Jezikovni vodič

sl V kinu   »   ru В кино

45 [petinštirideset]

V kinu

V kinu

45 [сорок пять]

45 [sorok pyatʹ]

В кино

V kino

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ruščina Igraj Več
Radi (Rade) bi šli (šle) v kino. М- хо--м---к---. М_ х____ в к____ М- х-т-м в к-н-. ---------------- Мы хотим в кино. 0
V-ki-o V k___ V k-n- ------ V kino
Danes je na sporedu en dober film. С-г--н- ---- хорош-- ф--ь-. С______ и___ х______ ф_____ С-г-д-я и-ё- х-р-ш-й ф-л-м- --------------------------- Сегодня идёт хороший фильм. 0
V k-no V k___ V k-n- ------ V kino
To je čisto nov film. Эт-- ф-л-- --вер---но -овы-. Э___ ф____ с_________ н_____ Э-о- ф-л-м с-в-р-е-н- н-в-й- ---------------------------- Этот фильм совершенно новый. 0
M--kh--im-- -i-o. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
Kje je blagajna? Гд---а--а? Г__ к_____ Г-е к-с-а- ---------- Где касса? 0
M----o--- v---no. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
Ali so še prosta mesta? С-об----------- ещ- ес--? С________ м____ е__ е____ С-о-о-н-е м-с-а е-ё е-т-? ------------------------- Свободные места ещё есть? 0
M----otim v-kino. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
Koliko stanejo vstopnice? С-о--к- --оя- --о--ы--б--е--? С______ с____ в______ б______ С-о-ь-о с-о-т в-о-н-е б-л-т-? ----------------------------- Сколько стоят входные билеты? 0
Se----y---d-t--h-r-s-----il-m. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
Kdaj se začne predstava? Ко-д- на----ется се---? К____ н_________ с_____ К-г-а н-ч-н-е-с- с-а-с- ----------------------- Когда начинается сеанс? 0
Seg-dn-a--dë- -h-ro-hi----l--. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
Kako dolgo traja film? Как--о-----д-т --о--ф---м? К__ д____ и___ э___ ф_____ К-к д-л-о и-ё- э-о- ф-л-м- -------------------------- Как долго идёт этот фильм? 0
S---d-ya-i-ët-k--r-shi--f-l-m. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
Ali se lahko rezervira vstopnice? М--н- з-б---и---а-- би--т-? М____ з____________ б______ М-ж-о з-б-о-и-о-а-ь б-л-т-? --------------------------- Можно забронировать билеты? 0
Eto- ---ʹ- -o-er--en-- n-v--. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
Rad(a) bi sedel(a) zadaj. Я-хот---бы / х--ел- ----и-е---с-а--. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ с_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- с-а-и- ------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы сидеть сзади. 0
Eto---il-m-s-v--sh-nn----v-y. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
Rad(a) bi sedel(a) spredaj. Я -отел-бы-- хот-л---- си-----в-е-еди. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ в_______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- в-е-е-и- -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть впереди. 0
Eto--f---m--ov---hen-- -o-y-. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
Rad(a) bi sedel(a) v sredini. Я хоте- бы / хот-л---ы с--е-- п--ер-----. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- п-с-р-д-н-. ----------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть посередине. 0
Gde-kassa? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
Film je bil napet. Филь- -ы--захв-тыв-ю-и-. Ф____ б__ з_____________ Ф-л-м б-л з-х-а-ы-а-щ-й- ------------------------ Фильм был захватывающий. 0
G-e ka--a? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
Film ni bil dolgočasen. Ф--ьм-б-л не--у--ый. Ф____ б__ н_________ Ф-л-м б-л н-с-у-н-й- -------------------- Фильм был нескучный. 0
G-e kass-? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša. Но кн--а п- ф-ль-у--ы---л-чш-. Н_ к____ п_ ф_____ б___ л_____ Н- к-и-а п- ф-л-м- б-л- л-ч-е- ------------------------------ Но книга по фильму была лучше. 0
Svob-dn-y--mest- --sh-hë --s-ʹ? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
Kakšna je bila glasba? Му--ка--ы-- хор----? М_____ б___ х_______ М-з-к- б-л- х-р-ш-я- -------------------- Музыка была хорошая? 0
Sv-bod---e ---ta ye-h--ë y--tʹ? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
Kakšni so bili igralci? К-- -ас-ёт-актё--в? К__ н_____ а_______ К-к н-с-ё- а-т-р-в- ------------------- Как насчёт актёров? 0
Svobo-nyye--e-t- ----c-ë---st-? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
So bili podnaslovi v angleščini? Т------- -нгл-йск----у-т--ры? Т__ б___ а_________ с________ Т-м б-л- а-г-и-с-и- с-б-и-р-? ----------------------------- Там были английские субтитры? 0
Sk-lʹko---oyat vkh-d--ye--i--t-? S______ s_____ v________ b______ S-o-ʹ-o s-o-a- v-h-d-y-e b-l-t-? -------------------------------- Skolʹko stoyat vkhodnyye bilety?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -