Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   tr Oryantasyon

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [kırk bir]

Oryantasyon

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina turščina Igraj Več
Kje je turistični urad? T-r------rosu n--ede? T_____ b_____ n______ T-r-z- b-r-s- n-r-d-? --------------------- Turizm bürosu nerede? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? Be-----ç-n bi- --h-- p-a---ı--v-- m-? B____ i___ b__ ş____ p_______ v__ m__ B-n-m i-i- b-r ş-h-r p-a-ı-ı- v-r m-? ------------------------------------- Benim için bir şehir planınız var mı? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? Bu-a-- bi- ---l -das- -e---ve edi--b-liy----u? B_____ b__ o___ o____ r______ e___________ m__ B-r-d- b-r o-e- o-a-ı r-z-r-e e-i-e-i-i-o- m-? ---------------------------------------------- Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu? 0
Kje je stari del mesta? Şehr-- -s-i ---im- -e-ed-? Ş_____ e___ k_____ n______ Ş-h-i- e-k- k-s-m- n-r-d-? -------------------------- Şehrin eski kesimi nerede? 0
Kje je stolnica? K-lise n--e--? K_____ n______ K-l-s- n-r-d-? -------------- Kilise nerede? 0
Kje je muzej? M--e --r-de? M___ n______ M-z- n-r-d-? ------------ Müze nerede? 0
Kje se lahko kupi znamke? Pul ---e--n ----- al-nab-liy-r? P__ n______ s____ a____________ P-l n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? ------------------------------- Pul nereden satın alınabiliyor? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? Çi-ek -e-e-en -at-n--lın-bi--yo-? Ç____ n______ s____ a____________ Ç-ç-k n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? --------------------------------- Çiçek nereden satın alınabiliyor? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? Bil-- -er---n--a------ın----iy-r? B____ n______ s____ a____________ B-l-t n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? --------------------------------- Bilet nereden satın alınabiliyor? 0
Kje je pristanišče? L--a- --r--e? L____ n______ L-m-n n-r-d-? ------------- Liman nerede? 0
Kje je tržnica? Pazar-n--e--? P____ n______ P-z-r n-r-d-? ------------- Pazar nerede? 0
Kje je grad? Ş-----er-d-? Ş___ n______ Ş-t- n-r-d-? ------------ Şato nerede? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Re-b------e-i n--zam-- ba-l-y-r? R_______ g___ n_ z____ b________ R-h-e-l- g-z- n- z-m-n b-ş-ı-o-? -------------------------------- Rehberli gezi ne zaman başlıyor? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Re-b--l--ge---ne-z-ma- ---iyo-? R_______ g___ n_ z____ b_______ R-h-e-l- g-z- n- z-m-n b-t-y-r- ------------------------------- Rehberli gezi ne zaman bitiyor? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? R---e-l- ------e -ad-r ----yor? R_______ g___ n_ k____ s_______ R-h-e-l- g-z- n- k-d-r s-r-y-r- ------------------------------- Rehberli gezi ne kadar sürüyor? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. A--an-- k-nuşa- --- rehb-r-is-------. A______ k______ b__ r_____ i_________ A-m-n-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- ------------------------------------- Almanca konuşan bir rehber istiyorum. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. İ-al-a--- -onu--- -i----hber---tiyorum. İ________ k______ b__ r_____ i_________ İ-a-y-n-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- --------------------------------------- İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. F--nsız-a -onuş-n---- -e--e--i-t--o-u-. F________ k______ b__ r_____ i_________ F-a-s-z-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- --------------------------------------- Fransızca konuşan bir rehber istiyorum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -