Jezikovni vodič

sl Preteklost 1   »   ta இறந்த காலம் 1

81 [enainosemdeset]

Preteklost 1

Preteklost 1

81 [எண்பத்து ஒன்று]

81 [Eṇpattu oṉṟu]

இறந்த காலம் 1

iṟanta kālam 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tamilščina Igraj Več
pisati எ-ு-ு-து எ____ எ-ு-ு-த- -------- எழுதுவது 0
i-ant- --lam 1 i_____ k____ 1 i-a-t- k-l-m 1 -------------- iṟanta kālam 1
On je napisal pismo. அ-ன---------த-்-எழுதினான். அ__ ஒ_ க___ எ_____ அ-ன- ஒ-ு க-ி-ம- எ-ு-ி-ா-்- -------------------------- அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான். 0
i-a----kā--m-1 i_____ k____ 1 i-a-t- k-l-m 1 -------------- iṟanta kālam 1
In ona je napisala razglednico. மற்ற----அவள் ஒரு -------எ--தி-ாள-. ம___ அ__ ஒ_ கா__ எ_____ ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு க-ர-ட- எ-ு-ி-ா-்- ---------------------------------- மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள். 0
eḻu-uv--u e________ e-u-u-a-u --------- eḻutuvatu
brati ப-ி--பது ப____ ப-ி-்-த- -------- படிப்பது 0
eḻ-tu---u e________ e-u-u-a-u --------- eḻutuvatu
On je bral revijo. அ-ன- ஒர- -ெய்தி--த-்-ப-ி---ான். அ__ ஒ_ செ__ இ__ ப_____ அ-ன- ஒ-ு ச-ய-த- இ-ழ- ப-ி-்-ா-்- ------------------------------- அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான். 0
eḻu----tu e________ e-u-u-a-u --------- eḻutuvatu
In ona je brala knjigo. மற்--ம்---ள் --ு---த-த--் --ித்-ாள். ம___ அ__ ஒ_ பு____ ப_____ ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு ப-த-த-ம- ப-ி-்-ா-்- ------------------------------------ மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள். 0
av-ṉ or- k-ṭ--a- eḻ----ā-. a___ o__ k______ e________ a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-. -------------------------- avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
vzeti எடுத--ுக்--ள்வது எ________ எ-ு-்-ு-்-ொ-்-த- ---------------- எடுத்துக்கொள்வது 0
ava- oru -aṭ--a---ḻuti-ā-. a___ o__ k______ e________ a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-. -------------------------- avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
Vzel je eno cigareto. அ--் ஒ---சிகரெ-் --ுத--ுக- கொண-ட--். அ__ ஒ_ சி___ எ____ கொ____ அ-ன- ஒ-ு ச-க-ெ-் எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ன-. ------------------------------------ அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான். 0
a-a---ru-ka-i-a--eḻut----. a___ o__ k______ e________ a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-. -------------------------- avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
Vzela je en košček čokolade. அ-ள் ஒரு--ுண------க்ல--- எ--த்---- --ண்----. அ__ ஒ_ து__ சா___ எ____ கொ____ அ-ள- ஒ-ு த-ண-ட- ச-க-ல-ட- எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ள-. -------------------------------------------- அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள். 0
Maṟ-u- ------ru-k-rṭ eḻu--ṉ--. M_____ a___ o__ k___ e________ M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-. ------------------------------ Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
On je bil nezvest, ona pa zvesta. அ-ன்-வ---வ-சம--றவன்---ால் -வ-்-விச-வாசமுள்ளவ--க-இ-----ாள். அ__ வி____________ அ__ வி_________ இ_____ அ-ன- வ-ச-வ-ச-ற-ற-ன-,-ன-ல- அ-ள- வ-ச-வ-ச-ு-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-்- ---------------------------------------------------------- அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள். 0
M---u- -v-----u--ārṭ--ḻ--iṉ--. M_____ a___ o__ k___ e________ M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-. ------------------------------ Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
On je bil len, ona pa marljiva. அ-ன் -ோம்பே--ய---இ-ு-்தான்--ஆன--- -வள--கடின -----ப-ளி-ா- -ர------். அ__ சோ_____ இ_____ ஆ__ அ__ க__ உ______ இ_____ அ-ன- ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ா-்- ஆ-ா-் அ-ள- க-ி- உ-ை-்-ா-ி-ா- இ-ு-்-ா-்- ------------------------------------------------------------------- அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள். 0
Ma-ṟ---av-ḷ or- ---ṭ-e-u-iṉāḷ. M_____ a___ o__ k___ e________ M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-. ------------------------------ Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
On je bil reven, ona pa bogata. அ-ன- ஏ-ை-ஆ--ல--அ--்-பண-்க-ர-. அ__ ஏ_____ அ__ ப_____ அ-ன- ஏ-ை-ஆ-ா-் அ-ள- ப-க-க-ர-. ----------------------------- அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி. 0
Pa--p-atu P________ P-ṭ-p-a-u --------- Paṭippatu
On ni imel denarja, pač pa dolgove. அவ---ம- --மில-லை, கடன்-தா---இ---்-த-. அ____ ப_____ க__ தா_ இ_____ அ-ன-ட-் ப-ம-ல-ல-, க-ன- த-ன- இ-ு-்-த-. ------------------------------------- அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது. 0
Pa--ppatu P________ P-ṭ-p-a-u --------- Paṭippatu
On ni imel sreče, pač pa smolo. அ-ன--்கு அ-------மி----, த--்-தி--ஷ்டம் த--- இர-ந்--ு. அ____ அ________ து_______ தா_ இ_____ அ-ன-க-க- அ-ி-்-்-ம-ல-ல-, த-ர-அ-ி-்-்-ம- த-ன- இ-ு-்-த-. ------------------------------------------------------ அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது. 0
Pa-i-pa-u P________ P-ṭ-p-a-u --------- Paṭippatu
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen. அவனு-்கு --ி-ு-- -----ி--ல-ல---தோ--வி--ன- ----்-து. அ____ எ___ வெ__ இ___ தோ____ இ_____ அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் வ-ற-ற- இ-்-ை- த-ல-வ-த-ன- இ-ு-்-த-. --------------------------------------------------- அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது. 0
av-ṉ---- c-----it-ḻ p-ṭittāṉ. a___ o__ c____ i___ p________ a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-. ----------------------------- avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen. அ-ன--்---எத--ும- த--ு---- --்-ை- ---ரு-------ன்-இ--ந-த-ு. அ____ எ___ தி___ இ___ அ____ தா_ இ_____ அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் த-ர-ப-த- இ-்-ை- அ-ி-ு-்-ி த-ன- இ-ு-்-த-. --------------------------------------------------------- அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது. 0
a-aṉ---u -ey-i itaḻ-p-ṭ-----. a___ o__ c____ i___ p________ a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-. ----------------------------- avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen. அவன் -ந-தோ-----இ-்--, ----ா--இர-ந-த--். அ__ ச_____ இ___ சோ___ இ_____ அ-ன- ச-்-ோ-ம-க இ-்-ை- ச-க-ா- இ-ு-்-ா-்- --------------------------------------- அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான். 0
a-aṉ---u-c---- --a- ---itt-ṉ. a___ o__ c____ i___ p________ a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-. ----------------------------- avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen. அவ-் நட--ா- இல-லை, -னா-் நட-----வ-ா---ரு-்த---. அ__ ந___ இ___ ஆ__ ந_______ இ_____ அ-ன- ந-்-ா- இ-்-ை- ஆ-ா-் ந-்-ற-ற-ன-க இ-ு-்-ா-்- ----------------------------------------------- அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான். 0
Ma-ṟ-m---aḷ -r- -uttak-- -a-itt--. M_____ a___ o__ p_______ p________ M-ṟ-u- a-a- o-u p-t-a-a- p-ṭ-t-ā-. ---------------------------------- Maṟṟum avaḷ oru puttakam paṭittāḷ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -