Radi (Rade) bi šli (šle) v kino. |
א---ו--ו-ים--ל---ל--ל---.
_____ ר____ ל___ ל________
-נ-נ- ר-צ-ם ל-כ- ל-ו-נ-ע-
---------------------------
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
0
a--x-- r-t-i- -a--k-et-l-qo--o--.
a_____ r_____ l_______ l_________
a-a-n- r-t-i- l-l-k-e- l-q-l-o-a-
---------------------------------
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
|
Radi (Rade) bi šli (šle) v kino.
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
|
Danes je na sporedu en dober film. |
-ע-ב מצ-ג-סרט--ו-.
____ מ___ ס__ ט____
-ע-ב מ-י- ס-ט ט-ב-
--------------------
הערב מציג סרט טוב.
0
h-'-r-v -et-i---e-e--t--.
h______ m_____ s____ t___
h-'-r-v m-t-i- s-r-t t-v-
-------------------------
ha'erev metsig seret tov.
|
Danes je na sporedu en dober film.
הערב מציג סרט טוב.
ha'erev metsig seret tov.
|
To je čisto nov film. |
ה-ר--חד- לגמרי-
____ ח__ ל______
-ס-ט ח-ש ל-מ-י-
-----------------
הסרט חדש לגמרי.
0
has-ret xad----leg---e-.
h______ x_____ l________
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
|
To je čisto nov film.
הסרט חדש לגמרי.
haseret xadash legamrey.
|
Kje je blagajna? |
-יכ--ה-----
____ ה______
-י-ן ה-ו-ה-
-------------
היכן הקופה?
0
h--e-et--a-ash-----m-ey.
h______ x_____ l________
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
|
Kje je blagajna?
היכן הקופה?
haseret xadash legamrey.
|
Ali so še prosta mesta? |
-ש-עד-ין מ-ו----
__ ע____ מ_______
-ש ע-י-ן מ-ו-ו-?-
------------------
יש עדיין מקומות?
0
h-se-et-xada-- l-g---e-.
h______ x_____ l________
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
|
Ali so še prosta mesta?
יש עדיין מקומות?
haseret xadash legamrey.
|
Koliko stanejo vstopnice? |
כ------ה כ--י-?
___ ע___ כ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס-
-----------------
כמה עולה כרטיס?
0
h---h----aq----?
h______ h_______
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
|
Koliko stanejo vstopnice?
כמה עולה כרטיס?
heykhan haqupah?
|
Kdaj se začne predstava? |
מתי---ח-------?
___ מ____ ה_____
-ת- מ-ח-ל ה-ר-?-
-----------------
מתי מתחיל הסרט?
0
h-yk------q-p--?
h______ h_______
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
|
Kdaj se začne predstava?
מתי מתחיל הסרט?
heykhan haqupah?
|
Kako dolgo traja film? |
מה----- ---ט-
__ א___ ה_____
-ה א-ר- ה-ר-?-
---------------
מה אורך הסרט?
0
he-kh-n h-q--ah?
h______ h_______
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
|
Kako dolgo traja film?
מה אורך הסרט?
heykhan haqupah?
|
Ali se lahko rezervira vstopnice? |
א-ש- --ז----כ-טיסי--
____ ל_____ כ________
-פ-ר ל-ז-י- כ-ט-ס-ם-
----------------------
אפשר להזמין כרטיסים?
0
yes--adai--me--m-t?
y___ a____ m_______
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
|
Ali se lahko rezervira vstopnice?
אפשר להזמין כרטיסים?
yesh adain meqomot?
|
Rad(a) bi sedel(a) zadaj. |
-ני --צ--ל--- -א----
___ ר___ ל___ מ______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
y--h a-ain meqom--?
y___ a____ m_______
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
|
Rad(a) bi sedel(a) zadaj.
אני רוצה לשבת מאחור.
yesh adain meqomot?
|
Rad(a) bi sedel(a) spredaj. |
-נ- ר--ה-לשב---קדימה.
___ ר___ ל___ מ_______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
y-sh a---n-meq---t?
y___ a____ m_______
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
|
Rad(a) bi sedel(a) spredaj.
אני רוצה לשבת מקדימה.
yesh adain meqomot?
|
Rad(a) bi sedel(a) v sredini. |
א-י רו-ה-ל-ב- ב-מ---
___ ר___ ל___ ב______
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
k-m---o--- -artis?
k____ o___ k______
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
|
Rad(a) bi sedel(a) v sredini.
אני רוצה לשבת באמצע.
kamah oleh kartis?
|
Film je bil napet. |
---- היה מ-נ--ן.
____ ה__ מ_______
-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.-
------------------
הסרט היה מעניין.
0
ka-a- -leh -a-tis?
k____ o___ k______
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
|
Film je bil napet.
הסרט היה מעניין.
kamah oleh kartis?
|
Film ni bil dolgočasen. |
הסר- -א -י--מ-ע-ם.
____ ל_ ה__ מ______
-ס-ט ל- ה-ה מ-ע-ם-
--------------------
הסרט לא היה משעמם.
0
ka--- o--h -ar-is?
k____ o___ k______
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
|
Film ni bil dolgočasen.
הסרט לא היה משעמם.
kamah oleh kartis?
|
Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša. |
אב- ---- -ע----ה-רט--ב-סס --ה טו-------
___ ה___ ש____ ה___ מ____ ה__ ט__ י_____
-ב- ה-פ- ש-ל-ו ה-ר- מ-ו-ס ה-ה ט-ב י-ת-.-
-----------------------------------------
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
0
m-t-y mat-i- -----et?
m____ m_____ h_______
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
|
Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša.
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
matay matxil haseret?
|
Kakšna je bila glasba? |
--- --י----מו-י-ה-
___ ה____ ה________
-י- ה-י-ה ה-ו-י-ה-
--------------------
איך הייתה המוסיקה?
0
ma-a- m----- --se-e-?
m____ m_____ h_______
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
|
Kakšna je bila glasba?
איך הייתה המוסיקה?
matay matxil haseret?
|
Kakšni so bili igralci? |
אי---י- ה---ני--
___ ה__ ה________
-י- ה-ו ה-ח-נ-ם-
------------------
איך היו השחקנים?
0
mat-----t-il ------t?
m____ m_____ h_______
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
|
Kakšni so bili igralci?
איך היו השחקנים?
matay matxil haseret?
|
So bili podnaslovi v angleščini? |
ה-- ------ת ---גל-ת?
___ כ______ ב________
-י- כ-ו-י-ת ב-נ-ל-ת-
----------------------
היו כתוביות באנגלית?
0
ma--o---h --se---?
m__ o____ h_______
m-h o-e-h h-s-r-t-
------------------
mah orekh haseret?
|
So bili podnaslovi v angleščini?
היו כתוביות באנגלית?
mah orekh haseret?
|