Rad bi šel / Rada bi šla na železniško postajo. |
我-- --------。
我 要 到 火__ 去 。
我 要 到 火-站 去 。
-------------
我 要 到 火车站 去 。
0
z-- --é-- lǐ
z__ c____ l_
z-i c-é-g l-
------------
zài chéng lǐ
|
Rad bi šel / Rada bi šla na železniško postajo.
我 要 到 火车站 去 。
zài chéng lǐ
|
Rad bi šel / Rada bi šla na letališče. |
我-要-到 飞-场-去 。
我 要 到 飞__ 去 。
我 要 到 飞-场 去 。
-------------
我 要 到 飞机场 去 。
0
zài c-é-g-lǐ
z__ c____ l_
z-i c-é-g l-
------------
zài chéng lǐ
|
Rad bi šel / Rada bi šla na letališče.
我 要 到 飞机场 去 。
zài chéng lǐ
|
Rad bi šel / Rada bi šla v center mesta. |
我-要-到 市中心 去 。
我 要 到 市__ 去 。
我 要 到 市-心 去 。
-------------
我 要 到 市中心 去 。
0
wǒ yào-dào------- zh-n-qù.
w_ y__ d__ h_____ z___ q__
w- y-o d-o h-ǒ-h- z-à- q-.
--------------------------
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
Rad bi šel / Rada bi šla v center mesta.
我 要 到 市中心 去 。
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
Kako pridem na železniško postajo? |
到---站 -- --?
到 火__ 怎_ 走 ?
到 火-站 怎- 走 ?
------------
到 火车站 怎么 走 ?
0
wǒ y---dà- --ǒ-----h-----.
w_ y__ d__ h_____ z___ q__
w- y-o d-o h-ǒ-h- z-à- q-.
--------------------------
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
Kako pridem na železniško postajo?
到 火车站 怎么 走 ?
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
Kako pridem na letališče? |
到 飞机场 -么 走 ?
到 飞__ 怎_ 走 ?
到 飞-场 怎- 走 ?
------------
到 飞机场 怎么 走 ?
0
wǒ-yào-d---huǒ-h- z-àn-q-.
w_ y__ d__ h_____ z___ q__
w- y-o d-o h-ǒ-h- z-à- q-.
--------------------------
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
Kako pridem na letališče?
到 飞机场 怎么 走 ?
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
Kako pridem v center mesta. |
到-市中- -- 走 ?
到 市__ 怎_ 走 ?
到 市-心 怎- 走 ?
------------
到 市中心 怎么 走 ?
0
Wǒ-y-o------ēijī chǎn--qù.
W_ y__ d__ f____ c____ q__
W- y-o d-o f-i-ī c-ǎ-g q-.
--------------------------
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
Kako pridem v center mesta.
到 市中心 怎么 走 ?
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
Potrebujem taksi. |
我 需要-一辆-出租车 。
我 需_ 一_ 出__ 。
我 需- 一- 出-车 。
-------------
我 需要 一辆 出租车 。
0
Wǒ--à- --------ī c--ng qù.
W_ y__ d__ f____ c____ q__
W- y-o d-o f-i-ī c-ǎ-g q-.
--------------------------
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
Potrebujem taksi.
我 需要 一辆 出租车 。
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
Potrebujem zemljevid mesta. |
我-需要 一- 城市 -- 。
我 需_ 一_ 城_ 地_ 。
我 需- 一- 城- 地- 。
---------------
我 需要 一张 城市 地图 。
0
W- --- -ào fē--- chǎ-- -ù.
W_ y__ d__ f____ c____ q__
W- y-o d-o f-i-ī c-ǎ-g q-.
--------------------------
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
Potrebujem zemljevid mesta.
我 需要 一张 城市 地图 。
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
Potrebujem hotel. |
我 - - 宾馆-。
我 要 住 宾_ 。
我 要 住 宾- 。
----------
我 要 住 宾馆 。
0
W--y---d-- --ì --ōn---n--ù.
W_ y__ d__ s__ z_______ q__
W- y-o d-o s-ì z-ō-g-ī- q-.
---------------------------
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
Potrebujem hotel.
我 要 住 宾馆 。
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
Rad bi najel (najela) avto. |
我-要 - 一辆 车-。
我 要 租 一_ 车 。
我 要 租 一- 车 。
------------
我 要 租 一辆 车 。
0
W- yào---- -h----ō--x-n-qù.
W_ y__ d__ s__ z_______ q__
W- y-o d-o s-ì z-ō-g-ī- q-.
---------------------------
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
Rad bi najel (najela) avto.
我 要 租 一辆 车 。
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
Tu je moja kreditna kartica. |
这- -的-信---。
这_ 我_ 信__ 。
这- 我- 信-卡 。
-----------
这是 我的 信用卡 。
0
W--y-o d-o--h--z-ōng-īn---.
W_ y__ d__ s__ z_______ q__
W- y-o d-o s-ì z-ō-g-ī- q-.
---------------------------
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
Tu je moja kreditna kartica.
这是 我的 信用卡 。
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
Tu je moje vozniško dovoljenje. |
这---的 驾驶--驾照-。
这_ 我_ 驾_____ 。
这- 我- 驾-证-驾- 。
--------------
这是 我的 驾驶证/驾照 。
0
D-- huǒch- --à---ě-m- -ǒ-?
D__ h_____ z___ z____ z___
D-o h-ǒ-h- z-à- z-n-e z-u-
--------------------------
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
Tu je moje vozniško dovoljenje.
这是 我的 驾驶证/驾照 。
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
Kaj se da videti v mestu? |
这-城-里 -----景点儿 ---参观-?
这 城__ 有 什_ 景__ 可_ 参_ ?
这 城-里 有 什- 景-儿 可- 参- ?
----------------------
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
0
D-o huǒ--ē -hà--zě--- z-u?
D__ h_____ z___ z____ z___
D-o h-ǒ-h- z-à- z-n-e z-u-
--------------------------
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
Kaj se da videti v mestu?
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
Pojdite v stari del mesta. |
您------吧 。
您 去 古_ 吧 。
您 去 古- 吧 。
----------
您 去 古城 吧 。
0
Dà----ǒ-h--z-àn---n-e zǒu?
D__ h_____ z___ z____ z___
D-o h-ǒ-h- z-à- z-n-e z-u-
--------------------------
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
Pojdite v stari del mesta.
您 去 古城 吧 。
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
Pojdite na krožno vožnjo po mestu. |
您--以-乘车 环- -游 。
您 可_ 乘_ 环_ 一_ 。
您 可- 乘- 环- 一- 。
---------------
您 可以 乘车 环城 一游 。
0
Dà- ------chǎ-- zě-me z-u?
D__ f____ c____ z____ z___
D-o f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u-
--------------------------
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Pojdite na krožno vožnjo po mestu.
您 可以 乘车 环城 一游 。
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Pojdite v pristanišče. |
您-- 港口 吧-。
您 去 港_ 吧 。
您 去 港- 吧 。
----------
您 去 港口 吧 。
0
D----ēij- c---- ----e --u?
D__ f____ c____ z____ z___
D-o f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u-
--------------------------
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Pojdite v pristanišče.
您 去 港口 吧 。
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Pojdite na krožno vožnjo po pristanišču. |
您 ---港口-走-走-。
您 沿_ 港_ 走__ 。
您 沿- 港- 走-走 。
-------------
您 沿着 港口 走一走 。
0
D------jī chǎ-g-zě--e---u?
D__ f____ c____ z____ z___
D-o f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u-
--------------------------
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Pojdite na krožno vožnjo po pristanišču.
您 沿着 港口 走一走 。
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Kaj je še vredno ogleda? |
除此之--还有-什么 ---迹 ?
除___ 还_ 什_ 名___ ?
除-之- 还- 什- 名-古- ?
-----------------
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
0
D-o--hì z-ōng-īn -ě-m---ǒu?
D__ s__ z_______ z____ z___
D-o s-ì z-ō-g-ī- z-n-e z-u-
---------------------------
Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu?
|
Kaj je še vredno ogleda?
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu?
|