Jezikovni vodič

sl Preteklost 1   »   ta இறந்த காலம் 1

81 [enainosemdeset]

Preteklost 1

Preteklost 1

81 [எண்பத்து ஒன்று]

81 [Eṇpattu oṉṟu]

இறந்த காலம் 1

iṟanta kālam 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tamilščina Igraj Več
pisati எழ----து எ____ எ-ு-ு-த- -------- எழுதுவது 0
iṟ-n---kāla- 1 i_____ k____ 1 i-a-t- k-l-m 1 -------------- iṟanta kālam 1
On je napisal pismo. அ-ன--ஒரு-கடிதம--எ--த---ன-. அ__ ஒ_ க___ எ_____ அ-ன- ஒ-ு க-ி-ம- எ-ு-ி-ா-்- -------------------------- அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான். 0
i-a-----āl-- 1 i_____ k____ 1 i-a-t- k-l-m 1 -------------- iṟanta kālam 1
In ona je napisala razglednico. மற-ற-ம் அ----ஒர--கா-்-்-எழ-த----். ம___ அ__ ஒ_ கா__ எ_____ ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு க-ர-ட- எ-ு-ி-ா-்- ---------------------------------- மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள். 0
e-u-uvatu e________ e-u-u-a-u --------- eḻutuvatu
brati ப--ப--து ப____ ப-ி-்-த- -------- படிப்பது 0
eḻ-tuvatu e________ e-u-u-a-u --------- eḻutuvatu
On je bral revijo. அவன் ஒரு-ச-ய-த- இ--் ப----தான-. அ__ ஒ_ செ__ இ__ ப_____ அ-ன- ஒ-ு ச-ய-த- இ-ழ- ப-ி-்-ா-்- ------------------------------- அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான். 0
eḻu--va-u e________ e-u-u-a-u --------- eḻutuvatu
In ona je brala knjigo. ம----ம் அவ-- ஒ-ு ப---தக---பட----ா-். ம___ அ__ ஒ_ பு____ ப_____ ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு ப-த-த-ம- ப-ி-்-ா-்- ------------------------------------ மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள். 0
a--ṉ--ru ---i--- -ḻuti--ṉ. a___ o__ k______ e________ a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-. -------------------------- avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
vzeti எட----ு--க---வ-ு எ________ எ-ு-்-ு-்-ொ-்-த- ---------------- எடுத்துக்கொள்வது 0
av----ru ka----- ----i---. a___ o__ k______ e________ a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-. -------------------------- avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
Vzel je eno cigareto. அவ-் -ர------ெட- ---த்துக- -ொ-்ட-ன-. அ__ ஒ_ சி___ எ____ கொ____ அ-ன- ஒ-ு ச-க-ெ-் எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ன-. ------------------------------------ அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான். 0
av---o---k--i-a- eḻu--ṉ--. a___ o__ k______ e________ a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-. -------------------------- avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
Vzela je en košček čokolade. அ-ள----ு --ண்-- -----ெ---எ-ு-்-ுக்-க-ண்டாள். அ__ ஒ_ து__ சா___ எ____ கொ____ அ-ள- ஒ-ு த-ண-ட- ச-க-ல-ட- எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ள-. -------------------------------------------- அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள். 0
M--ṟ-- avaḷ-or- kār- -ḻut--ā-. M_____ a___ o__ k___ e________ M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-. ------------------------------ Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
On je bil nezvest, ona pa zvesta. அ--- வ-சு-ா----றவன்-ஆனால்-அவள் -----ாசம-ள்----- இருந-தா-். அ__ வி____________ அ__ வி_________ இ_____ அ-ன- வ-ச-வ-ச-ற-ற-ன-,-ன-ல- அ-ள- வ-ச-வ-ச-ு-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-்- ---------------------------------------------------------- அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள். 0
Maṟṟu--ava---ru-kā-ṭ e--t-ṉ-ḷ. M_____ a___ o__ k___ e________ M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-. ------------------------------ Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
On je bil len, ona pa marljiva. அ--்--ோம--ேறி--க--ருந்----, ஆ-ா-- அ-ள- -ட-- உழை-்-ா---ாக இருந்----. அ__ சோ_____ இ_____ ஆ__ அ__ க__ உ______ இ_____ அ-ன- ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ா-்- ஆ-ா-் அ-ள- க-ி- உ-ை-்-ா-ி-ா- இ-ு-்-ா-்- ------------------------------------------------------------------- அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள். 0
M-ṟṟ-- av-----u ---ṭ eḻutiṉ-ḷ. M_____ a___ o__ k___ e________ M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-. ------------------------------ Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
On je bil reven, ona pa bogata. அ-------,ஆ-ா-்--வ-் -ண-்கார-. அ__ ஏ_____ அ__ ப_____ அ-ன- ஏ-ை-ஆ-ா-் அ-ள- ப-க-க-ர-. ----------------------------- அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி. 0
P--i-pa-u P________ P-ṭ-p-a-u --------- Paṭippatu
On ni imel denarja, pač pa dolgove. அவ--டம---ணம-ல-ல-- -----தா---இரு-்தத-. அ____ ப_____ க__ தா_ இ_____ அ-ன-ட-் ப-ம-ல-ல-, க-ன- த-ன- இ-ு-்-த-. ------------------------------------- அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது. 0
P--ip-atu P________ P-ṭ-p-a-u --------- Paṭippatu
On ni imel sreče, pač pa smolo. அவ--க்க- அதிர்-----ல---, -ு----ி-்ஷ்--்-தான் -ர-ந்த--. அ____ அ________ து_______ தா_ இ_____ அ-ன-க-க- அ-ி-்-்-ம-ல-ல-, த-ர-அ-ி-்-்-ம- த-ன- இ-ு-்-த-. ------------------------------------------------------ அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது. 0
Pa-ip-a-u P________ P-ṭ-p-a-u --------- Paṭippatu
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen. அ---க--ு -த----்--ெற--ி --்-ை- -ோல-வி--ன் இ-----த-. அ____ எ___ வெ__ இ___ தோ____ இ_____ அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் வ-ற-ற- இ-்-ை- த-ல-வ-த-ன- இ-ு-்-த-. --------------------------------------------------- அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது. 0
a-aṉ-or- ----i i-a--p--ittā-. a___ o__ c____ i___ p________ a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-. ----------------------------- avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen. அ--ு---ு--த-லு-- -ி--ப--ி ---ல----த--ு-்-ி----- இ--ந்---. அ____ எ___ தி___ இ___ அ____ தா_ இ_____ அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் த-ர-ப-த- இ-்-ை- அ-ி-ு-்-ி த-ன- இ-ு-்-த-. --------------------------------------------------------- அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது. 0
ava- -r---e-ti it-ḻ-paṭitt-ṉ. a___ o__ c____ i___ p________ a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-. ----------------------------- avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen. அ-----ந-தோ-மா---ல-ல-----கமாக -ரு-்தா-். அ__ ச_____ இ___ சோ___ இ_____ அ-ன- ச-்-ோ-ம-க இ-்-ை- ச-க-ா- இ-ு-்-ா-்- --------------------------------------- அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான். 0
ava- -ru-ce-----taḻ-p---ttā-. a___ o__ c____ i___ p________ a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-. ----------------------------- avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen. அ-ன- ----ா---ல---- --ா---நட்---ற-ன-க------தான். அ__ ந___ இ___ ஆ__ ந_______ இ_____ அ-ன- ந-்-ா- இ-்-ை- ஆ-ா-் ந-்-ற-ற-ன-க இ-ு-்-ா-்- ----------------------------------------------- அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான். 0
Ma-----a-a- --- -u----a----------. M_____ a___ o__ p_______ p________ M-ṟ-u- a-a- o-u p-t-a-a- p-ṭ-t-ā-. ---------------------------------- Maṟṟum avaḷ oru puttakam paṭittāḷ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -