pisati
-----
______
-כ-ו-
-------
לכתוב
0
a--r-1
a___ 1
a-a- 1
------
avar 1
On je napisal pismo.
--א-כת- מכ-ב.
___ כ__ מ_____
-ו- כ-ב מ-ת-.-
---------------
הוא כתב מכתב.
0
av-r 1
a___ 1
a-a- 1
------
avar 1
On je napisal pismo.
הוא כתב מכתב.
avar 1
In ona je napisala razglednico.
ו--- כ----ג---ה.
____ כ___ ג______
-ה-א כ-ב- ג-ו-ה-
------------------
והיא כתבה גלויה.
0
li-h--v
l______
l-k-t-v
-------
likhtov
In ona je napisala razglednico.
והיא כתבה גלויה.
likhtov
brati
---וא
______
-ק-ו-
-------
לקרוא
0
lik--ov
l______
l-k-t-v
-------
likhtov
On je bral revijo.
ה----ר- מ-זין-
___ ק__ מ______
-ו- ק-א מ-ז-ן-
----------------
הוא קרא מגזין.
0
li-h-ov
l______
l-k-t-v
-------
likhtov
On je bral revijo.
הוא קרא מגזין.
likhtov
In ona je brala knjigo.
ו--א------ס-ר.
____ ק___ ס____
-ה-א ק-א- ס-ר-
----------------
והיא קראה ספר.
0
hu ----v mik--a-.
h_ k____ m_______
h- k-t-v m-k-t-v-
-----------------
hu katav mikhtav.
In ona je brala knjigo.
והיא קראה ספר.
hu katav mikhtav.
vzeti
ל-חת
_____
-ק-ת-
------
לקחת
0
hu--a-a--mi-h---.
h_ k____ m_______
h- k-t-v m-k-t-v-
-----------------
hu katav mikhtav.
vzeti
לקחת
hu katav mikhtav.
Vzel je eno cigareto.
ה-- --ח סי-רי-.
___ ל__ ס_______
-ו- ל-ח ס-ג-י-.-
-----------------
הוא לקח סיגריה.
0
hu -ata- ---ht--.
h_ k____ m_______
h- k-t-v m-k-t-v-
-----------------
hu katav mikhtav.
Vzel je eno cigareto.
הוא לקח סיגריה.
hu katav mikhtav.
Vzela je en košček čokolade.
וה-- ל-חה----כ--ש-ק---.
____ ל___ ח____ ש_______
-ה-א ל-ח- ח-י-ת ש-ק-ל-.-
-------------------------
והיא לקחה חתיכת שוקולד.
0
w----ka--ah-gl-ya-.
w___ k_____ g______
w-h- k-t-a- g-u-a-.
-------------------
w'hi katvah gluyah.
Vzela je en košček čokolade.
והיא לקחה חתיכת שוקולד.
w'hi katvah gluyah.
On je bil nezvest, ona pa zvesta.
ה-א ---ה-- נ--ן -ב- היא---י-- נא----
___ ל_ ה__ נ___ א__ ה__ ה____ נ______
-ו- ל- ה-ה נ-מ- א-ל ה-א ה-י-ה נ-מ-ה-
--------------------------------------
הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.
0
l--ro
l____
l-q-o
-----
liqro
On je bil nezvest, ona pa zvesta.
הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.
liqro
On je bil len, ona pa marljiva.
ה-א--יה ע-לן--ב---יא--יי-ה --ו--.
___ ה__ ע___ א__ ה__ ה____ ח______
-ו- ה-ה ע-ל- א-ל ה-א ה-י-ה ח-ו-ה-
-----------------------------------
הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.
0
liqro
l____
l-q-o
-----
liqro
On je bil len, ona pa marljiva.
הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.
liqro
On je bil reven, ona pa bogata.
הו---י--ע-- א-ל-ה-א --י-ה -שי-ה-
___ ה__ ע__ א__ ה__ ה____ ע______
-ו- ה-ה ע-י א-ל ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
----------------------------------
הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.
0
liqro
l____
l-q-o
-----
liqro
On je bil reven, ona pa bogata.
הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.
liqro
On ni imel denarja, pač pa dolgove.
-א היה--- כס--רק ח---ת.
__ ה__ ל_ כ__ ר_ ח______
-א ה-ה ל- כ-ף ר- ח-ב-ת-
-------------------------
לא היה לו כסף רק חובות.
0
hu--ara--a-a---.
h_ q___ m_______
h- q-r- m-g-z-n-
----------------
hu qara magazin.
On ni imel denarja, pač pa dolgove.
לא היה לו כסף רק חובות.
hu qara magazin.
On ni imel sreče, pač pa smolo.
---הי--לו -זל-אלא-בי------
__ ה__ ל_ מ__ א__ ב__ מ____
-א ה-ה ל- מ-ל א-א ב-ש מ-ל-
----------------------------
לא היה לו מזל אלא ביש מזל.
0
hu-q--a -----in.
h_ q___ m_______
h- q-r- m-g-z-n-
----------------
hu qara magazin.
On ni imel sreče, pač pa smolo.
לא היה לו מזל אלא ביש מזל.
hu qara magazin.
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen.
-----א-ה-ל-ח- -ק נ-ש-.
___ ל_ ה_____ ר_ נ_____
-ו- ל- ה-ל-ח- ר- נ-ש-.-
------------------------
הוא לא הצליח, רק נכשל.
0
h--q-r------z-n.
h_ q___ m_______
h- q-r- m-g-z-n-
----------------
hu qara magazin.
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen.
הוא לא הצליח, רק נכשל.
hu qara magazin.
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen.
הו- ל- היה---וצ-,--ל- -- ---צ-.
___ ל_ ה__ מ_____ א__ ל_ מ______
-ו- ל- ה-ה מ-ו-ה- א-א ל- מ-ו-ה-
---------------------------------
הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.
0
w--i qar--h-se---.
w___ q_____ s_____
w-h- q-r-a- s-f-r-
------------------
w'hi qar'ah sefer.
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen.
הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.
w'hi qar'ah sefer.
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen.
-וא ל- היה -א-ש- -לא--- מ-ו---
___ ל_ ה__ מ____ א__ ל_ מ______
-ו- ל- ה-ה מ-ו-ר א-א ל- מ-ו-ר-
--------------------------------
הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.
0
laq---t
l______
l-q-x-t
-------
laqaxat
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen.
הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.
laqaxat
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen.
-ו---- היה-נחמד- -לא -א-נ-מד.
___ ל_ ה__ נ____ א__ ל_ נ_____
-ו- ל- ה-ה נ-מ-, א-א ל- נ-מ-.-
-------------------------------
הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.
0
laq-x-t
l______
l-q-x-t
-------
laqaxat
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen.
הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.
laqaxat