očala
Оку-я-и
О______
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
Prysvi-̆n---ay-m--n-ky 2
P________ z_________ 2
P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2
------------------------
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
očala
Окуляри
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
Pozabil je svoja očala.
В---за--в сво---ку-яр-.
В__ з____ с___ о_______
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
Prys-----i--a-̆--n-yk- 2
P________ z_________ 2
P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2
------------------------
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
Pozabil je svoja očala.
Він забув свої окуляри.
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
Kje neki ima svoja očala?
Де-ж --го---у---и?
Д_ ж й___ о_______
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
O---ya-y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
Kje neki ima svoja očala?
Де ж його окуляри?
Okulyary
ura
Г-динн-к
Г_______
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
O--lya-y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
Njegova ura je pokvarjena.
Й--о годинн-к -о--утий.
Й___ г_______ п________
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
Ok-l-a-y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
Njegova ura je pokvarjena.
Його годинник попсутий.
Okulyary
Ura visi na steni.
Го--нн-к ви-----н---тін-.
Г_______ в_____ н_ с_____
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
V---z-buv---oi- ok--y-r-.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
Ura visi na steni.
Годинник висить на стіні.
Vin zabuv svoï okulyary.
potni list
П--по-т
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
Vi- ---u---vo-- -k-ly--y.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
potni list
Паспорт
Vin zabuv svoï okulyary.
On je izgubil svoj potni list.
В-н --гу----с--- п----рт.
В__ з______ с___ п_______
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
V-- zabu- --o-- -ku--a--.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
On je izgubil svoj potni list.
Він загубив свій паспорт.
Vin zabuv svoï okulyary.
Le kje ima svoj potni list?
Д----йо---п-с----?
Д_ ж й___ п_______
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
D- -h y̆-h- ----yary?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
Le kje ima svoj potni list?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho okulyary?
oni – njihov
в----– -х
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
De-zh------ ---lya--?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
oni – njihov
вони – їх
De zh y̆oho okulyary?
Otroci ne morejo najti svojih staršev.
Д-ти-не-мож--ь -най-и------ -атькі-.
Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
D--z- y--h--ok-l--r-?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
Otroci ne morejo najti svojih staršev.
Діти не можуть знайти своїх батьків.
De zh y̆oho okulyary?
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši!
А-е-ж --ь -ду-ь їх ------!
А__ ж о__ й____ ї_ б______
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
Hod-n--k
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši!
Але ж ось йдуть їх батьки!
Hodynnyk
vi – vaš
Ви-- --ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
H---n--k
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
vi – vaš
Ви – Ваш
Hodynnyk
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller?
Я- -аша п-до-ож- -а-е-М-ллер?
Я_ в___ п_______ п___ М______
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
H-dyn-yk
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Hodynnyk
Kje je vaša žena, gospod Müller?
Д- -------у-ин-, -ане Мю--ер?
Д_ в___ д_______ п___ М______
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
Y̆o---ho--nn---p---u-y-̆.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Kje je vaša žena, gospod Müller?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
ona – njen
В- - в-ша
В_ – в___
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
Y-oho -o-ynny- po-s-tyy̆.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
ona – njen
Ви – ваша
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt?
Я---а---по-орож п-н--Ш--д-?
Я_ в___ п______ п___ Ш_____
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Y̆-h- -o------ -----t--̆.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Kje je vaš mož, gospa Schmidt?
Де --- чо-о--к- ---і--м---?
Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
H-d-nn---vy--tʹ na----ni.
H_______ v_____ n_ s_____
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
Kje je vaš mož, gospa Schmidt?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
Hodynnyk vysytʹ na stini.