Jezikovni vodič

sl V hiši   »   ky Үйдө

17 [sedemnajst]

V hiši

V hiši

17 [он жети]

17 [он жети]

Үйдө

Üydö

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kirgiščina Igraj Več
Tukaj je naša hiša. Мы-а--и---н--й. М___ б_____ ү__ М-н- б-з-и- ү-. --------------- Мына биздин үй. 0
Üy-ö Ü___ Ü-d- ---- Üydö
Zgoraj je streha. Ү-тү ж-г---- -ат-р. Ү___ ж______ ч_____ Ү-т- ж-г-н-а ч-т-р- ------------------- Үстү жагында чатыр. 0
Ü-dö Ü___ Ü-d- ---- Üydö
Spodaj je klet. Ыл-ыйда --р--ө-ө. Ы______ ж__ т____ Ы-д-й-а ж-р т-л-. ----------------- Ылдыйда жер төлө. 0
M--- b--d-- ü-. M___ b_____ ü__ M-n- b-z-i- ü-. --------------- Mına bizdin üy.
Za hišo je vrt. Үйдүн--р-ы------к-а-ба-. Ү____ а______ б____ б___ Ү-д-н а-т-н-а б-к-а б-р- ------------------------ Үйдүн артында бакча бар. 0
Mı---bizd-n -y. M___ b_____ ü__ M-n- b-z-i- ü-. --------------- Mına bizdin üy.
Pred hišo ni nobene ceste. Ү-д-- --дын-а --ч- жок. Ү____ а______ к___ ж___ Ү-д-н а-д-н-а к-ч- ж-к- ----------------------- Үйдүн алдында көчө жок. 0
M--- -i---- -y. M___ b_____ ü__ M-n- b-z-i- ü-. --------------- Mına bizdin üy.
Poleg hiše so drevesa. Үй-үн-жа-ын-а----а-т-р ​--а-. Ү____ ж______ д_______ ​_____ Ү-д-н ж-н-н-а д-р-к-а- ​-б-р- ----------------------------- Үйдүн жанында дарактар ​​бар. 0
Üs-ü-------a --tır. Ü___ j______ ç_____ Ü-t- j-g-n-a ç-t-r- ------------------- Üstü jagında çatır.
Tukaj je moje stanovanje. Мына -е--н-б----и-. М___ м____ б_______ М-н- м-н-н б-т-р-м- ------------------- Мына менин батирим. 0
Üs-ü-jagı--a---t--. Ü___ j______ ç_____ Ü-t- j-g-n-a ç-t-r- ------------------- Üstü jagında çatır.
Tukaj sta kuhinja in kopalnica. Б-л----д- аш---- -----в-н---ба-. Б__ ж____ а_____ ж___ в____ б___ Б-л ж-р-е а-к-н- ж-н- в-н-а б-р- -------------------------------- Бул жерде ашкана жана ванна бар. 0
Ü--ü----ı--a çat-r. Ü___ j______ ç_____ Ü-t- j-g-n-a ç-t-r- ------------------- Üstü jagında çatır.
Tam sta dnevna soba in spalnica. Тиг-л--ер-е --н-к бөлм--ү-жа-- --тоо--ө----- ба-. Т____ ж____ к____ б______ ж___ у____ б______ б___ Т-г-л ж-р-е к-н-к б-л-ө-ү ж-н- у-т-о б-л-ө-ү б-р- ------------------------------------------------- Тигил жерде конок бөлмөсү жана уктоо бөлмөсү бар. 0
Ild---a--er töl-. I______ j__ t____ I-d-y-a j-r t-l-. ----------------- Ildıyda jer tölö.
Vhodna vrata so zaprta. А------ --и------к. А______ э___ ж_____ А-д-ң-ы э-и- ж-б-к- ------------------- Алдыңкы эшик жабык. 0
Il-ı--a-j---töl-. I______ j__ t____ I-d-y-a j-r t-l-. ----------------- Ildıyda jer tölö.
Ampak okna so odprta. Б-р-- -ер-з-л--и а-ы-. Б____ т_________ а____ Б-р-к т-р-з-л-р- а-ы-. ---------------------- Бирок терезелери ачык. 0
I-dıy----er-----. I______ j__ t____ I-d-y-a j-r t-l-. ----------------- Ildıyda jer tölö.
Danes je vroče. Бү-үн-күн-ы-ык. Б____ к__ ы____ Б-г-н к-н ы-ы-. --------------- Бүгүн күн ысык. 0
Üy-ü--a-tı--a------ b--. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-n a-t-n-a b-k-a b-r- ------------------------ Üydün artında bakça bar.
Gremo (greva) v dnevno sobo. Б-- коно---өлм--ү-ө-кири----т-б--. Б__ к____ б________ к____ ж_______ Б-з к-н-к б-л-ө-ү-ө к-р-п ж-т-б-з- ---------------------------------- Биз конок бөлмөсүнө кирип жатабыз. 0
Üydün art-n-- --kç- ba-. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-n a-t-n-a b-k-a b-r- ------------------------ Üydün artında bakça bar.
Tam sta zofa in stol. Ти--н-- -и--н-жана-к--сл- ба-. Т______ д____ ж___ к_____ б___ Т-г-н-е д-в-н ж-н- к-е-л- б-р- ------------------------------ Тигинде диван жана кресло бар. 0
Üydü--ar-ı--- ba--a--ar. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-n a-t-n-a b-k-a b-r- ------------------------ Üydün artında bakça bar.
Usedite se! / Usedita se! От-р----! О________ О-у-у-у-! --------- Отурунуз! 0
Üy-ü-----ı-da----- --k. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-n a-d-n-a k-ç- j-k- ----------------------- Üydün aldında köçö jok.
Tam stoji moj računalnik. Т--и- --р----ени- ко---ютер-м ту---. Т____ ж____ м____ к__________ т_____ Т-г-л ж-р-е м-н-н к-м-ь-т-р-м т-р-т- ------------------------------------ Тигил жерде менин компьютерим турат. 0
Ü-d-n---dı------ç-----. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-n a-d-n-a k-ç- j-k- ----------------------- Üydün aldında köçö jok.
Tam je moja stereo naprava. Т-г-л ж-р-------н -т-р--фонум-тур-т. Т____ ж____ м____ с__________ т_____ Т-г-л ж-р-е м-н-н с-е-е-ф-н-м т-р-т- ------------------------------------ Тигил жерде менин стереофонум турат. 0
Üyd----l-ın-- -öç--j--. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-n a-d-n-a k-ç- j-k- ----------------------- Üydün aldında köçö jok.
Televizor je popolnoma nov. Т--е---ор-та-т--ыр ж---. Т________ т_______ ж____ Т-л-в-з-р т-п-а-ы- ж-ң-. ------------------------ Телевизор таптакыр жаңы. 0
Üyd-n-j-nı-da-d-r-ktar-​​ba-. Ü____ j______ d_______ ​_____ Ü-d-n j-n-n-a d-r-k-a- ​-b-r- ----------------------------- Üydün janında daraktar ​​bar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -