Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   sr Оријентација

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [четрдесет и један]

41 [četrdeset i jedan]

Оријентација

Orijentacija

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina srbščina Igraj Več
Kje je turistični urad? Г-е----т--ис-ич-а---е--иј-? Г__ ј_ т_________ а________ Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-? --------------------------- Где је туристичка агенција? 0
O-----t-ci-a O___________ O-i-e-t-c-j- ------------ Orijentacija
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? Им-те-----ар-у ---д- за мене? И____ л_ к____ г____ з_ м____ И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-? ----------------------------- Имате ли карту града за мене? 0
Or-----a-i-a O___________ O-i-e-t-c-j- ------------ Orijentacija
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? М--е-ли -е--в-е -е--рв----- ---ел-ка-со--? М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____ М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------ Може ли се овде резервисати хотелска соба? 0
Gd--je-tur-s--čka---e-cij-? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
Kje je stari del mesta? Г-е -е ст--и---а-? Г__ ј_ с____ г____ Г-е ј- с-а-и г-а-? ------------------ Где је стари град? 0
Gde -----ris-i-ka-ag--cija? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
Kje je stolnica? Гд----------рал-? Г__ ј_ к_________ Г-е ј- к-т-д-а-а- ----------------- Где је катедрала? 0
Gde j- --ris-i-k--age-ci-a? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
Kje je muzej? Гд- ---м---ј? Г__ ј_ м_____ Г-е ј- м-з-ј- ------------- Где је музеј? 0
Imat---- k-rtu g--da--a --ne? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
Kje se lahko kupi znamke? Гд- -е могу--упи-- пош-а---- -а---це? Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______ Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е- ------------------------------------- Где се могу купити поштанске маркице? 0
Im-te-l--kartu--ra-- -- m--e? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
Kje se lahko kupi cvetlice? Где--- м------п--и ---ће? Г__ с_ м___ к_____ ц_____ Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е- ------------------------- Где се може купити цвеће? 0
I-a-e li-k--tu---a-a za me--? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
Kje se lahko kupi vozovnice? Гд- се-мо-- к--ити ----е к-рт-? Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____ Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е- ------------------------------- Где се могу купити возне карте? 0
Mož- li -e--v-e-re-erv-s-ti-----lsk--so-a? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Kje je pristanišče? Где ј- -у--? Г__ ј_ л____ Г-е ј- л-к-? ------------ Где је лука? 0
Može -- s--ov-e-re-e-v---ti---te---a -ob-? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Kje je tržnica? Г-- ---п-ј--а? Г__ ј_ п______ Г-е ј- п-ј-ц-? -------------- Где је пијаца? 0
M-že-l-----ovde --zervi-a-i --t-l--a -o-a? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Kje je grad? Г----- -ам-к? Г__ ј_ з_____ Г-е ј- з-м-к- ------------- Где је замак? 0
G---j- -tari-g--d? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Кад- --ч-ње (ту--с---ки- оби-азак? К___ п_____ (___________ о________ К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-? ---------------------------------- Када почиње (туристички) обилазак? 0
Gde-je--t--- --a-? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? К--а се -а-р-а-а (----с-и---) -б---з--? К___ с_ з_______ (___________ о________ К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? --------------------------------------- Када се завршава (туристичкa) обилазак? 0
Gd- -- ---ri -ra-? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? К----о д--о т-а-е (---ис-и-кa)---илаз--? К_____ д___ т____ (___________ о________ К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? ---------------------------------------- Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? 0
Gd---e--ate-----? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. Ја -е-и--во---- ко-- гов-р--нема-ки. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и- ------------------------------------ Ја желим водича који говори немачки. 0
Gd--je -ate---la? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. Ја --ли- --дич--ко-и-го-ор- ит---------. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и- ---------------------------------------- Ја желим водича који говори италијански. 0
G-e----k-t----l-? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. Ја же--м -од--а-кој- гов--- ф-а--у---. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и- -------------------------------------- Ја желим водича који говори француски. 0
Gd--je m----? G__ j_ m_____ G-e j- m-z-j- ------------- Gde je muzej?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -