Jezikovni vodič

sl Pri zdravniku   »   zh 看医生

57 [sedeminpetdeset]

Pri zdravniku

Pri zdravniku

57[五十七]

57 [Wǔshíqī]

看医生

kàn yīshēng

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kitajščina (poenostavljena) Igraj Več
Naročen(a) sem pri zdravniku. 我 --医生 - -个 预- 。 我 和 医_ 有 一_ 预_ 。 我 和 医- 有 一- 预- 。 ---------------- 我 和 医生 有 一个 预约 。 0
k-- y---ē-g k__ y______ k-n y-s-ē-g ----------- kàn yīshēng
Naročen(a) sem ob desetih. 我-有 一个 --钟的 -约 。 我 有 一_ 十___ 预_ 。 我 有 一- 十-钟- 预- 。 ---------------- 我 有 一个 十点钟的 预约 。 0
kà----s---g k__ y______ k-n y-s-ē-g ----------- kàn yīshēng
Kako vam je ime? 您 叫 什- ---? 您 叫 什_ 名_ ? 您 叫 什- 名- ? ----------- 您 叫 什么 名字 ? 0
w- ---yī----g--ǒuy-g---ù---. w_ h_ y______ y______ y_____ w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē- ---------------------------- wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
Prosim usedite se v čakalnico. 请------诊----- 。 请 您 在 候__ 等__ 。 请 您 在 候-室 等-下 。 --------------- 请 您 在 候诊室 等一下 。 0
w---é--ī---n--y-u-ī-è-yù-uē. w_ h_ y______ y______ y_____ w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē- ---------------------------- wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
Zdravnik pride takoj. 医生 -- - --。 医_ 马_ 就 来 。 医- 马- 就 来 。 ----------- 医生 马上 就 来 。 0
wǒ-hé --shēng--ǒ--īgè ---uē. w_ h_ y______ y______ y_____ w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē- ---------------------------- wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
Kje ste zavarovani? 您- ---- 哪里- ? 您_ 保_ 是 哪__ ? 您- 保- 是 哪-的 ? ------------- 您的 保险 是 哪里的 ? 0
W--yǒu-īgè-sh- -----z--ng--- yù---. W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____ W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē- ----------------------------------- Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
Kaj lahko storim za vas? 我-能 为 - 做什么-吗 ? 我 能 为 您 做__ 吗 ? 我 能 为 您 做-么 吗 ? --------------- 我 能 为 您 做什么 吗 ? 0
Wǒ-y----gè -h----ǎ- z---g------y--. W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____ W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē- ----------------------------------- Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
Vas boli? Čutite bolečine? 您--里 - 疼--? 您 哪_ 有 疼_ ? 您 哪- 有 疼- ? ----------- 您 哪里 有 疼痛 ? 0
W----u--g- -hí---ǎn--h-n- de yùy-ē. W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____ W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē- ----------------------------------- Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
Kje vas boli? 哪--- ? 哪_ 疼 ? 哪- 疼 ? ------ 哪里 疼 ? 0
Nín----o---én-e --n-zì? N__ j___ s_____ m______ N-n j-à- s-é-m- m-n-z-? ----------------------- Nín jiào shénme míngzì?
Stalno me boli hrbet. 我--背 总 --。 我 后_ 总 疼 。 我 后- 总 疼 。 ---------- 我 后背 总 疼 。 0
N---jià--s-é-me---n---? N__ j___ s_____ m______ N-n j-à- s-é-m- m-n-z-? ----------------------- Nín jiào shénme míngzì?
Pogosto me boli glava. 我 经常--痛-。 我 经_ 头_ 。 我 经- 头- 。 --------- 我 经常 头痛 。 0
N-n j--o -h---e-mín---? N__ j___ s_____ m______ N-n j-à- s-é-m- m-n-z-? ----------------------- Nín jiào shénme míngzì?
Včasih me boli trebuh. 我 有时----痛 。 我 有__ 肚__ 。 我 有-候 肚-痛 。 ----------- 我 有时候 肚子痛 。 0
Q--- n-n --- h-uzhě- -hì d--g yī-ià. Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____ Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à- ------------------------------------ Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
Prosim slecite se do pasu! 请----- 上身 ! 请 您 露_ 上_ ! 请 您 露- 上- ! ----------- 请 您 露出 上身 ! 0
Qǐ-- -í----- -ò-z--n---- --ng --xi-. Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____ Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à- ------------------------------------ Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
Uležite se, prosim, na ležalnik. 请-- --在-诊床上 。 请 您 躺 在 诊__ 。 请 您 躺 在 诊-上 。 ------------- 请 您 躺 在 诊床上 。 0
Q-ng ní- zài -ò-z-ěn --- dě---yīx-à. Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____ Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à- ------------------------------------ Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
Krvni tlak je v redu. 血--是 ----。 血_ 是 正__ 。 血- 是 正-的 。 ---------- 血压 是 正常的 。 0
Yī-h-n- ----à-g --- lá-. Y______ m______ j__ l___ Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i- ------------------------ Yīshēng mǎshàng jiù lái.
Dal(a) vam bom injekcijo. 我-- - 打----。 我 给 您 打 一_ 。 我 给 您 打 一- 。 ------------ 我 给 您 打 一针 。 0
Yīshē-- ---hàng---ù-l-i. Y______ m______ j__ l___ Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i- ------------------------ Yīshēng mǎshàng jiù lái.
Dal(a) vam bom tablete. 我 给-您 一些--片-。 我 给 您 一_ 药_ 。 我 给 您 一- 药- 。 ------------- 我 给 您 一些 药片 。 0
Y---ēng-m-sh-n--ji- lá-. Y______ m______ j__ l___ Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i- ------------------------ Yīshēng mǎshàng jiù lái.
Dal(a) vam bom recept za v lekarno. 我-给 - 开--药-, 到 ---取---。 我 给 您 开_ 药__ 到 药_ 取 药 。 我 给 您 开- 药-, 到 药- 取 药 。 ----------------------- 我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。 0
N----- ---x----s-ì--ǎlǐ d-? N__ d_ b______ s__ n___ d__ N-n d- b-o-i-n s-ì n-l- d-? --------------------------- Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -