Vreme bo morda jutri boljše. |
明--天气-可能-会 -- 。
明_ 天_ 可_ 会 变_ 。
明- 天- 可- 会 变- 。
---------------
明天 天气 可能 会 变好 。
0
có--jù---án---1
c_____ l_____ 1
c-n-j- l-á-c- 1
---------------
cóngjù liáncí 1
|
Vreme bo morda jutri boljše.
明天 天气 可能 会 变好 。
cóngjù liáncí 1
|
Odkod veste to? |
您 ------的 ?
您 从__ 知__ ?
您 从-儿 知-的 ?
-----------
您 从哪儿 知道的 ?
0
c-ngjù --án-í-1
c_____ l_____ 1
c-n-j- l-á-c- 1
---------------
cóngjù liáncí 1
|
Odkod veste to?
您 从哪儿 知道的 ?
cóngjù liáncí 1
|
Upam, da bo boljše. |
我--望-天气-- 变--。
我 希_ 天_ 会 变_ 。
我 希- 天- 会 变- 。
--------------
我 希望 天气 会 变好 。
0
mí---i-n---ā-q- kěn--g huì--iàn h--.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Upam, da bo boljše.
我 希望 天气 会 变好 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Prav gotovo pride. |
他 一---来 。
他 一__ 来 。
他 一-会 来 。
---------
他 一定会 来 。
0
m-ngtiān -i--qì------g hu--bià- -ǎo.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Prav gotovo pride.
他 一定会 来 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Je to zanesljivo? |
肯定-吗-?
肯_ 吗 ?
肯- 吗 ?
------
肯定 吗 ?
0
míngt-ā----ānqì-k----g-------àn -ǎo.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Je to zanesljivo?
肯定 吗 ?
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Vem, da pride. |
我-知-, 他-会- 的-。
我 知__ 他 会_ 的 。
我 知-, 他 会- 的 。
--------------
我 知道, 他 会来 的 。
0
N-n----- -ǎ'-r-z--d-- -e?
N__ c___ n____ z_____ d__
N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-?
-------------------------
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
Vem, da pride.
我 知道, 他 会来 的 。
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
Zagotovo pokliče. |
他 一--会打-电话 - 。
他 一_ 会_ 电_ 来 。
他 一- 会- 电- 来 。
--------------
他 一定 会打 电话 来 。
0
Wǒ -ī---g-t-ān-ì--uì b--n--ǎo.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Zagotovo pokliče.
他 一定 会打 电话 来 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Res? (Resnično?) |
真--- ?
真_ 吗 ?
真- 吗 ?
------
真的 吗 ?
0
W- --w-n- -iān-----ì--i-n h-o.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Res? (Resnično?)
真的 吗 ?
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Mislim, da bo poklical. |
我--为,-他-- -电话 -来-- 。
我 认__ 他 会 打__ 过_ 的 。
我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。
--------------------
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
0
Wǒ xīw--g----nq--h----iàn hǎ-.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Mislim, da bo poklical.
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
To vino je gotovo staro. |
这--葡-酒 一--- -酒 。
这_ 葡__ 一_ 是 陈_ 。
这- 葡-酒 一- 是 陈- 。
----------------
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
0
T- y--ìn--h----á-.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
To vino je gotovo staro.
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Tā yīdìng huì lái.
|
Veste to gotovo? |
您--道 得-准----?
您 知_ 得 准_ 吗 ?
您 知- 得 准- 吗 ?
-------------
您 知道 得 准确 吗 ?
0
T--yī--ng -uì-l--.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
Veste to gotovo?
您 知道 得 准确 吗 ?
Tā yīdìng huì lái.
|
Domnevam, da je staro. |
我 -,-- 是 -陈 的 。
我 猜_ 它 是 很_ 的 。
我 猜- 它 是 很- 的 。
---------------
我 猜, 它 是 很陈 的 。
0
Tā-yī--ng h---lái.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
Domnevam, da je staro.
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Tā yīdìng huì lái.
|
Naš šef dobro izgleda. |
我们- -------好--。
我__ 老_ 相_ 很__ 。
我-的 老- 相- 很-看 。
---------------
我们的 老板 相貌 很好看 。
0
K--dìn----?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
Naš šef dobro izgleda.
我们的 老板 相貌 很好看 。
Kěndìng ma?
|
Se vam zdi? |
您-这--觉- 吗-?
您 这_ 觉_ 吗 ?
您 这- 觉- 吗 ?
-----------
您 这样 觉得 吗 ?
0
K-n--n- ma?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
Se vam zdi?
您 这样 觉得 吗 ?
Kěndìng ma?
|
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. |
我------- 外貌-很- 。
我 觉__ 他_ 外_ 很_ 。
我 觉-, 他- 外- 很- 。
----------------
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
0
K-n-ìn----?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda.
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Kěndìng ma?
|
Šef ima gotovo kakšno punco. |
老---定-有---友 。
老_ 一_ 有 女__ 。
老- 一- 有 女-友 。
-------------
老板 一定 有 女朋友 。
0
Wǒ --ī-à---tā h-ì l----e.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Šef ima gotovo kakšno punco.
老板 一定 有 女朋友 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Res tako mislite? |
您-真- 这么--的 ?
您 真_ 这_ 想_ ?
您 真- 这- 想- ?
------------
您 真是 这么 想的 ?
0
W- --ī--o--t- huì -á- de.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Res tako mislite?
您 真是 这么 想的 ?
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. |
很可能 他有--- 女-友 。
很__ 他_ 一_ 女__ 。
很-能 他- 一- 女-友 。
---------------
很可能 他有 一位 女朋友 。
0
Wǒ ---d-o---- h-ì-lá--de.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco.
很可能 他有 一位 女朋友 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|