Jezikovni vodič

sl Vprašati za pot   »   ur ‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [štirideset]

Vprašati za pot

Vprašati za pot

‫40 [چالیس]‬

chalees

‫راستہ معلوم کرنا‬

rasta maloom karna

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina urdujščina Igraj Več
Oprostite! ‫-عاف--یج-یے گ-‬ ‫____ ک_____ گ__ ‫-ع-ف ک-ج-ی- گ-‬ ---------------- ‫معاف کیجئیے گا‬ 0
r-st---al-om-k-rna r____ m_____ k____ r-s-a m-l-o- k-r-a ------------------ rasta maloom karna
Ali mi lahko pomagate? ‫کیا--پ-م-ری -د- کر-سکتے -ی-؟‬ ‫___ آ_ م___ م__ ک_ س___ ہ____ ‫-ی- آ- م-ر- م-د ک- س-ت- ہ-ں-‬ ------------------------------ ‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ 0
rast- --lo-m --r-a r____ m_____ k____ r-s-a m-l-o- k-r-a ------------------ rasta maloom karna
Kje je tukaj kakšna dobra restavracija? ‫-ہ-ں--- -چھا ر----ر-ٹ کہ-ں----‬ ‫____ پ_ ا___ ر_______ ک___ ہ___ ‫-ہ-ں پ- ا-ھ- ر-س-و-ن- ک-ا- ہ-؟- -------------------------------- ‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ 0
maaf-k-j--e -a m___ k_____ g_ m-a- k-j-y- g- -------------- maaf kejiye ga
Tam na vogalu pojdite na levo. ‫آپ-ک--ے س- ب-ئیں طر--م----ئیں‬ ‫__ ک___ س_ ب____ ط__ م_ ج_____ ‫-پ ک-ن- س- ب-ئ-ں ط-ف م- ج-ئ-ں- ------------------------------- ‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ 0
m--- ke---- -a m___ k_____ g_ m-a- k-j-y- g- -------------- maaf kejiye ga
Potem pojdite malo naravnost. ‫--ر-تھ--ی --ر--- س-د----ل-ے -ہ-ں‬ ‫___ ت____ د__ ت_ س____ چ___ ر____ ‫-ھ- ت-و-ی د-ر ت- س-د-ے چ-ت- ر-ی-‬ ---------------------------------- ‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ 0
m-----ej-ye-ga m___ k_____ g_ m-a- k-j-y- g- -------------- maaf kejiye ga
Potem pojdite sto metrov na desno. ‫-ھ- د-ئ---ط-ف-1-0-ی-ر---ی-‬ ‫___ د____ ط__ 1______ چ____ ‫-ھ- د-ئ-ں ط-ف 1-0-ی-ر چ-ی-‬ ---------------------------- ‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ 0
ky----p -er- -ad-d k-- s-tke -a-n? k__ a__ m___ m____ k__ s____ h____ k-a a-p m-r- m-d-d k-r s-t-e h-i-? ---------------------------------- kya aap meri madad kar satke hain?
Lahko greste tudi z avtobusom. ‫-- بس---ی-ل- -ک-- ---‬ ‫__ ب_ ب__ ل_ س___ ہ___ ‫-پ ب- ب-ی ل- س-ت- ہ-ں- ----------------------- ‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ 0
ky---a- m--i -ada--kar sat-- h--n? k__ a__ m___ m____ k__ s____ h____ k-a a-p m-r- m-d-d k-r s-t-e h-i-? ---------------------------------- kya aap meri madad kar satke hain?
Lahko greste tudi s tramvajem. ‫---ٹ-ا--بھ- ل- س-ت---یں‬ ‫__ ٹ___ ب__ ل_ س___ ہ___ ‫-پ ٹ-ا- ب-ی ل- س-ت- ہ-ں- ------------------------- ‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ 0
k-a -ap m-r---a-ad k----at-e -a--? k__ a__ m___ m____ k__ s____ h____ k-a a-p m-r- m-d-d k-r s-t-e h-i-? ---------------------------------- kya aap meri madad kar satke hain?
Lahko se tudi enostavno peljete za mano. ‫آ-----ے-پ-چھے ----- س-تے--ی-‬ ‫__ م___ پ____ ب__ آ س___ ہ___ ‫-پ م-ر- پ-چ-ے ب-ی آ س-ت- ہ-ں- ------------------------------ ‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ 0
ya-an --r--cha -es-a-------k-ha- -ai? y____ p__ a___ r__________ k____ h___ y-h-n p-r a-h- r-s-a-r-n-s k-h-n h-i- ------------------------------------- yahan par acha restaurants kahan hai?
Kako pridem do nogometnega stadiona? ‫می- ف- -ا---س-ی----ک--ے-پ-ن-و---ا؟‬ ‫___ ف_ ب__ ا______ ک___ پ_____ گ___ ‫-ی- ف- ب-ل ا-ٹ-ڈ-م ک-س- پ-ن-و- گ-؟- ------------------------------------ ‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ 0
yaha- pa----h- -e-t-ur-n-s--a-an -a-? y____ p__ a___ r__________ k____ h___ y-h-n p-r a-h- r-s-a-r-n-s k-h-n h-i- ------------------------------------- yahan par acha restaurants kahan hai?
Prečkajte most! ‫پل-کو---ر-ک--لیں‬ ‫__ ک_ پ__ ک_ ل___ ‫-ل ک- پ-ر ک- ل-ں- ------------------ ‫پل کو پار کر لیں‬ 0
y-ha- -a- -----re-t-ura-t- ka-an ha-? y____ p__ a___ r__________ k____ h___ y-h-n p-r a-h- r-s-a-r-n-s k-h-n h-i- ------------------------------------- yahan par acha restaurants kahan hai?
Peljite skozi tunel! ‫س-ن- -ے---ر--‬ ‫____ س_ گ_____ ‫-ر-گ س- گ-ر-ں- --------------- ‫سرنگ سے گزریں‬ 0
aap-k-----se b-e---a--f------ja--n a__ k____ s_ b___ t____ m___ j____ a-p k-n-y s- b-e- t-r-f m-r- j-y-n ---------------------------------- aap konay se baen taraf murr jayen
Peljite se do tretjega semaforja. ‫ت-س---س----تک-جائی-‬ ‫_____ س___ ت_ ج_____ ‫-ی-ر- س-ن- ت- ج-ئ-ے- --------------------- ‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ 0
a-- konay -e ba----araf-murr j---n a__ k____ s_ b___ t____ m___ j____ a-p k-n-y s- b-e- t-r-f m-r- j-y-n ---------------------------------- aap konay se baen taraf murr jayen
Potem zavijte v prvo ulico na desni. ‫-ھر-پ-ل- -ائی- ہاتھ و-ل- س-- -ر--- جا---‬ ‫___ پ___ د____ ہ___ و___ س__ پ_ م_ ج_____ ‫-ھ- پ-ل- د-ئ-ں ہ-ت- و-ل- س-ک پ- م- ج-ئ-ں- ------------------------------------------ ‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ 0
aa- --n-y se---en-ta--- -u-r --yen a__ k____ s_ b___ t____ m___ j____ a-p k-n-y s- b-e- t-r-f m-r- j-y-n ---------------------------------- aap konay se baen taraf murr jayen
Zatem peljite naravnost čez naslednje križišče. ‫--ر---د-ے----یں-اور-اگل----اسن--کو --- -ر لی-‬ ‫___ س____ ج____ ا__ ا___ ک_____ ک_ پ__ ک_ ل___ ‫-ھ- س-د-ے ج-ئ-ں ا-ر ا-ل- ک-ا-ن- ک- پ-ر ک- ل-ں- ----------------------------------------------- ‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ 0
p--- thori dau--ta--se--hay-c-alt-y---hen p___ t____ d___ t__ s______ c______ r____ p-i- t-o-i d-u- t-k s-e-h-y c-a-t-y r-h-n ----------------------------------------- phir thori daur tak seedhay chaltay rahen
Oprostite, kako pridem na letališče? ‫معا- ک--ئ-ے گا- می- -ئ-- -و-- کیس- پہن--ں گ--‬ ‫____ ک_____ گ__ م__ ا___ پ___ ک___ پ_____ گ___ ‫-ع-ف ک-ج-ی- گ-، م-ں ا-ی- پ-ر- ک-س- پ-ن-و- گ-؟- ----------------------------------------------- ‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ 0
p-i- t---- d-ur-t-k-----ha- ---lt-----h-n p___ t____ d___ t__ s______ c______ r____ p-i- t-o-i d-u- t-k s-e-h-y c-a-t-y r-h-n ----------------------------------------- phir thori daur tak seedhay chaltay rahen
Najbolje je, da greste s podzemsko železnico (z metrojem). ‫---- -ے--ہ آ- -ن-- گر-ون- -ر---ل- لیں‬ ‫____ ہ_ ک_ آ_ ا___ گ_____ ٹ___ ل_ ل___ ‫-ہ-ر ہ- ک- آ- ا-ڈ- گ-ا-ن- ٹ-ی- ل- ل-ں- --------------------------------------- ‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ 0
phi---hori-d--r---- see-h-y-c-a---- r---n p___ t____ d___ t__ s______ c______ r____ p-i- t-o-i d-u- t-k s-e-h-y c-a-t-y r-h-n ----------------------------------------- phir thori daur tak seedhay chaltay rahen
Peljite se enostavno do končne postaje. ‫آ- آ-ر--ا-ٹ-شن -ک -لے-جا-یں‬ ‫__ آ___ ا_____ ت_ چ__ ج_____ ‫-پ آ-ر- ا-ٹ-ش- ت- چ-ے ج-ئ-ں- ----------------------------- ‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ 0
phir --y-- ----f--h-lein p___ d____ t____ c______ p-i- d-y-n t-r-f c-a-e-n ------------------------ phir dayen taraf chalein

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -