Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z da 1   »   uk Складнопідрядні речення із що 1

91 [enaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 1

Odvisni stavki z da 1

91 [дев’яносто один]

91 [devʺyanosto odyn]

Складнопідрядні речення із що 1

Skladnopidryadni rechennya iz shcho 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
Vreme bo morda jutri boljše. Погод- бу-е----ли---кра-о---ав---. П_____ б___ м______ к_____ з______ П-г-д- б-д- м-ж-и-о к-а-о- з-в-р-. ---------------------------------- Погода буде можливо кращою завтра. 0
S---dn---dr---ni-rec-e--y--i- ----o 1 S_______________ r________ i_ s____ 1 S-l-d-o-i-r-a-n- r-c-e-n-a i- s-c-o 1 ------------------------------------- Skladnopidryadni rechennya iz shcho 1
Odkod veste to? Зв-дк- ------зн-єт-? З_____ В_ ц_ з______ З-і-к- В- ц- з-а-т-? -------------------- Звідки Ви це знаєте? 0
Sk--dn---d-y-d-i r--h--n-------hc-o-1 S_______________ r________ i_ s____ 1 S-l-d-o-i-r-a-n- r-c-e-n-a i- s-c-o 1 ------------------------------------- Skladnopidryadni rechennya iz shcho 1
Upam, da bo boljše. Я сп--і------ -о-в-на -уде -р--о-. Я с__________ щ_ в___ б___ к______ Я с-о-і-а-с-, щ- в-н- б-д- к-а-о-. ---------------------------------- Я сподіваюся, що вона буде кращою. 0
P--oda--ude-mo--lyvo k-----ho----a-t--. P_____ b___ m_______ k_________ z______ P-h-d- b-d- m-z-l-v- k-a-h-h-y- z-v-r-. --------------------------------------- Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Prav gotovo pride. Він-н-п---о п--й-е. В__ н______ п______ В-н н-п-в-о п-и-д-. ------------------- Він напевно прийде. 0
Po-o-----d- --z----- -ras--ho-- za-t--. P_____ b___ m_______ k_________ z______ P-h-d- b-d- m-z-l-v- k-a-h-h-y- z-v-r-. --------------------------------------- Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Je to zanesljivo? Це-п-в--? Ц_ п_____ Ц- п-в-е- --------- Це певне? 0
Po---a---------h-y---k-ash--oyu ---tra. P_____ b___ m_______ k_________ z______ P-h-d- b-d- m-z-l-v- k-a-h-h-y- z-v-r-. --------------------------------------- Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Vem, da pride. Я з---- що -і- прийд-. Я з____ щ_ в__ п______ Я з-а-, щ- в-н п-и-д-. ---------------------- Я знаю, що він прийде. 0
Z--d-y V- --e---ayet-? Z_____ V_ t__ z_______ Z-i-k- V- t-e z-a-e-e- ---------------------- Zvidky Vy tse znayete?
Zagotovo pokliče. В-н н-п--но---т-л-ф-ну-. В__ н______ з___________ В-н н-п-в-о з-т-л-ф-н-є- ------------------------ Він напевно зателефонує. 0
Z---k- V---s---------? Z_____ V_ t__ z_______ Z-i-k- V- t-e z-a-e-e- ---------------------- Zvidky Vy tse znayete?
Res? (Resnično?) Д-йс--? Д______ Д-й-н-? ------- Дійсно? 0
Z-i--y--y-tse-z---et-? Z_____ V_ t__ z_______ Z-i-k- V- t-e z-a-e-e- ---------------------- Zvidky Vy tse znayete?
Mislim, da bo poklical. Я-в-р-- -- в-- --т-леф--ує. Я в____ щ_ в__ з___________ Я в-р-, щ- в-н з-т-л-ф-н-є- --------------------------- Я вірю, що він зателефонує. 0
YA sp-----y--ya, s-c-- vona-b-d- krash-h--u. Y_ s____________ s____ v___ b___ k__________ Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-. -------------------------------------------- YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
To vino je gotovo staro. В-н- ---ев-о ст---. В___ н______ с_____ В-н- н-п-в-о с-а-е- ------------------- Вино напевно старе. 0
Y---pod-v-yu---, s--h- vo-a ---- -rash---y-. Y_ s____________ s____ v___ b___ k__________ Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-. -------------------------------------------- YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Veste to gotovo? Чи-зна--е--и-це на---не? Ч_ з_____ В_ ц_ н_______ Ч- з-а-т- В- ц- н-п-в-е- ------------------------ Чи знаєте Ви це напевне? 0
Y--s-odiva-us-a, --c-o-v-na b-de kra-h---y-. Y_ s____________ s____ v___ b___ k__________ Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-. -------------------------------------------- YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Domnevam, da je staro. Я -ри--с-а----о--о-о-ста-е. Я п_________ щ_ в___ с_____ Я п-и-у-к-ю- щ- в-н- с-а-е- --------------------------- Я припускаю, що воно старе. 0
V-n---pevno--ryy---. V__ n______ p______ V-n n-p-v-o p-y-̆-e- -------------------- Vin napevno pryy̆de.
Naš šef dobro izgleda. Н-ш--еф доб-- -и-л--ає. Н__ ш__ д____ в________ Н-ш ш-ф д-б-е в-г-я-а-. ----------------------- Наш шеф добре виглядає. 0
Vi--n-pe-------y̆d-. V__ n______ p______ V-n n-p-v-o p-y-̆-e- -------------------- Vin napevno pryy̆de.
Se vam zdi? В- -в-жа--е? В_ в________ В- в-а-а-т-? ------------ Ви вважаєте? 0
V-n -a-e----p-y-̆d-. V__ n______ p______ V-n n-p-v-o p-y-̆-e- -------------------- Vin napevno pryy̆de.
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. Я-вв-ж-ю,--о -і- --г-я--є н----- д--е---бре. Я в______ щ_ в__ в_______ н_____ д___ д_____ Я в-а-а-, щ- в-н в-г-я-а- н-в-т- д-ж- д-б-е- -------------------------------------------- Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре. 0
T-- -ev-e? T__ p_____ T-e p-v-e- ---------- Tse pevne?
Šef ima gotovo kakšno punco. Ш-ф н--е--о-ма--п-д---у. Ш__ н______ м__ п_______ Ш-ф н-п-в-о м-є п-д-у-у- ------------------------ Шеф напевно має подругу. 0
Tse----ne? T__ p_____ T-e p-v-e- ---------- Tse pevne?
Res tako mislite? Ви д-й--- т-к -ва-----? В_ д_____ т__ в________ В- д-й-н- т-к в-а-а-т-? ----------------------- Ви дійсно так вважаєте? 0
Ts- --vn-? T__ p_____ T-e p-v-e- ---------- Tse pevne?
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. Цілко----жлив-,--о---н ма- по--уг-. Ц_____ м_______ щ_ в__ м__ п_______ Ц-л-о- м-ж-и-о- щ- в-н м-є п-д-у-у- ----------------------------------- Цілком можливо, що він має подругу. 0
Y--zn-y-,-sh-ho--in p--y̆--. Y_ z_____ s____ v__ p______ Y- z-a-u- s-c-o v-n p-y-̆-e- ---------------------------- YA znayu, shcho vin pryy̆de.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -