Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   ky Ээлик ат атооч 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [алтымыш жети]

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Eelik at atooç 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kirgiščina Igraj Več
očala к-з а-н-к к__ а____ к-з а-н-к --------- көз айнек 0
E--i- ----to-ç 2 E____ a_ a____ 2 E-l-k a- a-o-ç 2 ---------------- Eelik at atooç 2
Pozabil je svoja očala. А--к-- айн---н-у-у-уп--а---тыр. А_ к__ а______ у_____ к________ А- к-з а-н-г-н у-у-у- к-л-п-ы-. ------------------------------- Ал көз айнегин унутуп калыптыр. 0
Eelik ---at-o- 2 E____ a_ a____ 2 E-l-k a- a-o-ç 2 ---------------- Eelik at atooç 2
Kje neki ima svoja očala? А-ы- к-- -й--г--ка-да? А___ к__ а_____ к_____ А-ы- к-з а-н-г- к-й-а- ---------------------- Анын көз айнеги кайда? 0
k------ek k__ a____ k-z a-n-k --------- köz aynek
ura са-т с___ с-а- ---- саат 0
köz--y-ek k__ a____ k-z a-n-k --------- köz aynek
Njegova ura je pokvarjena. А--н---ат--бу--к. А___ с____ б_____ А-ы- с-а-ы б-з-к- ----------------- Анын сааты бузук. 0
k---a---k k__ a____ k-z a-n-k --------- köz aynek
Ura visi na steni. Са-- --ба-д- ---н---тура-. С___ д______ и_____ т_____ С-а- д-б-л-а и-и-и- т-р-т- -------------------------- Саат дубалда илинип турат. 0
Al köz-ayn-g-n -nu-u------pt--. A_ k__ a______ u_____ k________ A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
potni list пас-о-т п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
A- -ö- a--e-in ---t-p-ka-ıp-ı-. A_ k__ a______ u_____ k________ A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
On je izgubil svoj potni list. А- па-----у- --г-тту. А_ п________ ж_______ А- п-с-о-т-н ж-г-т-у- --------------------- Ал паспортун жоготту. 0
A- -öz ayne--n u-u-u--k-l-pt--. A_ k__ a______ u_____ k________ A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
Le kje ima svoj potni list? А--- па-п--т---айд-? А___ п_______ к_____ А-ы- п-с-о-т- к-й-а- -------------------- Анын паспорту кайда? 0
A--n k-z-ay-eg--k---a? A___ k__ a_____ k_____ A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
oni – njihov а-ар-- а-а---н а___ – а______ а-а- – а-а-д-н -------------- алар – алардын 0
An-n kö- a-n----k--da? A___ k__ a_____ k_____ A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
Otroci ne morejo najti svojih staršev. Ба-да- ат---не-и--таба-ал-ай -а----т. Б_____ а_________ т___ а____ ж_______ Б-л-а- а-а-э-е-и- т-б- а-б-й ж-т-ш-т- ------------------------------------- Балдар ата-энесин таба албай жатышат. 0
An-n ------ne-i----da? A___ k__ a_____ k_____ A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! Мы-а-ей, -ла-----ата-э-елери -е-- жа----т! М_______ а______ а__________ к___ ж_______ М-н-к-й- а-а-д-н а-а-э-е-е-и к-л- ж-т-ш-т- ------------------------------------------ Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! 0
sa-t s___ s-a- ---- saat
vi – vaš с-- - с---ин с__ - с_____ с-з - с-з-и- ------------ сиз - сиздин 0
s-at s___ s-a- ---- saat
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? С-з--- с---ры--з ка-дай --тү- Мю-л-- мы---? С_____ с________ к_____ ө____ М_____ м_____ С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, М-л-е- м-р-а- ------------------------------------------- Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? 0
s-at s___ s-a- ---- saat
Kje je vaša žena, gospod Müller? С-здин--уб--ыңыз к-й--,--юл-е-----за? С_____ ж________ к_____ М_____ м_____ С-з-и- ж-б-й-ң-з к-й-а- М-л-е- м-р-а- ------------------------------------- Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? 0
A--n-saa----u--k. A___ s____ b_____ A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
ona – njen с-- -----дин с__ - с_____ с-з - с-з-и- ------------ сиз - сиздин 0
A-ı- s-at- -uzu-. A___ s____ b_____ A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? Си-д-н сапа--ң---к-нда- ө--ү- -мидт----м? С_____ с________ к_____ ө____ Ш____ а____ С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, Ш-и-т а-ы-? ----------------------------------------- Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? 0
Anı- --a---buz-k. A___ s____ b_____ A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? Сизд---ж-лдошуңуз--ай--,-См-т----м? С_____ ж_________ к_____ С___ а____ С-з-и- ж-л-о-у-у- к-й-а- С-и- а-ы-? ----------------------------------- Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? 0
S-a--d-b--da ---ni--t-rat. S___ d______ i_____ t_____ S-a- d-b-l-a i-i-i- t-r-t- -------------------------- Saat dubalda ilinip turat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -