Prha ne deluje. |
这- 淋------ 。
这_ 淋_ 不 好_ 。
这- 淋- 不 好- 。
------------
这个 淋浴 不 好使 。
0
z-- -ī--uǎ----- ------n
z__ b________ – b______
z-i b-n-u-n-ǐ – b-o-u-n
-----------------------
zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn
|
Prha ne deluje.
这个 淋浴 不 好使 。
zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn
|
Ne teče topla voda. |
没--- -来-。
没 热_ 出_ 。
没 热- 出- 。
---------
没 热水 出来 。
0
zài bī------- ---ào--àn
z__ b________ – b______
z-i b-n-u-n-ǐ – b-o-u-n
-----------------------
zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn
|
Ne teče topla voda.
没 热水 出来 。
zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn
|
Ali bi se dalo to popraviti? |
您-- 把 --修--一下-- ?
您 能 把 它 修_ 一_ 吗 ?
您 能 把 它 修- 一- 吗 ?
-----------------
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
0
z--ge----y- -- hǎ---h-.
z____ l____ b_ h__ s___
z-è-e l-n-ù b- h-o s-ǐ-
-----------------------
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Ali bi se dalo to popraviti?
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
V sobi ni telefona. |
这-房-里 ---电--。
这 房__ 没_ 电_ 。
这 房-里 没- 电- 。
-------------
这 房间里 没有 电话 。
0
zh-g---ín-ù ---h-o s-ǐ.
z____ l____ b_ h__ s___
z-è-e l-n-ù b- h-o s-ǐ-
-----------------------
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
V sobi ni telefona.
这 房间里 没有 电话 。
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
V sobi ni televizorja. |
这------有 电- 。
这 房__ 没_ 电_ 。
这 房-里 没- 电- 。
-------------
这 房间里 没有 电视 。
0
zh-ge-líny- -ù h-o s--.
z____ l____ b_ h__ s___
z-è-e l-n-ù b- h-o s-ǐ-
-----------------------
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
V sobi ni televizorja.
这 房间里 没有 电视 。
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Soba nima balkona. |
这 房- -有 -- 。
这 房_ 没_ 阳_ 。
这 房- 没- 阳- 。
------------
这 房间 没有 阳台 。
0
M-i r- shu- c-ū--i.
M__ r_ s___ c______
M-i r- s-u- c-ū-á-.
-------------------
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Soba nima balkona.
这 房间 没有 阳台 。
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Soba je prehrupna. |
这 房间 太---。
这 房_ 太 吵 。
这 房- 太 吵 。
----------
这 房间 太 吵 。
0
Mé---- s-u--c-ūlái.
M__ r_ s___ c______
M-i r- s-u- c-ū-á-.
-------------------
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Soba je prehrupna.
这 房间 太 吵 。
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Soba je premajhna. |
这 房--太-小-。
这 房_ 太 小 。
这 房- 太 小 。
----------
这 房间 太 小 。
0
Méi----sh-- ch---i.
M__ r_ s___ c______
M-i r- s-u- c-ū-á-.
-------------------
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Soba je premajhna.
这 房间 太 小 。
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Soba je pretemna. |
这 房- 太-暗 。
这 房_ 太 暗 。
这 房- 太 暗 。
----------
这 房间 太 暗 。
0
Ní- -é-- -- -- -iū-- -īxià m-?
N__ n___ b_ t_ x____ y____ m__
N-n n-n- b- t- x-ū-ǐ y-x-à m-?
------------------------------
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Soba je pretemna.
这 房间 太 暗 。
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Gretje ne deluje. |
暖-设--不 -暖-。
暖___ 不 供_ 。
暖-设- 不 供- 。
-----------
暖气设备 不 供暖 。
0
N-- né-g bǎ -ā--i-lǐ---x-- ma?
N__ n___ b_ t_ x____ y____ m__
N-n n-n- b- t- x-ū-ǐ y-x-à m-?
------------------------------
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Gretje ne deluje.
暖气设备 不 供暖 。
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Klimatska naprava ne deluje. |
空调 - --- 。
空_ 用 不 了 。
空- 用 不 了 。
----------
空调 用 不 了 。
0
Ní---én-----t- xi-lǐ-y-xià--a?
N__ n___ b_ t_ x____ y____ m__
N-n n-n- b- t- x-ū-ǐ y-x-à m-?
------------------------------
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Klimatska naprava ne deluje.
空调 用 不 了 。
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Televizor je pokvarjen. |
电-机 - --。
电__ 坏 了 。
电-机 坏 了 。
---------
电视机 坏 了 。
0
Zhè fá-g-----l---éi-ǒu-dià----.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-h-à-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Televizor je pokvarjen.
电视机 坏 了 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
To mi ni všeč. |
我-对-这 很-不 满意 。
我 对 这 很 不 满_ 。
我 对 这 很 不 满- 。
--------------
我 对 这 很 不 满意 。
0
Z-è fá-gjiā---ǐ -éi--u--i-n---.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-h-à-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
To mi ni všeč.
我 对 这 很 不 满意 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
To je zame predrago. |
这 对-我 来-说 太- 了 。
这 对 我 来 说 太_ 了 。
这 对 我 来 说 太- 了 。
----------------
这 对 我 来 说 太贵 了 。
0
Zh- -á-g---- -ǐ méiy-------hu-.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-h-à-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
To je zame predrago.
这 对 我 来 说 太贵 了 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Imate kaj cenejšega? |
您-- -- ---- --?
您 有 便_ 一_ 的 吗 ?
您 有 便- 一- 的 吗 ?
---------------
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
0
Zhè ---gjiān lǐ --iyǒu--i---h-.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-s-ì-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Imate kaj cenejšega?
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Je tu v bližini kakšen hostel? |
这 附--有--年---旅社-吗 ?
这 附_ 有 青______ 吗 ?
这 附- 有 青-旅-/-社 吗 ?
------------------
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
0
Z-è -áng---- lǐ -----u-d-àn-h-.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-s-ì-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Je tu v bližini kakšen hostel?
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Je tu v bližini kakšen penzion? |
这 附近-- 旅馆-吗 ?
这 附_ 有 旅_ 吗 ?
这 附- 有 旅- 吗 ?
-------------
这 附近 有 旅馆 吗 ?
0
Z---f----i-- l- m--yǒ- -ià---ì.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-s-ì-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Je tu v bližini kakšen penzion?
这 附近 有 旅馆 吗 ?
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Je tu v bližini kakšna restavracija? |
这 附近----- --?
这 附_ 有 餐_ 吗 ?
这 附- 有 餐- 吗 ?
-------------
这 附近 有 餐馆 吗 ?
0
Z-----ng--ān m-i-ǒ- ---gtá-.
Z__ f_______ m_____ y_______
Z-è f-n-j-ā- m-i-ǒ- y-n-t-i-
----------------------------
Zhè fángjiān méiyǒu yángtái.
|
Je tu v bližini kakšna restavracija?
这 附近 有 餐馆 吗 ?
Zhè fángjiān méiyǒu yángtái.
|