Jezikovni vodič

sl Vprašati za pot   »   ky Жолду суроо

40 [štirideset]

Vprašati za pot

Vprašati za pot

40 [кырк]

40 [кырк]

Жолду суроо

Joldu suroo

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kirgiščina Igraj Več
Oprostite! К---рес--! К_________ К-ч-р-с-з- ---------- Кечиресиз! 0
J---- sur-o J____ s____ J-l-u s-r-o ----------- Joldu suroo
Ali mi lahko pomagate? М-га -а-дам--ере -ла-ы-бы? М___ ж_____ б___ а________ М-г- ж-р-а- б-р- а-а-ы-б-? -------------------------- Мага жардам бере аласызбы? 0
Jo--u su--o J____ s____ J-l-u s-r-o ----------- Joldu suroo
Kje je tukaj kakšna dobra restavracija? Б-л ---де ж--шы р-ст-р-------а? Б__ ж____ ж____ р_______ к_____ Б-л ж-р-е ж-к-ы р-с-о-а- к-й-а- ------------------------------- Бул жерде жакшы ресторан кайда? 0
Ke-------! K_________ K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Tam na vogalu pojdite na levo. С----,--урч----т-ңүз. С_____ б_____ ө______ С-л-о- б-р-к- ө-ү-ү-. --------------------- Солго, бурчка өтүңүз. 0
K--ire--z! K_________ K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Potem pojdite malo naravnost. Ан---б-р -- --з ---үң-з. А___ б__ а_ т__ ж_______ А-а- б-р а- т-з ж-р-ң-з- ------------------------ Анан бир аз түз жүрүңүз. 0
Keç--e-i-! K_________ K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Potem pojdite sto metrov na desno. Ан-а--кий-н-ж---мет- о-г--өт-ңү-. А____ к____ ж__ м___ о___ ө______ А-д-н к-й-н ж-з м-т- о-г- ө-ү-ү-. --------------------------------- Андан кийин жүз метр оңго өтүңүз. 0
Ma----a-da- -e-- alas--b-? M___ j_____ b___ a________ M-g- j-r-a- b-r- a-a-ı-b-? -------------------------- Maga jardam bere alasızbı?
Lahko greste tudi z avtobusom. О-о-дой э-е -в---у-ка --ш-ө--- б-лот. О______ э__ а________ т_______ б_____ О-о-д-й э-е а-т-б-с-а т-ш-ө-ү- б-л-т- ------------------------------------- Ошондой эле автобуска түшсөңүз болот. 0
M-ga j-rd------- al-sızbı? M___ j_____ b___ a________ M-g- j-r-a- b-r- a-a-ı-b-? -------------------------- Maga jardam bere alasızbı?
Lahko greste tudi s tramvajem. О--ндо---ле -р-м--йга--ү-с--үз --л--. О______ э__ т________ т_______ б_____ О-о-д-й э-е т-а-в-й-а т-ш-ө-ү- б-л-т- ------------------------------------- Ошондой эле трамвайга түшсөңүз болот. 0
M-g----r--m -e-e a-as--b-? M___ j_____ b___ a________ M-g- j-r-a- b-r- a-a-ı-b-? -------------------------- Maga jardam bere alasızbı?
Lahko se tudi enostavno peljete za mano. О-о------л-- -из ----г----м-нин-ар-ы-д---б-рса--з б-л-т. О______ э___ с__ ж__ г___ м____ а_______ б_______ б_____ О-о-д-й э-е- с-з ж-н г-н- м-н-н а-т-м-а- б-р-а-ы- б-л-т- -------------------------------------------------------- Ошондой эле, сиз жөн гана менин артымдан барсаңыз болот. 0
B-l ---d- --kş--r-sto--n kayda? B__ j____ j____ r_______ k_____ B-l j-r-e j-k-ı r-s-o-a- k-y-a- ------------------------------- Bul jerde jakşı restoran kayda?
Kako pridem do nogometnega stadiona? Ф-тбо- -тад-ону-а------п-бар--? Ф_____ с_________ к_____ б_____ Ф-т-о- с-а-и-н-н- к-н-и- б-р-м- ------------------------------- Футбол стадионуна кантип барам? 0
Bu--je-de--akşı r-s-o--n-ka---? B__ j____ j____ r_______ k_____ B-l j-r-e j-k-ı r-s-o-a- k-y-a- ------------------------------- Bul jerde jakşı restoran kayda?
Prečkajte most! Көпү---өн-өтү--з! К________ ө______ К-п-р-д-н ө-ү-ү-! ----------------- Көпүрөдөн өтүңүз! 0
Bul-je-d--ja-şı--es-------a-d-? B__ j____ j____ r_______ k_____ B-l j-r-e j-k-ı r-s-o-a- k-y-a- ------------------------------- Bul jerde jakşı restoran kayda?
Peljite skozi tunel! Т---е- -----уу--й-аңыз! Т_____ а______ а_______ Т-н-е- а-к-л-у а-д-ң-з- ----------------------- Туннел аркылуу айдаңыз! 0
Solg-, bur-----tü---. S_____ b_____ ö______ S-l-o- b-r-k- ö-ü-ü-. --------------------- Solgo, burçka ötüŋüz.
Peljite se do tretjega semaforja. Үч-н-ү --ето-о--о --йи- а-д--ыз. Ү_____ с_________ ч____ а_______ Ү-ү-ч- с-е-о-о-г- ч-й-н а-д-ң-з- -------------------------------- Үчүнчү светофорго чейин айдаңыз. 0
So--o, b----- --üŋüz. S_____ b_____ ö______ S-l-o- b-r-k- ö-ü-ü-. --------------------- Solgo, burçka ötüŋüz.
Potem zavijte v prvo ulico na desni. А--ан-к--ин- --ри--- ------ч----тө-о--- б-ру--з. А____ к_____ б______ м____________ о___ б_______ А-д-н к-й-н- б-р-н-и м-м-ү-ч-л-к-ө о-г- б-р-ң-з- ------------------------------------------------ Андан кийин, биринчи мүмкүнчүлүктө оңго буруңуз. 0
Sol----bu--ka-ö--ŋ-z. S_____ b_____ ö______ S-l-o- b-r-k- ö-ü-ü-. --------------------- Solgo, burçka ötüŋüz.
Zatem peljite naravnost čez naslednje križišče. Анд-н---й-н -----л- -----ки-кеси--шт-н-өтүңүз. А____ к____ т__ э__ к______ к_________ ө______ А-д-н к-й-н т-з э-е к-й-н-и к-с-л-ш-е- ө-ү-ү-. ---------------------------------------------- Андан кийин түз эле кийинки кесилиштен өтүңүз. 0
A--n-bir--z -üz--ür----. A___ b__ a_ t__ j_______ A-a- b-r a- t-z j-r-ŋ-z- ------------------------ Anan bir az tüz jürüŋüz.
Oprostite, kako pridem na letališče? К---ре-и-- -эро-о-тко к---ип ж-тс-- --лот? К_________ а_________ к_____ ж_____ б_____ К-ч-р-с-з- а-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т- ------------------------------------------ Кечиресиз, аэропортко кантип жетсем болот? 0
A-an --- az tüz ---ü-üz. A___ b__ a_ t__ j_______ A-a- b-r a- t-z j-r-ŋ-z- ------------------------ Anan bir az tüz jürüŋüz.
Najbolje je, da greste s podzemsko železnico (z metrojem). М-----о-тү--өңү- ж-----бо---. М______ т_______ ж____ б_____ М-т-о-о т-ш-ө-ү- ж-к-ы б-л-т- ----------------------------- Метрого түшсөңүз жакшы болот. 0
A----bi- -- t---j--ü-üz. A___ b__ a_ t__ j_______ A-a- b-r a- t-z j-r-ŋ-z- ------------------------ Anan bir az tüz jürüŋüz.
Peljite se enostavno do končne postaje. А-ы----стан-ияг- чей-----д-ңыз. А_____ с________ ч____ а_______ А-ы-к- с-а-ц-я-а ч-й-н а-д-ң-з- ------------------------------- Акыркы станцияга чейин айдаңыз. 0
A--an -i-i- jüz--e-- oŋgo-ötü-üz. A____ k____ j__ m___ o___ ö______ A-d-n k-y-n j-z m-t- o-g- ö-ü-ü-. --------------------------------- Andan kiyin jüz metr oŋgo ötüŋüz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -