Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   it Orientamento

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [quarantuno]

Orientamento

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina italijanščina Igraj Več
Kje je turistični urad? D--e -i-t--v- l-ent- p-r i--tu--sm-? D___ s_ t____ l_____ p__ i_ t_______ D-v- s- t-o-a l-e-t- p-r i- t-r-s-o- ------------------------------------ Dove si trova l’ente per il turismo? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? Ha-u-a--i--ta --l----i-tà-p-- -e? H_ u__ p_____ d____ c____ p__ m__ H- u-a p-a-t- d-l-a c-t-à p-r m-? --------------------------------- Ha una pianta della città per me? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? S- p-- ----o---e-u-- --me----u-? S_ p__ p________ u__ c_____ q___ S- p-ò p-e-o-a-e u-a c-m-r- q-i- -------------------------------- Si può prenotare una camera qui? 0
Kje je stari del mesta? Do-’è -----n-ro-s--ric-? D____ i_ c_____ s_______ D-v-è i- c-n-r- s-o-i-o- ------------------------ Dov’è il centro storico? 0
Kje je stolnica? D-v----l-du-mo? D____ i_ d_____ D-v-è i- d-o-o- --------------- Dov’è il duomo? 0
Kje je muzej? D--’- il m----? D____ i_ m_____ D-v-è i- m-s-o- --------------- Dov’è il museo? 0
Kje se lahko kupi znamke? D--e-s--p-sso---c-m-r----d---fra-coboll-? D___ s_ p______ c_______ d__ f___________ D-v- s- p-s-o-o c-m-r-r- d-i f-a-c-b-l-i- ----------------------------------------- Dove si possono comprare dei francobolli? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? Dove ---pos--no comp-are -e- -i-ri? D___ s_ p______ c_______ d__ f_____ D-v- s- p-s-o-o c-m-r-r- d-i f-o-i- ----------------------------------- Dove si possono comprare dei fiori? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? Dov- -- po--o---c-mprar- -e--bi-l-etti? D___ s_ p______ c_______ d__ b_________ D-v- s- p-s-o-o c-m-r-r- d-i b-g-i-t-i- --------------------------------------- Dove si possono comprare dei biglietti? 0
Kje je pristanišče? Do----i- -o--o? D____ i_ p_____ D-v-è i- p-r-o- --------------- Dov’è il porto? 0
Kje je tržnica? Dov-è--l----c-t-? D____ i_ m_______ D-v-è i- m-r-a-o- ----------------- Dov’è il mercato? 0
Kje je grad? D-v’è -- ca-tel-o? D____ i_ c________ D-v-è i- c-s-e-l-? ------------------ Dov’è il castello? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Qu-----co---ci- -a-v-sita ---d-ta? Q_____ c_______ l_ v_____ g_______ Q-a-d- c-m-n-i- l- v-s-t- g-i-a-a- ---------------------------------- Quando comincia la visita guidata? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Qua--o -i-i-ce la v--------id-t-? Q_____ f______ l_ v_____ g_______ Q-a-d- f-n-s-e l- v-s-t- g-i-a-a- --------------------------------- Quando finisce la visita guidata? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? Q-anto-dur- -a ----t- g--da--? Q_____ d___ l_ v_____ g_______ Q-a-t- d-r- l- v-s-t- g-i-a-a- ------------------------------ Quanto dura la visita guidata? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. V---e- ----g-ida --e -a-l- t-d-sco. V_____ u__ g____ c__ p____ t_______ V-r-e- u-a g-i-a c-e p-r-i t-d-s-o- ----------------------------------- Vorrei una guida che parli tedesco. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. Vor-ei-u-a gu-da-ch- --r-i-----iano. V_____ u__ g____ c__ p____ i________ V-r-e- u-a g-i-a c-e p-r-i i-a-i-n-. ------------------------------------ Vorrei una guida che parli italiano. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. V------u-a-gui-a c-e--ar-- f-ancese. V_____ u__ g____ c__ p____ f________ V-r-e- u-a g-i-a c-e p-r-i f-a-c-s-. ------------------------------------ Vorrei una guida che parli francese. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -