Jezikovni vodič

sl V restavraciji 2   »   ky Ресторанда 2

30 [trideset]

V restavraciji 2

V restavraciji 2

30 [отуз]

30 [отуз]

Ресторанда 2

Restoranda 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kirgiščina Igraj Več
Jabolčni sok, prosim. Су----ч, -и- -лма-ш---си. С_______ б__ а___ ш______ С-р-н-ч- б-р а-м- ш-р-с-. ------------------------- Сураныч, бир алма ширеси. 0
R-s--ra--a 2 R_________ 2 R-s-o-a-d- 2 ------------ Restoranda 2
Limonado, prosim. Л-мона-,-----н--. Л_______ с_______ Л-м-н-д- с-р-н-ч- ----------------- Лимонад, сураныч. 0
Re---ran-a-2 R_________ 2 R-s-o-a-d- 2 ------------ Restoranda 2
Paradižnikov sok, prosim. То-ат-ш-р--и- -ура---. Т____ ш______ с_______ Т-м-т ш-р-с-, с-р-н-ч- ---------------------- Томат ширеси, сураныч. 0
Suran-ç---ir ---a-ş---si. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
Rad(a) bi kozarec rdečega vina. Ме- -----т--ан--ы--л --р---ал--м -е-е-. М__ б__ с_____ к____ ш____ а____ к_____ М-н б-р с-а-а- к-з-л ш-р-п а-г-м к-л-т- --------------------------------------- Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. 0
S-r--ıç- b---alm----r---. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
Rad(a) bi kozarec belega vina. М-н---- -т-----а- --ра- ал--м-кел-т. М__ б__ с_____ а_ ш____ а____ к_____ М-н б-р с-а-а- а- ш-р-п а-г-м к-л-т- ------------------------------------ Мен бир стакан ак шарап алгым келет. 0
S-r-n----b-r--lm- şi-es-. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
Rad(a) bi steklenico penine. Ме----- -ө-ө--- --зд--г-н--арап ----- -ел--. М__ б__ б______ г________ ш____ а____ к_____ М-н б-р б-т-л-ө г-з-а-г-н ш-р-п а-г-м к-л-т- -------------------------------------------- Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. 0
L-mo-a-- --r-nı-. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
Bi rad(a) ribo? Сен-б--ы-ты жа-шы---р--үң-ү? С__ б______ ж____ к_________ С-н б-л-к-ы ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ---------------------------- Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? 0
Li---ad,-sura--ç. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
Bi rad(a) govedino? С-н у- э-и--ж------------бү? С__ у_ э___ ж____ к_________ С-н у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ---------------------------- Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? 0
Lim--a-,-su-anıç. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
Bi rad(a) svinjino? Ч-чк-нун эти- -ак-ы--ө--сү--ү? Ч_______ э___ ж____ к_________ Ч-ч-о-у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ------------------------------ Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? 0
Toma- şi--s-, suranıç. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
Rad(a) bi nekaj brezmesnega. М-- этс-з-бир --р-е--аала-м. М__ э____ б__ н____ к_______ М-н э-с-з б-р н-р-е к-а-а-м- ---------------------------- Мен этсиз бир нерсе каалайм. 0
To--- --r-si, s-r--ı-. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
Rad(a) bi zelenjavno ploščo. М---------а-----к----ым -ел-т. М__ ж______ т____ а____ к_____ М-н ж-ш-л-а т-б-к а-г-м к-л-т- ------------------------------ Мен жашылча табак алгым келет. 0
T-ma- şir-si, s----ı-. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. Мен--өпк- с-зул---ан нерс--- -а-л-й-. М__ к____ с_________ н______ к_______ М-н к-п-ө с-з-л-а-а- н-р-е-и к-а-а-м- ------------------------------------- Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. 0
M-n-bir-st-k-- --z-l --r-p--l--- ke-e-. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Bi radi k temu riž? Му-- ------ме----к-ал-й---бы? М___ к____ м____ к___________ М-н- к-р-ч м-н-н к-а-а-с-з-ы- ----------------------------- Муну күрүч менен каалайсызбы? 0
M-----r stak-n--ı----şar-p--l-ım kel-t. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Bi radi to z rezanci? Му-у м-ка-о--м--ен -а---йс---ы? М___ м______ м____ к___________ М-н- м-к-р-н м-н-н к-а-а-с-з-ы- ------------------------------- Муну макарон менен каалайсызбы? 0
Me--b-r -t-kan --zıl şa--p -l------let. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Bi radi k temu krompir? М--у --рт---- --н---каала-сы--ы? М___ к_______ м____ к___________ М-н- к-р-о-к- м-н-н к-а-а-с-з-ы- -------------------------------- Муну картошка менен каалайсызбы? 0
Me- --r staka-----şa-ap -l--m--e-et. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.) Б-л м-г--ж-к-ан жок. Б__ м___ ж_____ ж___ Б-л м-г- ж-к-а- ж-к- -------------------- Бул мага жаккан жок. 0
M---b-r s-a--n--- ş-rap-a-g---ke--t. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Ta jed je hladna. Та--- -у--а-. Т____ м______ Т-м-к м-з-а-. ------------- Тамак муздак. 0
Men --- sta-an -- ş--ap-a-gım ---et. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Tega nisem naročil(a). М-н--н-ай-а -у-рт-а -ер-е---ме--и-. М__ а______ б______ б_____ э_______ М-н а-д-й-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н- ----------------------------------- Мен андайга буюртма берген эмесмин. 0
M-n bir--ötöl---ga--a-ga- ş-r---a-gı- k----. M__ b__ b______ g________ ş____ a____ k_____ M-n b-r b-t-l-ö g-z-a-g-n ş-r-p a-g-m k-l-t- -------------------------------------------- Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -