Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   uk Присвійні займенники 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [шістдесят сім]

67 [shistdesyat sim]

Присвійні займенники 2

Prysviy̆ni zay̆mennyky 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
očala О-уляри О______ О-у-я-и ------- Окуляри 0
Prysvi-̆ni ----m--nyky-2 P________ z_________ 2 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
Pozabil je svoja očala. В-- -а-ув ---ї окуляр-. В__ з____ с___ о_______ В-н з-б-в с-о- о-у-я-и- ----------------------- Він забув свої окуляри. 0
Pr--v-y̆-i--a--menn--y-2 P________ z_________ 2 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
Kje neki ima svoja očala? Де-ж-йо-о---уляри? Д_ ж й___ о_______ Д- ж й-г- о-у-я-и- ------------------ Де ж його окуляри? 0
O--lyary O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
ura Г--инник Г_______ Г-д-н-и- -------- Годинник 0
Oku---ry O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
Njegova ura je pokvarjena. Його -----н-к--о----и-. Й___ г_______ п________ Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-. ----------------------- Його годинник попсутий. 0
Okulya-y O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
Ura visi na steni. Годи-ник--и---- -а-ст-н-. Г_______ в_____ н_ с_____ Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і- ------------------------- Годинник висить на стіні. 0
V-----b---svoi--o--lyary. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
potni list П-спорт П______ П-с-о-т ------- Паспорт 0
Vin-za-u- -v-ï-okul-ary. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
On je izgubil svoj potni list. Він заг--ив----й -ас-о-т. В__ з______ с___ п_______ В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т- ------------------------- Він загубив свій паспорт. 0
Vin zab-v s-oi---k-ly--y. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
Le kje ima svoj potni list? Д-----о-- -ас--р-? Д_ ж й___ п_______ Д- ж й-г- п-с-о-т- ------------------ Де ж його паспорт? 0
D--zh-y-oh- oku---r-? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
oni – njihov вони - їх в___ – ї_ в-н- – ї- --------- вони – їх 0
D- -h y̆--- o-u----y? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
Otroci ne morejo najti svojih staršev. Ді-и -- --жу-- з--йт- ---ї- -ать-і-. Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______ Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в- ------------------------------------ Діти не можуть знайти своїх батьків. 0
De -- --o-o -k---ary? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! Але-ж-о-ь--д-т--ї- б-ть--! А__ ж о__ й____ ї_ б______ А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-! -------------------------- Але ж ось йдуть їх батьки! 0
Ho-----k H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
vi – vaš Ви – В-ш В_ – В__ В- – В-ш -------- Ви – Ваш 0
H-dynnyk H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? Я- ва-а под--ож, па------л-р? Я_ в___ п_______ п___ М______ Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-? ----------------------------- Як ваша подорож, пане Мюллер? 0
Hody---k H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
Kje je vaša žena, gospod Müller? Де -а-- ---ж-н-, пан--М-ллер? Д_ в___ д_______ п___ М______ Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-? ----------------------------- Де ваша дружина, пане Мюллер? 0
Y-o-- h--yn-yk ---s-ty-̆. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
ona – njen В--- ---а В_ – в___ В- – в-ш- --------- Ви – ваша 0
Y̆-ho-h----ny- -o----y-̆. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? Як ва---под-р-- п-ні-Ш-ід-? Я_ в___ п______ п___ Ш_____ Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т- --------------------------- Як ваша подорож пані Шмідт? 0
Y-oh- ho-y-nyk p-p-u-y--. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? Д--Ва- ч--ов-к,-п--і----д-? Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____ Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т- --------------------------- Де Ваш чоловік, пані Шмідт? 0
H----nyk v---t- -a-s-in-. H_______ v_____ n_ s_____ H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i- ------------------------- Hodynnyk vysytʹ na stini.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -