Jezikovni vodič

sl Pridevnik 3   »   he ‫שמות תואר 3‬

80 [osemdeset]

Pridevnik 3

Pridevnik 3

‫80 [שמונים]‬

80 [shmonim]

‫שמות תואר 3‬

shmot to'ar 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hebrejščina Igraj Več
Ona ima psa. ‫יש ל- --ב-‬ ‫__ ל_ כ____ ‫-ש ל- כ-ב-‬ ------------ ‫יש לה כלב.‬ 0
y--h---- k-le-. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
Pes je velik. ‫-כל--ג-ו--‬ ‫____ ג_____ ‫-כ-ב ג-ו-.- ------------ ‫הכלב גדול.‬ 0
y-sh-la---el--. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
Ona ima velikega psa. ‫י- ל- -ל--גדו--‬ ‫__ ל_ כ__ ג_____ ‫-ש ל- כ-ב ג-ו-.- ----------------- ‫יש לה כלב גדול.‬ 0
y--h --h --le-. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
Ona ima hišo. ‫-ש-לה --ת-‬ ‫__ ל_ ב____ ‫-ש ל- ב-ת-‬ ------------ ‫יש לה בית.‬ 0
h----ev--a--l. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
Hiša je majhna. ‫-ב-- קט-.‬ ‫____ ק____ ‫-ב-ת ק-ן-‬ ----------- ‫הבית קטן.‬ 0
hakel-v -ad--. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
Ona ima majhno hišo. ‫-ש -ה בי---טן-‬ ‫__ ל_ ב__ ק____ ‫-ש ל- ב-ת ק-ן-‬ ---------------- ‫יש לה בית קטן.‬ 0
ha-el---gad-l. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
On stanuje v hotelu. ‫ה-א -ר -מ-ון.‬ ‫___ ג_ ב______ ‫-ו- ג- ב-ל-ן-‬ --------------- ‫הוא גר במלון.‬ 0
yesh -ah-kel-- ---o-. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
Hotel je poceni. ‫----ן-זו--‬ ‫_____ ז____ ‫-מ-ו- ז-ל-‬ ------------ ‫המלון זול.‬ 0
ye-----h---l-v---d--. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
On stanuje v poceni hotelu. ‫-ו- גר-במל-ן--ול-‬ ‫___ ג_ ב____ ז____ ‫-ו- ג- ב-ל-ן ז-ל-‬ ------------------- ‫הוא גר במלון זול.‬ 0
yesh l-h---l----a--l. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
On ima avto. ‫---לו-מכ-נ-ת.‬ ‫__ ל_ מ_______ ‫-ש ל- מ-ו-י-.- --------------- ‫יש לו מכונית.‬ 0
ye-h--a----i-. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
Avto je drag. ‫-מכונ---י--ה.‬ ‫_______ י_____ ‫-מ-ו-י- י-ר-.- --------------- ‫המכונית יקרה.‬ 0
yes- la--b-i-. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
On ima en drag avto. ‫י---ו--כ-נ---י-רה.‬ ‫__ ל_ מ_____ י_____ ‫-ש ל- מ-ו-י- י-ר-.- -------------------- ‫יש לו מכונית יקרה.‬ 0
ye-h l-- b--t. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
On bere roman. ‫הוא-קו-----מ--‬ ‫___ ק___ ר_____ ‫-ו- ק-ר- ר-מ-.- ---------------- ‫הוא קורא רומן.‬ 0
habai---atan. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
Roman je dolgočasen. ‫-ר-מ---ש--ם.‬ ‫_____ מ______ ‫-ר-מ- מ-ע-ם-‬ -------------- ‫הרומן משעמם.‬ 0
h-b--t --t--. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
On bere dolgočasen roman. ‫--א--ו-- -ומן --ע--.‬ ‫___ ק___ ר___ מ______ ‫-ו- ק-ר- ר-מ- מ-ע-ם-‬ ---------------------- ‫הוא קורא רומן משעמם.‬ 0
h-b--t qatan. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
On gleda film. ‫ה-א צ-פ--בס-ט.‬ ‫___ צ___ ב_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר-.- ---------------- ‫היא צופה בסרט.‬ 0
ye-- lah-------at-n. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.
Film je napet. ‫ה-רט -רתק-‬ ‫____ מ_____ ‫-ס-ט מ-ת-.- ------------ ‫הסרט מרתק.‬ 0
yes- l-h--ai- --tan. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.
On gleda napet film. ‫היא צופה-בסר- --תק.‬ ‫___ צ___ ב___ מ_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר- מ-ת-.- --------------------- ‫היא צופה בסרט מרתק.‬ 0
yesh--------t qat-n. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -