Radi (Rade) bi šli (šle) v kino. |
אנח-- -ו-י- ל--ת-לקו-נ---
_____ ר____ ל___ ל________
-נ-נ- ר-צ-ם ל-כ- ל-ו-נ-ע-
---------------------------
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
0
a-a-n- -ot-i--l-----et l-q--no'a.
a_____ r_____ l_______ l_________
a-a-n- r-t-i- l-l-k-e- l-q-l-o-a-
---------------------------------
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
|
Radi (Rade) bi šli (šle) v kino.
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
|
Danes je na sporedu en dober film. |
הער---צ-ג -ר--ט-ב-
____ מ___ ס__ ט____
-ע-ב מ-י- ס-ט ט-ב-
--------------------
הערב מציג סרט טוב.
0
h-'er----et--g---r---tov.
h______ m_____ s____ t___
h-'-r-v m-t-i- s-r-t t-v-
-------------------------
ha'erev metsig seret tov.
|
Danes je na sporedu en dober film.
הערב מציג סרט טוב.
ha'erev metsig seret tov.
|
To je čisto nov film. |
ה--ט --ש-ל--רי.
____ ח__ ל______
-ס-ט ח-ש ל-מ-י-
-----------------
הסרט חדש לגמרי.
0
h-s--et--a---h -egamre-.
h______ x_____ l________
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
|
To je čisto nov film.
הסרט חדש לגמרי.
haseret xadash legamrey.
|
Kje je blagajna? |
ה--- הקופ-?
____ ה______
-י-ן ה-ו-ה-
-------------
היכן הקופה?
0
h----e- -adas- legam--y.
h______ x_____ l________
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
|
Kje je blagajna?
היכן הקופה?
haseret xadash legamrey.
|
Ali so še prosta mesta? |
-ש-עדיין -קו--ת-
__ ע____ מ_______
-ש ע-י-ן מ-ו-ו-?-
------------------
יש עדיין מקומות?
0
haser-t -ad-s- l-ga-re-.
h______ x_____ l________
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
|
Ali so še prosta mesta?
יש עדיין מקומות?
haseret xadash legamrey.
|
Koliko stanejo vstopnice? |
--- ע--- -רט--?
___ ע___ כ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס-
-----------------
כמה עולה כרטיס?
0
he-khan--aq--ah?
h______ h_______
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
|
Koliko stanejo vstopnice?
כמה עולה כרטיס?
heykhan haqupah?
|
Kdaj se začne predstava? |
--י ----ל---ר-?
___ מ____ ה_____
-ת- מ-ח-ל ה-ר-?-
-----------------
מתי מתחיל הסרט?
0
heykh-n---q-p-h?
h______ h_______
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
|
Kdaj se začne predstava?
מתי מתחיל הסרט?
heykhan haqupah?
|
Kako dolgo traja film? |
מ----ר---ס--?
__ א___ ה_____
-ה א-ר- ה-ר-?-
---------------
מה אורך הסרט?
0
h--k--n--a-u---?
h______ h_______
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
|
Kako dolgo traja film?
מה אורך הסרט?
heykhan haqupah?
|
Ali se lahko rezervira vstopnice? |
--שר להז-ין --------
____ ל_____ כ________
-פ-ר ל-ז-י- כ-ט-ס-ם-
----------------------
אפשר להזמין כרטיסים?
0
yes- adain m-qomo-?
y___ a____ m_______
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
|
Ali se lahko rezervira vstopnice?
אפשר להזמין כרטיסים?
yesh adain meqomot?
|
Rad(a) bi sedel(a) zadaj. |
-ני רו-- -----מ-חו--
___ ר___ ל___ מ______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
y-s- ada---me--mot?
y___ a____ m_______
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
|
Rad(a) bi sedel(a) zadaj.
אני רוצה לשבת מאחור.
yesh adain meqomot?
|
Rad(a) bi sedel(a) spredaj. |
אני רו-- -שב- מק--מ--
___ ר___ ל___ מ_______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
y--h -da-n --q--ot?
y___ a____ m_______
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
|
Rad(a) bi sedel(a) spredaj.
אני רוצה לשבת מקדימה.
yesh adain meqomot?
|
Rad(a) bi sedel(a) v sredini. |
-ני רו-ה ל--- --מצ--
___ ר___ ל___ ב______
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
kam------- ---t--?
k____ o___ k______
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
|
Rad(a) bi sedel(a) v sredini.
אני רוצה לשבת באמצע.
kamah oleh kartis?
|
Film je bil napet. |
ה--ט ------ני-ן.
____ ה__ מ_______
-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.-
------------------
הסרט היה מעניין.
0
k---h --e---a---s?
k____ o___ k______
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
|
Film je bil napet.
הסרט היה מעניין.
kamah oleh kartis?
|
Film ni bil dolgočasen. |
הס-- ---הי- -ש-מ--
____ ל_ ה__ מ______
-ס-ט ל- ה-ה מ-ע-ם-
--------------------
הסרט לא היה משעמם.
0
k---- oleh-k--ti-?
k____ o___ k______
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
|
Film ni bil dolgočasen.
הסרט לא היה משעמם.
kamah oleh kartis?
|
Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša. |
----ה--- -על-- ה--- ---סס--יה-טוב-י-ת-.
___ ה___ ש____ ה___ מ____ ה__ ט__ י_____
-ב- ה-פ- ש-ל-ו ה-ר- מ-ו-ס ה-ה ט-ב י-ת-.-
-----------------------------------------
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
0
m-t-y --txi- ha-----?
m____ m_____ h_______
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
|
Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša.
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
matay matxil haseret?
|
Kakšna je bila glasba? |
-----י--- ----י---
___ ה____ ה________
-י- ה-י-ה ה-ו-י-ה-
--------------------
איך הייתה המוסיקה?
0
mat----a--il----ere-?
m____ m_____ h_______
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
|
Kakšna je bila glasba?
איך הייתה המוסיקה?
matay matxil haseret?
|
Kakšni so bili igralci? |
-י- --- --ח-נ-ם?
___ ה__ ה________
-י- ה-ו ה-ח-נ-ם-
------------------
איך היו השחקנים?
0
mat-y-ma-xi----s--et?
m____ m_____ h_______
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
|
Kakšni so bili igralci?
איך היו השחקנים?
matay matxil haseret?
|
So bili podnaslovi v angleščini? |
------ו---ת--אנגלית-
___ כ______ ב________
-י- כ-ו-י-ת ב-נ-ל-ת-
----------------------
היו כתוביות באנגלית?
0
m-- -r-k- h-seret?
m__ o____ h_______
m-h o-e-h h-s-r-t-
------------------
mah orekh haseret?
|
So bili podnaslovi v angleščini?
היו כתוביות באנגלית?
mah orekh haseret?
|