Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   sr Оријентација

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [четрдесет и један]

41 [četrdeset i jedan]

Оријентација

Orijentacija

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina srbščina Igraj Več
Kje je turistični urad? Г-е -е-т-р-с-ичк- -г-нција? Г__ ј_ т_________ а________ Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-? --------------------------- Где је туристичка агенција? 0
O-ije--a--ja O___________ O-i-e-t-c-j- ------------ Orijentacija
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? И--те--и-карту гра---за--е-е? И____ л_ к____ г____ з_ м____ И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-? ----------------------------- Имате ли карту града за мене? 0
Or-j-nt-cija O___________ O-i-e-t-c-j- ------------ Orijentacija
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? М--- -- -- -вде---зе-ви-а-и -о-елс-- с--а? М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____ М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------ Може ли се овде резервисати хотелска соба? 0
G---je tu-i-tič-- -genc-ja? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
Kje je stari del mesta? Г-е ---с-а-- гра-? Г__ ј_ с____ г____ Г-е ј- с-а-и г-а-? ------------------ Где је стари град? 0
G-- je tur-s-ička--ge---ja? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
Kje je stolnica? Г-е ј- к--е-рал-? Г__ ј_ к_________ Г-е ј- к-т-д-а-а- ----------------- Где је катедрала? 0
Gd--je tu-ist-----agenc-j-? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
Kje je muzej? Где је-м--е-? Г__ ј_ м_____ Г-е ј- м-з-ј- ------------- Где је музеј? 0
Im--- li -a-t----a---z--m---? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
Kje se lahko kupi znamke? Гд- -е-м-г- к-пи-и---ш-а-ске--а--иц-? Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______ Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е- ------------------------------------- Где се могу купити поштанске маркице? 0
Im--e l----rtu---a-- za-me-e? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
Kje se lahko kupi cvetlice? Где-се-м--е -у-и-и---е--? Г__ с_ м___ к_____ ц_____ Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е- ------------------------- Где се може купити цвеће? 0
I---e l--ka-tu--r--- -- me-e? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
Kje se lahko kupi vozovnice? Г----е --гу-ку-и-и-возне ка-те? Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____ Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е- ------------------------------- Где се могу купити возне карте? 0
Mo-- -- ----vd--re-er-i-a-i ----ls-a --b-? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Kje je pristanišče? Г-е ---л-ка? Г__ ј_ л____ Г-е ј- л-к-? ------------ Где је лука? 0
M-ž- li--e---de-rezerv--ati-h-t--s-- -o-a? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Kje je tržnica? Гд- ј- пи--ца? Г__ ј_ п______ Г-е ј- п-ј-ц-? -------------- Где је пијаца? 0
M-že -i se o-d- rezerv-sati--ot-lsk- -o--? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Kje je grad? Г----- з-м-к? Г__ ј_ з_____ Г-е ј- з-м-к- ------------- Где је замак? 0
G-e-j- st-r- -ra-? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Кад- по--њ- (-уристичк-) о---аз--? К___ п_____ (___________ о________ К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-? ---------------------------------- Када почиње (туристички) обилазак? 0
G-- -e --a---g-ad? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Када се--а-р--в--(тур--ти-кa)--билаза-? К___ с_ з_______ (___________ о________ К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? --------------------------------------- Када се завршава (туристичкa) обилазак? 0
Gd--j- s-ari ----? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? К---ко-д-г--т--ј---т-ри---чк---оби-----? К_____ д___ т____ (___________ о________ К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? ---------------------------------------- Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? 0
Gd- j- k-tedra--? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. Ја ж--и- -оди-- који г-в-р- -е---ки. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и- ------------------------------------ Ја желим водича који говори немачки. 0
Gd---- k--e-r---? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. Ј---е-и----ди-а --ј----вори-----и-ан-ки. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и- ---------------------------------------- Ја желим водича који говори италијански. 0
G-e je-ka-e---la? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. Ј---ели- водича к--и гов-р-----н-у-к-. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и- -------------------------------------- Ја желим водича који говори француски. 0
G---j- muz-j? G__ j_ m_____ G-e j- m-z-j- ------------- Gde je muzej?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -