Vreme bo morda jutri boljše. |
明天 -气-可-----好-。
明_ 天_ 可_ 会 变_ 。
明- 天- 可- 会 变- 。
---------------
明天 天气 可能 会 变好 。
0
có---ù l--nc--1
c_____ l_____ 1
c-n-j- l-á-c- 1
---------------
cóngjù liáncí 1
|
Vreme bo morda jutri boljše.
明天 天气 可能 会 变好 。
cóngjù liáncí 1
|
Odkod veste to? |
您 从---知道的 ?
您 从__ 知__ ?
您 从-儿 知-的 ?
-----------
您 从哪儿 知道的 ?
0
có-gj- li--cí 1
c_____ l_____ 1
c-n-j- l-á-c- 1
---------------
cóngjù liáncí 1
|
Odkod veste to?
您 从哪儿 知道的 ?
cóngjù liáncí 1
|
Upam, da bo boljše. |
我-希- 天气 - 变好-。
我 希_ 天_ 会 变_ 。
我 希- 天- 会 变- 。
--------------
我 希望 天气 会 变好 。
0
míngtiān----nqì -ě---g huì--i----ǎ-.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Upam, da bo boljše.
我 希望 天气 会 变好 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Prav gotovo pride. |
他 一定会---。
他 一__ 来 。
他 一-会 来 。
---------
他 一定会 来 。
0
mí--t--n ----qì k---n- ----b-à- -ǎo.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Prav gotovo pride.
他 一定会 来 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Je to zanesljivo? |
肯定 吗-?
肯_ 吗 ?
肯- 吗 ?
------
肯定 吗 ?
0
míngt-ā- ti--q- k-né-g hu---ià- hǎ-.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Je to zanesljivo?
肯定 吗 ?
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Vem, da pride. |
我 知-----会来 的-。
我 知__ 他 会_ 的 。
我 知-, 他 会- 的 。
--------------
我 知道, 他 会来 的 。
0
Ní- có-g-n-'er z-ī-ào---?
N__ c___ n____ z_____ d__
N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-?
-------------------------
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
Vem, da pride.
我 知道, 他 会来 的 。
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
Zagotovo pokliče. |
他 -定 会打 电- 来-。
他 一_ 会_ 电_ 来 。
他 一- 会- 电- 来 。
--------------
他 一定 会打 电话 来 。
0
W--xīw--g-tiā--- h-- --àn-h--.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Zagotovo pokliče.
他 一定 会打 电话 来 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Res? (Resnično?) |
真的 --?
真_ 吗 ?
真- 吗 ?
------
真的 吗 ?
0
Wǒ x-wà-g -iān-ì-hu- bi-- -ǎo.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Res? (Resnično?)
真的 吗 ?
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Mislim, da bo poklical. |
我-认-, - --打电- -- 的-。
我 认__ 他 会 打__ 过_ 的 。
我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。
--------------------
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
0
W- -ī-àn- -i--qì ----b--n---o.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Mislim, da bo poklical.
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
To vino je gotovo staro. |
这- -萄---定 是--- 。
这_ 葡__ 一_ 是 陈_ 。
这- 葡-酒 一- 是 陈- 。
----------------
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
0
Tā -ī--ng h-- --i.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
To vino je gotovo staro.
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Tā yīdìng huì lái.
|
Veste to gotovo? |
您-知- - -确 吗 ?
您 知_ 得 准_ 吗 ?
您 知- 得 准- 吗 ?
-------------
您 知道 得 准确 吗 ?
0
Tā-y-dìn---uì-l-i.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
Veste to gotovo?
您 知道 得 准确 吗 ?
Tā yīdìng huì lái.
|
Domnevam, da je staro. |
我-猜, 它 --很陈---。
我 猜_ 它 是 很_ 的 。
我 猜- 它 是 很- 的 。
---------------
我 猜, 它 是 很陈 的 。
0
Tā-yī-ìng-h-- lái.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
Domnevam, da je staro.
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Tā yīdìng huì lái.
|
Naš šef dobro izgleda. |
我们- -- -貌-很-看-。
我__ 老_ 相_ 很__ 。
我-的 老- 相- 很-看 。
---------------
我们的 老板 相貌 很好看 。
0
K---ìn----?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
Naš šef dobro izgleda.
我们的 老板 相貌 很好看 。
Kěndìng ma?
|
Se vam zdi? |
您--- 觉- - ?
您 这_ 觉_ 吗 ?
您 这- 觉- 吗 ?
-----------
您 这样 觉得 吗 ?
0
Kě-dìn- -a?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
Se vam zdi?
您 这样 觉得 吗 ?
Kěndìng ma?
|
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. |
我---, -的 外貌--好-。
我 觉__ 他_ 外_ 很_ 。
我 觉-, 他- 外- 很- 。
----------------
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
0
Kěn-ì---m-?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda.
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Kěndìng ma?
|
Šef ima gotovo kakšno punco. |
老- ---有 女朋- 。
老_ 一_ 有 女__ 。
老- 一- 有 女-友 。
-------------
老板 一定 有 女朋友 。
0
W---hīdào---ā h----ái --.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Šef ima gotovo kakšno punco.
老板 一定 有 女朋友 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Res tako mislite? |
您 真- -- 想- ?
您 真_ 这_ 想_ ?
您 真- 这- 想- ?
------------
您 真是 这么 想的 ?
0
W---hīd--, -ā --ì --i --.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Res tako mislite?
您 真是 这么 想的 ?
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. |
很可能 他有 ----朋--。
很__ 他_ 一_ 女__ 。
很-能 他- 一- 女-友 。
---------------
很可能 他有 一位 女朋友 。
0
W--zhī-à---tā-h-ì -á---e.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco.
很可能 他有 一位 女朋友 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|