Jezikovni vodič

sl Pri zdravniku   »   ta டாக்டர் இடத்தில்

57 [sedeminpetdeset]

Pri zdravniku

Pri zdravniku

57 [ஐம்பத்தி ஏழு]

57 [Aimpatti ēḻu]

டாக்டர் இடத்தில்

ṭākṭar iṭattil

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tamilščina Igraj Več
Naročen(a) sem pri zdravniku. ந-ன--இன--- மர-த்த---ைச- ---த--்க ----ட-ம். நா_ இ__ ம______ ச____ வே____ ந-ன- இ-்-ு ம-ு-்-ு-ர-ச- ச-்-ி-்- வ-ண-ட-ம-. ------------------------------------------ நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். 0
ṭā-ṭa- iṭ-ttil ṭ_____ i______ ṭ-k-a- i-a-t-l -------------- ṭākṭar iṭattil
Naročen(a) sem ob desetih. ப-்த- ம-ி-்கு-எனக-கு-ம--்ப--வு --ு---ிறது. ப__ ம___ எ___ மு____ இ______ ப-்-ு ம-ி-்-ு எ-க-க- ம-ன-ப-ி-ு இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------------------ பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. 0
ṭāk-ar iṭatt-l ṭ_____ i______ ṭ-k-a- i-a-t-l -------------- ṭākṭar iṭattil
Kako vam je ime? உ-்----பெ-ர- என்ன? உ___ பெ__ எ___ உ-்-ள- ப-ய-் எ-்-? ------------------ உங்கள் பெயர் என்ன? 0
nāṉ i-ṟu-m-rutt-va-aic-c------- v-ṇṭum. n__ i___ m____________ c_______ v______ n-ṉ i-ṟ- m-r-t-u-a-a-c c-n-i-k- v-ṇ-u-. --------------------------------------- nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum.
Prosim usedite se v čakalnico. த-வ-ட்-ு-க----ு-- --ையி-- உ-்க-ரவ---. த____ கா___ அ___ உ______ த-வ-ட-ட- க-க-க-ம- அ-ை-ி-் உ-்-ா-வ-ம-. ------------------------------------- தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். 0
nā--iṉṟ- ----------aic---nt-k-----ṇ---. n__ i___ m____________ c_______ v______ n-ṉ i-ṟ- m-r-t-u-a-a-c c-n-i-k- v-ṇ-u-. --------------------------------------- nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum.
Zdravnik pride takoj. ட-க்----வந-து--ொ--ட--ு--கி-ார். டா___ வ__ கொ________ ட-க-ட-் வ-்-ு க-ண-ட-ர-க-க-ற-ர-. ------------------------------- டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். 0
n---iṉṟu m--ut---arai--c----kka vē--u-. n__ i___ m____________ c_______ v______ n-ṉ i-ṟ- m-r-t-u-a-a-c c-n-i-k- v-ṇ-u-. --------------------------------------- nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum.
Kje ste zavarovani? உ-்கள--ைய காப-பீ-ு-ந--ு--ம் எ-ு? உ_____ கா___ நி____ எ__ உ-்-ள-ட-ய க-ப-ப-ட- ந-ற-வ-ம- எ-ு- -------------------------------- உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? 0
P--t--ma-i-ku --a-ku---ṉ-ati---ir-kk-ṟat-. P____ m______ e_____ m________ i__________ P-t-u m-ṇ-k-u e-a-k- m-ṉ-a-i-u i-u-k-ṟ-t-. ------------------------------------------ Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu.
Kaj lahko storim za vas? ந-ன--உ-்க--க்கு -ன்ன--ெ----ு? நா_ உ_____ எ__ செ____ ந-ன- உ-்-ள-க-க- எ-்- ச-ய-வ-ு- ----------------------------- நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? 0
Pat-- m--i-k- e-a-ku-m------v---r-k--ṟa--. P____ m______ e_____ m________ i__________ P-t-u m-ṇ-k-u e-a-k- m-ṉ-a-i-u i-u-k-ṟ-t-. ------------------------------------------ Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu.
Vas boli? Čutite bolečine? உ-்-ளுக்-ு-ஏது-- வல----ு-்-ிற--? உ_____ ஏ__ வ_ இ______ உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் வ-ி இ-ு-்-ி-த-? -------------------------------- உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? 0
P-----m--ik-u e-akk--m---a---u----k-iṟ-t-. P____ m______ e_____ m________ i__________ P-t-u m-ṇ-k-u e-a-k- m-ṉ-a-i-u i-u-k-ṟ-t-. ------------------------------------------ Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu.
Kje vas boli? உங்களு---ு எங்-ு-வலி-இ-ு---ி---? உ_____ எ__ வ_ இ______ உ-்-ள-க-க- எ-்-ு வ-ி இ-ு-்-ி-த-? -------------------------------- உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? 0
U--a--p-y---eṉṉ-? U____ p____ e____ U-k-ḷ p-y-r e-ṉ-? ----------------- Uṅkaḷ peyar eṉṉa?
Stalno me boli hrbet. என-்-ு--ப்-ொ---ு-்-ம-து-ுவல- -ருக-க-றது. எ___ எ_____ மு____ இ______ எ-க-க- எ-்-ொ-ு-ு-் ம-த-க-வ-ி இ-ு-்-ி-த-. ---------------------------------------- எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. 0
Uṅkaḷ pey-r --ṉa? U____ p____ e____ U-k-ḷ p-y-r e-ṉ-? ----------------- Uṅkaḷ peyar eṉṉa?
Pogosto me boli glava. எனக--ு அ-ி----ி --ை-ல---------ற-ு. எ___ அ____ த___ இ______ எ-க-க- அ-ி-்-ட- த-ை-ல- இ-ு-்-ி-த-. ---------------------------------- எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. 0
Uṅ-aḷ-----r ----? U____ p____ e____ U-k-ḷ p-y-r e-ṉ-? ----------------- Uṅkaḷ peyar eṉṉa?
Včasih me boli trebuh. எனக--- -ப்ப-ழ-த--த---யி--று--- -ருக-கிற--. எ___ எ______ வ_____ இ______ எ-க-க- எ-்-ொ-ு-ா-த- வ-ி-்-ு-ல- இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------------------ எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. 0
Taya--ṭṭ--kākk---aṟ---il uṭ-------. T________ k_____ a______ u_________ T-y-v-ṭ-u k-k-u- a-a-y-l u-k-r-v-m- ----------------------------------- Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum.
Prosim slecite se do pasu! உங்--- ------்ட--- --ு-்து-வி-------. உ___ மே_____ எ___ வி_____ உ-்-ள- ம-ல-ச-்-ை-ை எ-ு-்-ு வ-ட-ங-க-்- ------------------------------------- உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். 0
T-yav-ṭ-u---k----aṟ-iyil uṭ---av--. T________ k_____ a______ u_________ T-y-v-ṭ-u k-k-u- a-a-y-l u-k-r-v-m- ----------------------------------- Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum.
Uležite se, prosim, na ležalnik. பரீட--ிக-க-ம- -ே-ை ம-ல் படு----் ப______ மே_ மே_ ப____ ப-ீ-்-ி-்-ு-் ம-ஜ- ம-ல- ப-ு-்-ள- -------------------------------- பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் 0
Tayav-ṭṭu -ākk-- --ai----uṭ--ra---. T________ k_____ a______ u_________ T-y-v-ṭ-u k-k-u- a-a-y-l u-k-r-v-m- ----------------------------------- Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum.
Krvni tlak je v redu. உ-்-ள- -------ழ----ம்-----ா- இருக்--றத-. உ___ இ___ அ____ ச___ இ______ உ-்-ள- இ-த-த அ-ு-்-ம- ச-ி-ா- இ-ு-்-ி-த-. ---------------------------------------- உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. 0
Ṭ--ṭar---nt----ṇ-i---kiṟār. Ṭ_____ v____ k_____________ Ṭ-k-a- v-n-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-r- --------------------------- Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār.
Dal(a) vam bom injekcijo. ந-ன--உங்-ள-------சி-ர-ந----போடு--ற---. நா_ உ_____ ஊ_____ போ_____ ந-ன- உ-்-ள-க-க- ஊ-ி-ர-ந-த- ப-ட-க-ற-ன-. -------------------------------------- நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். 0
Ṭā--ar-v-ntu-koṇṭi-uk-i-ā-. Ṭ_____ v____ k_____________ Ṭ-k-a- v-n-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-r- --------------------------- Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār.
Dal(a) vam bom tablete. ந-ன்-உ-்களுக்-- ச-- மாத--ி--க-் தருகி--ன். நா_ உ_____ சி_ மா_____ த_____ ந-ன- உ-்-ள-க-க- ச-ல ம-த-த-ர-க-் த-ு-ி-ே-்- ------------------------------------------ நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். 0
Ṭāk--r-van-----ṇ---uk-iṟār. Ṭ_____ v____ k_____________ Ṭ-k-a- v-n-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-r- --------------------------- Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār.
Dal(a) vam bom recept za v lekarno. நா------க-ிட-்---ுந-த- ---க-க--ஒர- --ுந்-ு--ீட்ட- -----ற-ன-. நா_ உ_____ ம___ க___ ஒ_ ம___ சீ__ த_____ ந-ன- உ-்-ள-ட-் ம-ு-்-ு க-ை-்-ு ஒ-ு ம-ு-்-ு ச-ட-ட- த-ு-ி-ே-்- ------------------------------------------------------------ நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். 0
U-k-ḷ--aiya kāp--ṭu n---vaṉ------? U__________ k______ n________ e___ U-k-ḷ-ṭ-i-a k-p-ī-u n-ṟ-v-ṉ-m e-u- ---------------------------------- Uṅkaḷuṭaiya kāppīṭu niṟuvaṉam etu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -