Potrebujem posteljo. |
----צ-יך-- - ---ה.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ט-.-
--------------------
אני צריך / ה מיטה.
0
l-ts-ok-----ir---t
l_______ – l______
l-t-r-k- – l-r-s-t
------------------
litsrokh – lirtsot
|
Potrebujem posteljo.
אני צריך / ה מיטה.
litsrokh – lirtsot
|
Hočem spati. |
--י -----לי----
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ש-ן-
-----------------
אני רוצה לישון.
0
li-s-o-- – -irtsot
l_______ – l______
l-t-r-k- – l-r-s-t
------------------
litsrokh – lirtsot
|
Hočem spati.
אני רוצה לישון.
litsrokh – lirtsot
|
Je tukaj kakšna postelja? |
-ש--אן -יט--
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ט-?-
--------------
יש כאן מיטה?
0
a-i--sa--k--ts-i-------ta-.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
Je tukaj kakšna postelja?
יש כאן מיטה?
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
Potrebujem svetilko. |
--י -----/-ה---ו--.
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-
---------------------
אני צריך / ה מנורה.
0
an----ari-h----i-hah-mi---.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
Potrebujem svetilko.
אני צריך / ה מנורה.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
Hočem brati. |
--י-רו---לק---.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ר-א-
-----------------
אני רוצה לקרוא.
0
a-i tsari-h/--ri-h-h -itah.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
Hočem brati.
אני רוצה לקרוא.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
Je tukaj kakšna svetilka? |
י---א- מנו-ה-
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ו-ה-
---------------
יש כאן מנורה?
0
a-i ro---h/--t-a- l-shon.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
Je tukaj kakšna svetilka?
יש כאן מנורה?
ani rotseh/rotsah lishon.
|
Potrebujem telefon. |
-נ- צר-ך-/-ה ----ן.
___ צ___ / ה ט______
-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-
---------------------
אני צריך / ה טלפון.
0
ani-r-t-eh/r-t-----isho-.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
Potrebujem telefon.
אני צריך / ה טלפון.
ani rotseh/rotsah lishon.
|
Hočem telefonirati. |
-ני-ר--ה-ל-----
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ל-ן-
-----------------
אני רוצה לטלפן.
0
a-i --ts-h/--t-ah-l-sh-n.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
Hočem telefonirati.
אני רוצה לטלפן.
ani rotseh/rotsah lishon.
|
Je tukaj kakšen telefon? |
-- כאן -לפון?
__ כ__ ט______
-ש כ-ן ט-פ-ן-
---------------
יש כאן טלפון?
0
yes--k--- m-ta-?
y___ k___ m_____
y-s- k-'- m-t-h-
----------------
yesh ka'n mitah?
|
Je tukaj kakšen telefon?
יש כאן טלפון?
yesh ka'n mitah?
|
Potrebujem kamero. |
-נ---ר-ך / - מ---ה.
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-
---------------------
אני צריך / ה מצלמה.
0
ani-----i-h-t-rikhah -enor-h.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
Potrebujem kamero.
אני צריך / ה מצלמה.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
Hočem fotografirati. |
----רוצ- לצלם.
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ל-.-
----------------
אני רוצה לצלם.
0
ani----ri---ts-ikhah-m----a-.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
Hočem fotografirati.
אני רוצה לצלם.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
Je tukaj kakšna kamera? |
-ש כא--מ-ל-ה?
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ל-ה-
---------------
יש כאן מצלמה?
0
ani--sa-i-h/tsrik-ah m-n--a-.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
Je tukaj kakšna kamera?
יש כאן מצלמה?
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
Potrebujem računalnik. |
א----ר-ך-/ ---ח---
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ש-.-
--------------------
אני צריך / ה מחשב.
0
an- -ot-eh-r-ts-h------.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
Potrebujem računalnik.
אני צריך / ה מחשב.
ani rotseh/rotsah liqro.
|
Hočem poslati e-mail. |
-נ---וצה--ש-ו--א---ייל-
___ ר___ ל____ א________
-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-
-------------------------
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
0
a---ro-------tsah---q--.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
Hočem poslati e-mail.
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
ani rotseh/rotsah liqro.
|
Je tukaj kakšen računalnik? |
-- כאן-מחש--
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ש-?-
--------------
יש כאן מחשב?
0
a-i-r-tse-/--t-----i-ro.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
Je tukaj kakšen računalnik?
יש כאן מחשב?
ani rotseh/rotsah liqro.
|
Potrebujem kuli. |
-נ- צ-יך-/ - -ט-
___ צ___ / ה ע___
-נ- צ-י- / ה ע-.-
------------------
אני צריך / ה עט.
0
ye-- ---n m-norah?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-n-r-h-
------------------
yesh ka'n menorah?
|
Potrebujem kuli.
אני צריך / ה עט.
yesh ka'n menorah?
|
Hočem nekaj napisati. |
--י--וצ---כ--- משהו.
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לכתוב משהו.
0
a-i t-ar--h/--r---ah --l-f-n.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
Hočem nekaj napisati.
אני רוצה לכתוב משהו.
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
Ali je tu kakšen kos papirja in kakšen kuli? |
-ש---- דף ניי- ----
__ כ__ ד_ נ___ ו____
-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-
---------------------
יש כאן דף נייר ועט?
0
an----arikh-t--ikhah-t-----n.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
Ali je tu kakšen kos papirja in kakšen kuli?
יש כאן דף נייר ועט?
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|