทาง

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [สี่สิบเอ็ด]

sèe-sìp-èt

ทิศทาง

tít-tang

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
Kje je turistični urad? ส--ั-ง-------------ยว-ย-่-ี-ไหน --ั- - -ะ? สำ_____________________ ค__ / ค__ ส-น-ก-า-ก-ร-่-ง-ท-่-ว-ย-่-ี-ไ-น ค-ั- / ค-? ------------------------------------------ สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? 0
t-----a-g t_______ t-́---a-g --------- tít-tang
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? คุ---แผน-ี่-ม-อ-ให- ---/ --ฉ-น ไห- -ร-บ-/-ค-? คุ____________ ผ_ / ดิ__ ไ__ ค__ / ค__ ค-ณ-ี-ผ-ท-่-ม-อ-ใ-้ ผ- / ด-ฉ-น ไ-ม ค-ั- / ค-? --------------------------------------------- คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ? 0
ti-t-t-ng t_______ t-́---a-g --------- tít-tang
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? จอ-โ--แ-มที่นี-ได--ห- -ร---/ -ะ? จ_______________ ค__ / ค__ จ-ง-ร-แ-ม-ี-น-่-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------------- จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? 0
s--m------n-an---n-ta-wn--t-̂---a--------------̌i-kr-----á s________________________________________________ s-̌---a-k-n-a---a---a-w-g-t-̂-o-a---o-o-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------- sǎm-nák-ngan-gan-tâwng-têeo-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
Kje je stari del mesta? เมื-ง----อ---ที-ไห-? เ_____________ เ-ื-ง-ก-า-ย-่-ี-ไ-น- -------------------- เมืองเก่าอยู่ที่ไหน? 0
s-̌--nák---a----n--a---g-tê----̀-y-̂--te-e------kr--p---́ s________________________________________________ s-̌---a-k-n-a---a---a-w-g-t-̂-o-a---o-o-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------- sǎm-nák-ngan-gan-tâwng-têeo-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
Kje je stolnica? ว-ห--อย-่----หน? วิ__________ ว-ห-ร-ย-่-ี-ไ-น- ---------------- วิหารอยู่ที่ไหน? 0
sǎ--n----ng-n-----tâ--g--êeo--̀-yô--t-̂---a---kr----k-́ s________________________________________________ s-̌---a-k-n-a---a---a-w-g-t-̂-o-a---o-o-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------- sǎm-nák-ngan-gan-tâwng-têeo-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
Kje je muzej? พิ-ิธ-ั--์อย----่-ห-? พิ____________ พ-พ-ธ-ั-ฑ-อ-ู-ท-่-ห-? --------------------- พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน? 0
k-on-m---pæ̌n--e----eu---------pǒ--d-̀---ǎ---ǎi--ra-p-k-́ k__________________________________________________ k-o---e---æ-n-t-̂---e-a-g-h-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------------------------ koon-mee-pæ̌n-têe-meuang-hâi-pǒm-dì-chǎn-mǎi-kráp-ká
Kje se lahko kupi znamke? ซื--แ-ตมป์-ด-ท-่ไหน? ซื้_____________ ซ-้-แ-ต-ป-ไ-้-ี-ไ-น- -------------------- ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน? 0
k-on-mee---̌---ê--m-ua----a-i--o---dì---a-n--a-i-k-á--ká k__________________________________________________ k-o---e---æ-n-t-̂---e-a-g-h-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------------------------ koon-mee-pæ̌n-têe-meuang-hâi-pǒm-dì-chǎn-mǎi-kráp-ká
Kje se lahko kupi cvetlice? ซ---ดอกไ---ด้ที-ไ--? ซื้_____________ ซ-้-ด-ก-ม-ไ-้-ี-ไ-น- -------------------- ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน? 0
k-----ee-pæ----êe----an---a----ǒ---i-----------i--r-́--k-́ k__________________________________________________ k-o---e---æ-n-t-̂---e-a-g-h-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------------------------ koon-mee-pæ̌n-têe-meuang-hâi-pǒm-dì-chǎn-mǎi-kráp-ká
Kje se lahko kupi vozovnice? ซื------ได้-ี-ไหน? ซื้__________ ซ-้-ต-๋-ไ-้-ี-ไ-น- ------------------ ซื้อตั๋วได้ที่ไหน? 0
ja--g-ron---æ--têe---̂-----i-m--i--ráp---́ j_____________________________________ j-w-g-r-n---æ---e-e-n-̂---a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------- jawng-rong-ræm-têe-nêe-dâi-mǎi-kráp-ká
Kje je pristanišče? ท--เ---อย--ท-่--น? ท่___________ ท-า-ร-อ-ย-่-ี-ไ-น- ------------------ ท่าเรืออยู่ที่ไหน? 0
j--n---on--r----e----e---d---------k-a-----́ j_____________________________________ j-w-g-r-n---æ---e-e-n-̂---a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------- jawng-rong-ræm-têe-nêe-dâi-mǎi-kráp-ká
Kje je tržnica? ตลาดอ----ี-ไ--? ต__________ ต-า-อ-ู-ท-่-ห-? --------------- ตลาดอยู่ที่ไหน? 0
j--ng---ng--æm-----------da-i-mǎ---rá---á j_____________________________________ j-w-g-r-n---æ---e-e-n-̂---a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------- jawng-rong-ræm-têe-nêe-dâi-mǎi-kráp-ká
Kje je grad? ปรา-าท-ยู่-ี่-หน? ป____________ ป-า-า-อ-ู-ท-่-ห-? ----------------- ปราสาทอยู่ที่ไหน? 0
me-a-g-g-̀--à-yo-o-t-̂--nǎi m_______________________ m-u-n---a-o-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------- meuang-gào-à-yôo-têe-nǎi
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? การ------ยว---ร--มเม--อ-ร? ก___________________ ก-ร-า-ท-่-ว-ม-ร-่-เ-ื-อ-ร- -------------------------- การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร? 0
me-a-g---̀--à-y-̂--t-̂e---̌i m_______________________ m-u-n---a-o-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------- meuang-gào-à-yôo-têe-nǎi
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? การพา---่ยวชมเสร็-เม--อ-ร? ก____________________ ก-ร-า-ท-่-ว-ม-ส-็-เ-ื-อ-ร- -------------------------- การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร? 0
m---ng-ga-o-a--yôo-t--e-nǎi m_______________________ m-u-n---a-o-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------- meuang-gào-à-yôo-têe-nǎi
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? ก-ร-าเที-ยวชมใช--วลาน-นเ---ไร? ก_________________________ ก-ร-า-ท-่-ว-ม-ช-เ-ล-น-น-ท-า-ร- ------------------------------ การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร? 0
wi--ha----̀-------êe-nǎi w___________________ w-́-h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌- -------------------------- wí-hǎn-à-yôo-têe-nǎi
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. ผม / ด--ั--ต--งการม-คคุเ-ศก--ี่--ด---าเ-อรม-น ผ_ / ดิ__ ต้_________________________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ค-เ-ศ-์-ี-พ-ด-า-า-ย-ร-ั- --------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน 0
w----ǎn-à----o--ê----̌i w___________________ w-́-h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌- -------------------------- wí-hǎn-à-yôo-têe-nǎi
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. ผม-/-ด--ั- -้อง--ร-ัค-----ก-ท-่พู-ภา-า-ิต--ล-่-น ผ_ / ดิ__ ต้__________________________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ค-เ-ศ-์-ี-พ-ด-า-า-ิ-า-ล-่-น ------------------------------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน 0
wi--hǎn----y------------i w___________________ w-́-h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌- -------------------------- wí-hǎn-à-yôo-têe-nǎi
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. ผ- --ด-ฉ-น ต--ง-----ค--เ---์ท-่พูดภ--า-รั่งเ-ส ผ_ / ดิ__ ต้_________________________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ค-เ-ศ-์-ี-พ-ด-า-า-ร-่-เ-ส ---------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส 0
p-́-p-́t-p----̀-yo-o-t----nǎi p_______________________ p-́-p-́---a---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------------ pí-pít-pan-à-yôo-têe-nǎi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -