Jezikovni vodič

sl Pridevnik 3   »   he ‫שמות תואר 3‬

80 [osemdeset]

Pridevnik 3

Pridevnik 3

‫80 [שמונים]‬

80 [shmonim]

‫שמות תואר 3‬

shmot to'ar 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hebrejščina Igraj Več
Ona ima psa. ‫יש-ל- כל--‬ ‫__ ל_ כ____ ‫-ש ל- כ-ב-‬ ------------ ‫יש לה כלב.‬ 0
y-s- -a- kelev. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
Pes je velik. ‫הכלב--דו--‬ ‫____ ג_____ ‫-כ-ב ג-ו-.- ------------ ‫הכלב גדול.‬ 0
y--h -ah ke--v. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
Ona ima velikega psa. ‫י- -- כ---גד---‬ ‫__ ל_ כ__ ג_____ ‫-ש ל- כ-ב ג-ו-.- ----------------- ‫יש לה כלב גדול.‬ 0
y------- ---e-. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
Ona ima hišo. ‫יש--------‬ ‫__ ל_ ב____ ‫-ש ל- ב-ת-‬ ------------ ‫יש לה בית.‬ 0
hake-ev -a---. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
Hiša je majhna. ‫הב-ת-ק--.‬ ‫____ ק____ ‫-ב-ת ק-ן-‬ ----------- ‫הבית קטן.‬ 0
ha----- ga---. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
Ona ima majhno hišo. ‫-ש--- ב-ת--ט-.‬ ‫__ ל_ ב__ ק____ ‫-ש ל- ב-ת ק-ן-‬ ---------------- ‫יש לה בית קטן.‬ 0
ha--l-v-gad-l. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
On stanuje v hotelu. ‫ה-- גר-ב-לו--‬ ‫___ ג_ ב______ ‫-ו- ג- ב-ל-ן-‬ --------------- ‫הוא גר במלון.‬ 0
yesh---- -el---ga-o-. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
Hotel je poceni. ‫ה-לון---ל.‬ ‫_____ ז____ ‫-מ-ו- ז-ל-‬ ------------ ‫המלון זול.‬ 0
y-s- lah ---e----dol. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
On stanuje v poceni hotelu. ‫-ו--ג--ב-ל-ן -ול-‬ ‫___ ג_ ב____ ז____ ‫-ו- ג- ב-ל-ן ז-ל-‬ ------------------- ‫הוא גר במלון זול.‬ 0
ye-h--ah----e--g-d--. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
On ima avto. ‫-- ל--מ----ת-‬ ‫__ ל_ מ_______ ‫-ש ל- מ-ו-י-.- --------------- ‫יש לו מכונית.‬ 0
y-s- l-- -ai-. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
Avto je drag. ‫-מ----ת--קרה.‬ ‫_______ י_____ ‫-מ-ו-י- י-ר-.- --------------- ‫המכונית יקרה.‬ 0
y-s----h----t. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
On ima en drag avto. ‫יש ל--מכונ-- -קרה-‬ ‫__ ל_ מ_____ י_____ ‫-ש ל- מ-ו-י- י-ר-.- -------------------- ‫יש לו מכונית יקרה.‬ 0
y-sh l-- b--t. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
On bere roman. ‫--- --ר- ר-מן-‬ ‫___ ק___ ר_____ ‫-ו- ק-ר- ר-מ-.- ---------------- ‫הוא קורא רומן.‬ 0
h-b--t-q--a-. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
Roman je dolgočasen. ‫הרו-- -שעמם-‬ ‫_____ מ______ ‫-ר-מ- מ-ע-ם-‬ -------------- ‫הרומן משעמם.‬ 0
h---i- -a--n. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
On bere dolgočasen roman. ‫--א----- ר-מן--שע--.‬ ‫___ ק___ ר___ מ______ ‫-ו- ק-ר- ר-מ- מ-ע-ם-‬ ---------------------- ‫הוא קורא רומן משעמם.‬ 0
hab-i- q-ta-. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
On gleda film. ‫ה-א -ו-ה--סר-.‬ ‫___ צ___ ב_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר-.- ---------------- ‫היא צופה בסרט.‬ 0
ye-- l-- b--t -at-n. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.
Film je napet. ‫--ר- מ-ת-.‬ ‫____ מ_____ ‫-ס-ט מ-ת-.- ------------ ‫הסרט מרתק.‬ 0
y-s- --h-ba-- q--a-. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.
On gleda napet film. ‫------פ- בסר- -ר-ק.‬ ‫___ צ___ ב___ מ_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר- מ-ת-.- --------------------- ‫היא צופה בסרט מרתק.‬ 0
ye-- la- b--t -a--n. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -