Jezikovni vodič

sl Osebe   »   ta மனிதர்கள்

1 [ena]

Osebe

Osebe

1 [ஒன்று]

1 [Oṉṟu]

மனிதர்கள்

maṉitarkaḷ

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tamilščina Igraj Več
jaz நான் நா_ ந-ன- ---- நான் 0
n-ṉ n__ n-ṉ --- nāṉ
jaz in ti நானும- ந-யும் நா__ நீ__ ந-ன-ம- ந-ய-ம- ------------- நானும் நீயும் 0
nāṉu--n-y-m n____ n____ n-ṉ-m n-y-m ----------- nāṉum nīyum
midva oba (obadva) / midve obe (obedve) நா-் இ-ு-ர-ம் நா_ இ____ ந-ம- இ-ு-ர-ம- ------------- நாம் இருவரும் 0
n-- -r-va--m n__ i_______ n-m i-u-a-u- ------------ nām iruvarum
on அவன் அ__ அ-ன- ---- அவன் 0
av-ṉ a___ a-a- ---- avaṉ
on in ona அவ---- அ-ளு-் அ___ அ___ அ-ன-ம- அ-ள-ம- ------------- அவனும் அவளும் 0
av--um ---ḷum a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avaṉum avaḷum
onadva / onidve அ-ர்----இ---ரு-் அ____ இ____ அ-ர-க-் இ-ு-ர-ம- ---------------- அவர்கள் இருவரும் 0
avar-aḷ i----rum a______ i_______ a-a-k-ḷ i-u-a-u- ---------------- avarkaḷ iruvarum
moški; mož ம--த-் ம___ ம-ி-ன- ------ மனிதன் 0
m-ṉ-taṉ m______ m-ṉ-t-ṉ ------- maṉitaṉ
ženska; žena; gospa ப--் பெ_ ப-ண- ---- பெண் 0
peṇ p__ p-ṇ --- peṇ
otrok கு-ந--ை கு___ க-ழ-்-ை ------- குழந்தை 0
k-ḻ-n-ai k_______ k-ḻ-n-a- -------- kuḻantai
družina ஓ-ு----ு--பம் ஓ_ கு____ ஓ-ு க-ட-ம-ப-் ------------- ஓரு குடும்பம் 0
ō-u----u---m ō__ k_______ ō-u k-ṭ-m-a- ------------ ōru kuṭumpam
moja družina என- ----ம---் எ_ கு____ எ-் க-ட-ம-ப-் ------------- என் குடும்பம் 0
e- -uṭ-mpam e_ k_______ e- k-ṭ-m-a- ----------- eṉ kuṭumpam
Moja družina je tukaj / tu. என---ு-ு--ப-------ு --ு---ி---. எ_ கு____ இ__ இ______ எ-் க-ட-ம-ப-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------- என் குடும்பம் இங்கு இருக்கிறது. 0
e--k---mpam ---- i--k-iṟ--u. e_ k_______ i___ i__________ e- k-ṭ-m-a- i-k- i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------- eṉ kuṭumpam iṅku irukkiṟatu.
Jaz sem tukaj / tu. நா-- -ங--ு இர-க்க-றேன். நா_ இ__ இ______ ந-ன- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ே-்- ----------------------- நான் இங்கு இருக்கிறேன். 0
N-ṉ-iṅku--r------ṉ. N__ i___ i_________ N-ṉ i-k- i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------- Nāṉ iṅku irukkiṟēṉ.
Ti si tukaj / tu. நீ -ங்-ு இர-க--ிற-ய-. நீ இ__ இ______ ந- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்- --------------------- நீ இங்கு இருக்கிறாய். 0
N- -ṅku----k--ṟāy. N_ i___ i_________ N- i-k- i-u-k-ṟ-y- ------------------ Nī iṅku irukkiṟāy.
On je tukaj in ona je tukaj / tu. அ--் -ங--- இ-ுக்க---ன் ம-்று-்--வ-் இங--ு இ-ுக--ி--ள-. அ__ இ__ இ_____ ம___ அ__ இ__ இ______ அ-ன- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-் ம-்-ு-் அ-ள- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------------------------ அவன் இங்கு இருக்கிறான் மற்றும் அவள் இங்கு இருக்கிறாள். 0
Avaṉ-i-ku i--kki--- maṟṟum av-ḷ-iṅk- i---ki-ā-. A___ i___ i________ m_____ a___ i___ i_________ A-a- i-k- i-u-k-ṟ-ṉ m-ṟ-u- a-a- i-k- i-u-k-ṟ-ḷ- ----------------------------------------------- Avaṉ iṅku irukkiṟāṉ maṟṟum avaḷ iṅku irukkiṟāḷ.
Mi smo tukaj. / Me smo tukaj. நாங்--்---்கு-இ--க-----ம். நா___ இ__ இ______ ந-ங-க-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ோ-்- -------------------------- நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம். 0
N---aḷ iṅku i--k---ō-. N_____ i___ i_________ N-ṅ-a- i-k- i-u-k-ṟ-m- ---------------------- Nāṅkaḷ iṅku irukkiṟōm.
Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu. நீங--ள--இங்க---ர-க-க----்-ள். நீ___ இ__ இ________ ந-ங-க-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-. ----------------------------- நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள். 0
Nīṅ--- -ṅku i---k-ṟī-ka-. N_____ i___ i____________ N-ṅ-a- i-k- i-u-k-ṟ-r-a-. ------------------------- Nīṅkaḷ iṅku irukkiṟīrkaḷ.
Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj. அவ----்---்-ோ---் இ-்க- இருக்கி---்-ள். அ____ எ____ இ__ இ________ அ-ர-க-் எ-்-ோ-ு-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்-ள-. --------------------------------------- அவர்கள் எல்லோரும் இங்கு இருக்கிறார்கள். 0
Av---aḷ--ll-r-- -----ir---i-ā---ḷ. A______ e______ i___ i____________ A-a-k-ḷ e-l-r-m i-k- i-u-k-ṟ-r-a-. ---------------------------------- Avarkaḷ ellōrum iṅku irukkiṟārkaḷ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -