Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   uk Присвійні займенники 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [шістдесят сім]

67 [shistdesyat sim]

Присвійні займенники 2

Prysviy̆ni zay̆mennyky 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
očala Оку-я-и О______ О-у-я-и ------- Окуляри 0
Prysvi-̆n---ay-m--n-ky 2 P________ z_________ 2 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
Pozabil je svoja očala. В---за--в сво---ку-яр-. В__ з____ с___ о_______ В-н з-б-в с-о- о-у-я-и- ----------------------- Він забув свої окуляри. 0
Prys-----i--a-̆--n-yk- 2 P________ z_________ 2 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
Kje neki ima svoja očala? Де-ж --го---у---и? Д_ ж й___ о_______ Д- ж й-г- о-у-я-и- ------------------ Де ж його окуляри? 0
O---ya-y O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
ura Г-динн-к Г_______ Г-д-н-и- -------- Годинник 0
O--lya-y O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
Njegova ura je pokvarjena. Й--о годинн-к -о--утий. Й___ г_______ п________ Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-. ----------------------- Його годинник попсутий. 0
Ok-l-a-y O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
Ura visi na steni. Го--нн-к ви-----н---тін-. Г_______ в_____ н_ с_____ Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і- ------------------------- Годинник висить на стіні. 0
V---z-buv---oi- ok--y-r-. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
potni list П--по-т П______ П-с-о-т ------- Паспорт 0
Vi- ---u---vo-- -k-ly--y. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
On je izgubil svoj potni list. В-н --гу----с--- п----рт. В__ з______ с___ п_______ В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т- ------------------------- Він загубив свій паспорт. 0
V-- zabu- --o-- -ku--a--. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
Le kje ima svoj potni list? Д----йо---п-с----? Д_ ж й___ п_______ Д- ж й-г- п-с-о-т- ------------------ Де ж його паспорт? 0
D- -h y̆-h- ----yary? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
oni – njihov в----– -х в___ – ї_ в-н- – ї- --------- вони – їх 0
De-zh------ ---lya--? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
Otroci ne morejo najti svojih staršev. Д-ти-не-мож--ь -най-и------ -атькі-. Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______ Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в- ------------------------------------ Діти не можуть знайти своїх батьків. 0
D--z- y--h--ok-l--r-? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! А-е-ж --ь -ду-ь їх ------! А__ ж о__ й____ ї_ б______ А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-! -------------------------- Але ж ось йдуть їх батьки! 0
Hod-n--k H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
vi – vaš Ви-- --ш В_ – В__ В- – В-ш -------- Ви – Ваш 0
H---n--k H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? Я- -аша п-до-ож- -а-е-М-ллер? Я_ в___ п_______ п___ М______ Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-? ----------------------------- Як ваша подорож, пане Мюллер? 0
H-dyn-yk H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
Kje je vaša žena, gospod Müller? Д- -------у-ин-, -ане Мю--ер? Д_ в___ д_______ п___ М______ Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-? ----------------------------- Де ваша дружина, пане Мюллер? 0
Y̆o---ho--nn---p---u-y-̆. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
ona – njen В- - в-ша В_ – в___ В- – в-ш- --------- Ви – ваша 0
Y-oho -o-ynny- po-s-tyy̆. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? Я---а---по-орож п-н--Ш--д-? Я_ в___ п______ п___ Ш_____ Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т- --------------------------- Як ваша подорож пані Шмідт? 0
Y̆-h- -o------ -----t--̆. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? Де --- чо-о--к- ---і--м---? Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____ Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т- --------------------------- Де Ваш чоловік, пані Шмідт? 0
H-d-nn---vy--tʹ na----ni. H_______ v_____ n_ s_____ H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i- ------------------------- Hodynnyk vysytʹ na stini.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -