Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   ru Ориентация

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [сорок один]

41 [sorok odin]

Ориентация

Oriyentatsiya

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ruščina Igraj Več
Kje je turistični urad? Где -у- -----тич-ск-- б---? Г__ т__ т____________ б____ Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-? --------------------------- Где тут туристическое бюро? 0
O-i-e---ts--a O____________ O-i-e-t-t-i-a ------------- Oriyentatsiya
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? У Вас не----дё--я дл--м-ня-к--т- -о--да? У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______ У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-? ---------------------------------------- У Вас не найдётся для меня карты города? 0
O-iy--------a O____________ O-i-e-t-t-i-a ------------- Oriyentatsiya
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? З--сь -о--о--а---ни----т--н---- - гос--ни-е? З____ м____ з____________ н____ в г_________ З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е- -------------------------------------------- Здесь можно забронировать номер в гостинице? 0
G-e tu--t--isti---s--ye by--o? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Kje je stari del mesta? Г-е с-арый г---д? Г__ с_____ г_____ Г-е с-а-ы- г-р-д- ----------------- Где старый город? 0
G-- t-- -ur-s---hesk--- b-u-o? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Kje je stolnica? Г-е -обор? Г__ с_____ Г-е с-б-р- ---------- Где собор? 0
Gd- t-t-t--i----he---y- byuro? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Kje je muzej? Г-е м-з-й? Г__ м_____ Г-е м-з-й- ---------- Где музей? 0
U --- -e-n--dë-sya----- --ny------y---r-d-? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Kje se lahko kupi znamke? Где-м-жно ку-ит- п----в------к-? Г__ м____ к_____ п_______ м_____ Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и- -------------------------------- Где можно купить почтовые марки? 0
U-V-s-----a-d-ts-a--ly----n-a-ka--y--o-o--? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Kje se lahko kupi cvetlice? Гд- -ожно-ку-----цвет-? Г__ м____ к_____ ц_____ Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы- ----------------------- Где можно купить цветы? 0
U--a- n- na--ëtsya d-y- ---ya--a-t---oro-a? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Kje se lahko kupi vozovnice? Где-м-----к---т- -р-е----е билет-? Г__ м____ к_____ п________ б______ Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-? ---------------------------------- Где можно купить проездные билеты? 0
Z--s- m-z-no-z----ni----tʹ -o--r-- -----n-tse? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Kje je pristanišče? Г-------? Г__ п____ Г-е п-р-? --------- Где порт? 0
Zd--------n--zabr-----v-t- n--er v----t--i--e? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Kje je tržnica? Г----ын-к? Г__ р_____ Г-е р-н-к- ---------- Где рынок? 0
Z-----m--h-o--ab-o---o-atʹ -om---v -os--ni-s-? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Kje je grad? Гд--з-мо-? Г__ з_____ Г-е з-м-к- ---------- Где замок? 0
Gd- s-ar-- g-rod? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Ко-да -а-ина---я --с------? К____ н_________ э_________ К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я- --------------------------- Когда начинается экскурсия? 0
G---s-a-yy-gor--? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Ко-да---к--ч--ает-- -к-к-р-и-? К____ з____________ э_________ К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я- ------------------------------ Когда заканчивается экскурсия? 0
Gd----aryy-gorod? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? К-ков---р-д--жите-ь-ост- экск-рс--? К_____ п________________ э_________ К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и- ----------------------------------- Какова продолжительность экскурсии? 0
G-- ---or? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. Я х-те- -ы-/ -о---а -ы г---,-го--ря-его по-н---ц-и. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-. --------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. 0
Gde-sob--? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. Я ---е--бы - хот-ла бы гид-- -ов--яще-о по----ль----и. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. 0
G---s-b--? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. Я ----- бы-/--о-ел- б- ----, г--оря-ег--по--ра-цу--ки. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. 0
Gd- -u-e-? G__ m_____ G-e m-z-y- ---------- Gde muzey?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -