Jezikovni vodič

sl Vprašati za pot   »   ky Жолду суроо

40 [štirideset]

Vprašati za pot

Vprašati za pot

40 [кырк]

40 [кырк]

Жолду суроо

Joldu suroo

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kirgiščina Igraj Več
Oprostite! Ке-и--с-з! К_________ К-ч-р-с-з- ---------- Кечиресиз! 0
Jold--su--o J____ s____ J-l-u s-r-o ----------- Joldu suroo
Ali mi lahko pomagate? Ма-а -ардам-б--е---асыз--? М___ ж_____ б___ а________ М-г- ж-р-а- б-р- а-а-ы-б-? -------------------------- Мага жардам бере аласызбы? 0
Joldu-s---o J____ s____ J-l-u s-r-o ----------- Joldu suroo
Kje je tukaj kakšna dobra restavracija? Б-л --рд- -ак----е----а--ка-д-? Б__ ж____ ж____ р_______ к_____ Б-л ж-р-е ж-к-ы р-с-о-а- к-й-а- ------------------------------- Бул жерде жакшы ресторан кайда? 0
Keçi-e-i-! K_________ K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Tam na vogalu pojdite na levo. С--го, --рч-а---үң--. С_____ б_____ ө______ С-л-о- б-р-к- ө-ү-ү-. --------------------- Солго, бурчка өтүңүз. 0
Ke--re---! K_________ K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Potem pojdite malo naravnost. А-ан --р -- түз -үр-ңүз. А___ б__ а_ т__ ж_______ А-а- б-р а- т-з ж-р-ң-з- ------------------------ Анан бир аз түз жүрүңүз. 0
K-ç------! K_________ K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Potem pojdite sto metrov na desno. А--ан-кийи- -үз-мет- -ң-о---ү-үз. А____ к____ ж__ м___ о___ ө______ А-д-н к-й-н ж-з м-т- о-г- ө-ү-ү-. --------------------------------- Андан кийин жүз метр оңго өтүңүз. 0
Maga --r--- -e-- -lasızb-? M___ j_____ b___ a________ M-g- j-r-a- b-r- a-a-ı-b-? -------------------------- Maga jardam bere alasızbı?
Lahko greste tudi z avtobusom. О---до- ----авт--ус-- т-шсө-үз-бо---. О______ э__ а________ т_______ б_____ О-о-д-й э-е а-т-б-с-а т-ш-ө-ү- б-л-т- ------------------------------------- Ошондой эле автобуска түшсөңүз болот. 0
Maga----d-m--er- a-------? M___ j_____ b___ a________ M-g- j-r-a- b-r- a-a-ı-b-? -------------------------- Maga jardam bere alasızbı?
Lahko greste tudi s tramvajem. Ошо--о---л--т-а-ва-га тү----үз-б--от. О______ э__ т________ т_______ б_____ О-о-д-й э-е т-а-в-й-а т-ш-ө-ү- б-л-т- ------------------------------------- Ошондой эле трамвайга түшсөңүз болот. 0
M-g--j-rd-m----- -l--ızb-? M___ j_____ b___ a________ M-g- j-r-a- b-r- a-a-ı-b-? -------------------------- Maga jardam bere alasızbı?
Lahko se tudi enostavno peljete za mano. О-онд-й--л-- -и- жөн ------ен-н-арты--а---а---ңыз ---от. О______ э___ с__ ж__ г___ м____ а_______ б_______ б_____ О-о-д-й э-е- с-з ж-н г-н- м-н-н а-т-м-а- б-р-а-ы- б-л-т- -------------------------------------------------------- Ошондой эле, сиз жөн гана менин артымдан барсаңыз болот. 0
B-l jerde j-k-ı--es-or-- -a---? B__ j____ j____ r_______ k_____ B-l j-r-e j-k-ı r-s-o-a- k-y-a- ------------------------------- Bul jerde jakşı restoran kayda?
Kako pridem do nogometnega stadiona? Фут--л с-а-ион-н- ------ --р-м? Ф_____ с_________ к_____ б_____ Ф-т-о- с-а-и-н-н- к-н-и- б-р-м- ------------------------------- Футбол стадионуна кантип барам? 0
Bul--e--- -a--- re--o--- --y--? B__ j____ j____ r_______ k_____ B-l j-r-e j-k-ı r-s-o-a- k-y-a- ------------------------------- Bul jerde jakşı restoran kayda?
Prečkajte most! К-п-рө-ө-----ң--! К________ ө______ К-п-р-д-н ө-ү-ү-! ----------------- Көпүрөдөн өтүңүз! 0
Bul j--d- ja-ş- -est--a----y--? B__ j____ j____ r_______ k_____ B-l j-r-e j-k-ı r-s-o-a- k-y-a- ------------------------------- Bul jerde jakşı restoran kayda?
Peljite skozi tunel! Т-н-е- ар-ылу- а-да--з! Т_____ а______ а_______ Т-н-е- а-к-л-у а-д-ң-з- ----------------------- Туннел аркылуу айдаңыз! 0
Sol--------k- -t-ŋü-. S_____ b_____ ö______ S-l-o- b-r-k- ö-ü-ü-. --------------------- Solgo, burçka ötüŋüz.
Peljite se do tretjega semaforja. Үч--чү-све--фо-го че-ин а--а--з. Ү_____ с_________ ч____ а_______ Ү-ү-ч- с-е-о-о-г- ч-й-н а-д-ң-з- -------------------------------- Үчүнчү светофорго чейин айдаңыз. 0
So-go, -u-ç-a-ö-üŋ--. S_____ b_____ ö______ S-l-o- b-r-k- ö-ü-ü-. --------------------- Solgo, burçka ötüŋüz.
Potem zavijte v prvo ulico na desni. А---н--ий--, би---чи-м---үн-ү-үк----ңг- --ру---. А____ к_____ б______ м____________ о___ б_______ А-д-н к-й-н- б-р-н-и м-м-ү-ч-л-к-ө о-г- б-р-ң-з- ------------------------------------------------ Андан кийин, биринчи мүмкүнчүлүктө оңго буруңуз. 0
Solgo, --rç-- öt-ŋüz. S_____ b_____ ö______ S-l-o- b-r-k- ö-ü-ü-. --------------------- Solgo, burçka ötüŋüz.
Zatem peljite naravnost čez naslednje križišče. Анд-- ----н-т-- --- ----нки--ес--иш-ен өтүң-з. А____ к____ т__ э__ к______ к_________ ө______ А-д-н к-й-н т-з э-е к-й-н-и к-с-л-ш-е- ө-ү-ү-. ---------------------------------------------- Андан кийин түз эле кийинки кесилиштен өтүңүз. 0
Anan-bir -- ----j--üŋ-z. A___ b__ a_ t__ j_______ A-a- b-r a- t-z j-r-ŋ-z- ------------------------ Anan bir az tüz jürüŋüz.
Oprostite, kako pridem na letališče? Ке---е-из- ---о-о-т-о--а-т-п--етс-м---ло-? К_________ а_________ к_____ ж_____ б_____ К-ч-р-с-з- а-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т- ------------------------------------------ Кечиресиз, аэропортко кантип жетсем болот? 0
A-a- --r----t---j--üŋ--. A___ b__ a_ t__ j_______ A-a- b-r a- t-z j-r-ŋ-z- ------------------------ Anan bir az tüz jürüŋüz.
Najbolje je, da greste s podzemsko železnico (z metrojem). Мет-о-о т-ш---ү----кш- бо-о-. М______ т_______ ж____ б_____ М-т-о-о т-ш-ө-ү- ж-к-ы б-л-т- ----------------------------- Метрого түшсөңүз жакшы болот. 0
Ana- bi------ü--jürüŋ--. A___ b__ a_ t__ j_______ A-a- b-r a- t-z j-r-ŋ-z- ------------------------ Anan bir az tüz jürüŋüz.
Peljite se enostavno do končne postaje. Ак-р----------г- ----------ңы-. А_____ с________ ч____ а_______ А-ы-к- с-а-ц-я-а ч-й-н а-д-ң-з- ------------------------------- Акыркы станцияга чейин айдаңыз. 0
A-d----i-in ----m----o-go --ü-ü-. A____ k____ j__ m___ o___ ö______ A-d-n k-y-n j-z m-t- o-g- ö-ü-ü-. --------------------------------- Andan kiyin jüz metr oŋgo ötüŋüz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -