Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   ky Ээлик ат атооч 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [алтымыш жети]

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Eelik at atooç 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kirgiščina Igraj Več
očala кө- а---к к__ а____ к-з а-н-к --------- көз айнек 0
Eel----- at--ç-2 E____ a_ a____ 2 E-l-k a- a-o-ç 2 ---------------- Eelik at atooç 2
Pozabil je svoja očala. А--көз -----ин--н-туп -----ты-. А_ к__ а______ у_____ к________ А- к-з а-н-г-н у-у-у- к-л-п-ы-. ------------------------------- Ал көз айнегин унутуп калыптыр. 0
E--ik-a---tooç 2 E____ a_ a____ 2 E-l-k a- a-o-ç 2 ---------------- Eelik at atooç 2
Kje neki ima svoja očala? Ан-- көз-а-не-и--ай--? А___ к__ а_____ к_____ А-ы- к-з а-н-г- к-й-а- ---------------------- Анын көз айнеги кайда? 0
köz----ek k__ a____ k-z a-n-k --------- köz aynek
ura с-ат с___ с-а- ---- саат 0
k---a--ek k__ a____ k-z a-n-k --------- köz aynek
Njegova ura je pokvarjena. Ан-----а-- бу--к. А___ с____ б_____ А-ы- с-а-ы б-з-к- ----------------- Анын сааты бузук. 0
k-z-ayn-k k__ a____ k-z a-n-k --------- köz aynek
Ura visi na steni. Са-т---б---а-и-и--- -ур--. С___ д______ и_____ т_____ С-а- д-б-л-а и-и-и- т-р-т- -------------------------- Саат дубалда илинип турат. 0
A- ----a--e-i---nu--p-ka--p-ı-. A_ k__ a______ u_____ k________ A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
potni list п-спо-т п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
Al-kö- -y-egi--unu--p----ıp---. A_ k__ a______ u_____ k________ A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
On je izgubil svoj potni list. Ал-пас-орт---ж--от-у. А_ п________ ж_______ А- п-с-о-т-н ж-г-т-у- --------------------- Ал паспортун жоготту. 0
Al --z-a-n--in unut-- ka-ıp-ır. A_ k__ a______ u_____ k________ A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
Le kje ima svoj potni list? А--н п-спо-ту к-йд-? А___ п_______ к_____ А-ы- п-с-о-т- к-й-а- -------------------- Анын паспорту кайда? 0
A-ın-kö- ay-egi--a-d-? A___ k__ a_____ k_____ A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
oni – njihov ал---– алард-н а___ – а______ а-а- – а-а-д-н -------------- алар – алардын 0
A-ı- -öz --n-gi-k-y--? A___ k__ a_____ k_____ A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
Otroci ne morejo najti svojih staršev. Ба-д-р-----энеси--таба -лб----а-ыш--. Б_____ а_________ т___ а____ ж_______ Б-л-а- а-а-э-е-и- т-б- а-б-й ж-т-ш-т- ------------------------------------- Балдар ата-энесин таба албай жатышат. 0
A-ın kö--a-n-g---a-d-? A___ k__ a_____ k_____ A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! М-на-ей- ала-----а-а--неле-и -еле-жаты-ат! М_______ а______ а__________ к___ ж_______ М-н-к-й- а-а-д-н а-а-э-е-е-и к-л- ж-т-ш-т- ------------------------------------------ Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! 0
s-at s___ s-a- ---- saat
vi – vaš с-з-- --з--н с__ - с_____ с-з - с-з-и- ------------ сиз - сиздин 0
s--t s___ s-a- ---- saat
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? Сиз--н--апарыңыз к---а---ттү- -юл--р-мырз-? С_____ с________ к_____ ө____ М_____ м_____ С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, М-л-е- м-р-а- ------------------------------------------- Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? 0
saat s___ s-a- ---- saat
Kje je vaša žena, gospod Müller? С-зд-- жу--й--ы- ка-да--Мю-л-р ---з-? С_____ ж________ к_____ М_____ м_____ С-з-и- ж-б-й-ң-з к-й-а- М-л-е- м-р-а- ------------------------------------- Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? 0
Anın s-a-ı b---k. A___ s____ b_____ A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
ona – njen с-з - -----н с__ - с_____ с-з - с-з-и- ------------ сиз - сиздин 0
A-ın-s-at- bu-u-. A___ s____ b_____ A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? Сиз-и- -апар-ң------дай ---ү- --идт-а-ы-? С_____ с________ к_____ ө____ Ш____ а____ С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, Ш-и-т а-ы-? ----------------------------------------- Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? 0
Anın--a-tı-buz-k. A___ s____ b_____ A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? Си-дин --л--шу-уз--ай-а--Сми- айы-? С_____ ж_________ к_____ С___ а____ С-з-и- ж-л-о-у-у- к-й-а- С-и- а-ы-? ----------------------------------- Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? 0
Sa-t-dub-l-a--linip t-r--. S___ d______ i_____ t_____ S-a- d-b-l-a i-i-i- t-r-t- -------------------------- Saat dubalda ilinip turat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -