Vreme bo morda jutri boljše. |
明--天---- --变- 。
明_ 天_ 可_ 会 变_ 。
明- 天- 可- 会 变- 。
---------------
明天 天气 可能 会 变好 。
0
c-ngjù ----c- 1
c_____ l_____ 1
c-n-j- l-á-c- 1
---------------
cóngjù liáncí 1
|
Vreme bo morda jutri boljše.
明天 天气 可能 会 变好 。
cóngjù liáncí 1
|
Odkod veste to? |
您--哪儿-知道的-?
您 从__ 知__ ?
您 从-儿 知-的 ?
-----------
您 从哪儿 知道的 ?
0
c-ng-ù-----cí 1
c_____ l_____ 1
c-n-j- l-á-c- 1
---------------
cóngjù liáncí 1
|
Odkod veste to?
您 从哪儿 知道的 ?
cóngjù liáncí 1
|
Upam, da bo boljše. |
我--望 天气 --变- 。
我 希_ 天_ 会 变_ 。
我 希- 天- 会 变- 。
--------------
我 希望 天气 会 变好 。
0
míng-i-n---ānqì----éng -u---i-n-h-o.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Upam, da bo boljše.
我 希望 天气 会 变好 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Prav gotovo pride. |
他 -定会 来-。
他 一__ 来 。
他 一-会 来 。
---------
他 一定会 来 。
0
mín---ā- ti-n---kě-é-- hu- b--n----.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Prav gotovo pride.
他 一定会 来 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Je to zanesljivo? |
肯- - ?
肯_ 吗 ?
肯- 吗 ?
------
肯定 吗 ?
0
mín-tiān-tiā----k-nén---u- --à- h--.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Je to zanesljivo?
肯定 吗 ?
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Vem, da pride. |
我--道,-- -- 的 。
我 知__ 他 会_ 的 。
我 知-, 他 会- 的 。
--------------
我 知道, 他 会来 的 。
0
Ní- c-n--nǎ--r--h--ào-d-?
N__ c___ n____ z_____ d__
N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-?
-------------------------
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
Vem, da pride.
我 知道, 他 会来 的 。
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
Zagotovo pokliče. |
他 -------话-- 。
他 一_ 会_ 电_ 来 。
他 一- 会- 电- 来 。
--------------
他 一定 会打 电话 来 。
0
Wǒ xīwà-g-ti---- huì --à- ---.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Zagotovo pokliče.
他 一定 会打 电话 来 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Res? (Resnično?) |
真的-- ?
真_ 吗 ?
真- 吗 ?
------
真的 吗 ?
0
Wǒ--ī---g -iā--- --ì-bi-n--ǎo.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Res? (Resnično?)
真的 吗 ?
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Mislim, da bo poklical. |
我 认-,-他 - 打电话 -来-- 。
我 认__ 他 会 打__ 过_ 的 。
我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。
--------------------
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
0
Wǒ-xī--n- ---n-ì -uì-biàn---o.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Mislim, da bo poklical.
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
To vino je gotovo staro. |
这---萄--一--是 -酒-。
这_ 葡__ 一_ 是 陈_ 。
这- 葡-酒 一- 是 陈- 。
----------------
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
0
Tā-yī-ìn- hu- l-i.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
To vino je gotovo staro.
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Tā yīdìng huì lái.
|
Veste to gotovo? |
您 ---得 -确-- ?
您 知_ 得 准_ 吗 ?
您 知- 得 准- 吗 ?
-------------
您 知道 得 准确 吗 ?
0
Tā--ī--ng huì lá-.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
Veste to gotovo?
您 知道 得 准确 吗 ?
Tā yīdìng huì lái.
|
Domnevam, da je staro. |
我--,-它-是--陈---。
我 猜_ 它 是 很_ 的 。
我 猜- 它 是 很- 的 。
---------------
我 猜, 它 是 很陈 的 。
0
T--yīd-n- --ì----.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
Domnevam, da je staro.
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Tā yīdìng huì lái.
|
Naš šef dobro izgleda. |
我们的-老板 ---很好- 。
我__ 老_ 相_ 很__ 。
我-的 老- 相- 很-看 。
---------------
我们的 老板 相貌 很好看 。
0
K---ì-g ma?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
Naš šef dobro izgleda.
我们的 老板 相貌 很好看 。
Kěndìng ma?
|
Se vam zdi? |
您---------?
您 这_ 觉_ 吗 ?
您 这- 觉- 吗 ?
-----------
您 这样 觉得 吗 ?
0
Kě---ng--a?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
Se vam zdi?
您 这样 觉得 吗 ?
Kěndìng ma?
|
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. |
我--得---的 -貌-很好 。
我 觉__ 他_ 外_ 很_ 。
我 觉-, 他- 外- 很- 。
----------------
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
0
K---ìn- ma?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda.
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Kěndìng ma?
|
Šef ima gotovo kakšno punco. |
老板-一- - ----。
老_ 一_ 有 女__ 。
老- 一- 有 女-友 。
-------------
老板 一定 有 女朋友 。
0
W- zhī--o,-tā -u- --i-de.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Šef ima gotovo kakšno punco.
老板 一定 有 女朋友 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Res tako mislite? |
您--------的-?
您 真_ 这_ 想_ ?
您 真- 这- 想- ?
------------
您 真是 这么 想的 ?
0
W--zh-dào- t--huì l-----.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Res tako mislite?
您 真是 这么 想的 ?
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. |
很可---有 -- --友-。
很__ 他_ 一_ 女__ 。
很-能 他- 一- 女-友 。
---------------
很可能 他有 一位 女朋友 。
0
W---hī-à-- -ā--u- -á----.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco.
很可能 他有 一位 女朋友 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|