Jezikovni vodič

sl Na kopališču   »   ur ‫سوئمنگ پول میں‬

50 [petdeset]

Na kopališču

Na kopališču

‫50 [پچاس]‬

pachaas

‫سوئمنگ پول میں‬

swimming pol mein

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina urdujščina Igraj Več
Danes je vroče. ‫آ- گ----ہ-‬ ‫__ گ___ ہ__ ‫-ج گ-م- ہ-‬ ------------ ‫آج گرمی ہے‬ 0
s-i-m--g--ol mein s_______ p__ m___ s-i-m-n- p-l m-i- ----------------- swimming pol mein
Gremo (greva) na kopališče? ‫--ئم-- --ل-چ-یں؟‬ ‫______ پ__ چ_____ ‫-و-م-گ پ-ل چ-ی-؟- ------------------ ‫سوئمنگ پول چلیں؟‬ 0
sw-m-i-g p-- mein s_______ p__ m___ s-i-m-n- p-l m-i- ----------------- swimming pol mein
Si želiš iti plavati? ‫-م-ا-ا--یر-- ----ل چ-ہ -ہ---ے؟کیا‬ ‫______ ت____ ک_ د_ چ__ ر__ ہ______ ‫-م-ا-ا ت-ر-ے ک- د- چ-ہ ر-ا ہ-؟-ی-‬ ----------------------------------- ‫تمھارا تیرنے کو دل چاہ رہا ہے؟کیا‬ 0
a---g-r---hai a__ g____ h__ a-j g-r-i h-i ------------- aaj garmi hai
Imaš brisačo? ‫-----مھ--ے-پاس -ی- --لی- -ے-‬ ‫___ ت_____ پ__ ا__ ت____ ہ___ ‫-ی- ت-ھ-ر- پ-س ا-ک ت-ل-ہ ہ-؟- ------------------------------ ‫کیا تمھارے پاس ایک تولیہ ہے؟‬ 0
aaj--ar-----i a__ g____ h__ a-j g-r-i h-i ------------- aaj garmi hai
Imaš kopalke? ‫-یا -م--ر- -ا--نہانے--ی ن-----ے؟‬ ‫___ ت_____ پ__ ن____ ک_ ن___ ہ___ ‫-ی- ت-ھ-ر- پ-س ن-ا-ے ک- ن-ک- ہ-؟- ---------------------------------- ‫کیا تمھارے پاس نہانے کی نیکر ہے؟‬ 0
a-j --rm----i a__ g____ h__ a-j g-r-i h-i ------------- aaj garmi hai
Imaš kopalno obleko? ‫----ت-ھا---پا--نہا-ے کا-سوٹ -ے-‬ ‫___ ت_____ پ__ ن____ ک_ س__ ہ___ ‫-ی- ت-ھ-ر- پ-س ن-ا-ے ک- س-ٹ ہ-؟- --------------------------------- ‫کیا تمھارے پاس نہانے کا سوٹ ہے؟‬ 0
s--m-ing--o---h---in? s_______ p__ c_______ s-i-m-n- p-l c-a-e-n- --------------------- swimming pol chalein?
Znaš plavati? ‫کی---م-تیر س-تے-ہو-‬ ‫___ ت_ ت__ س___ ہ___ ‫-ی- ت- ت-ر س-ت- ہ-؟- --------------------- ‫کیا تم تیر سکتے ہو؟‬ 0
swimm-n- -o- c-a-e-n? s_______ p__ c_______ s-i-m-n- p-l c-a-e-n- --------------------- swimming pol chalein?
Se znaš potapljati? ‫-ی---م غ------ر--کر س----ہ--‬ ‫___ ت_ غ___ خ___ ک_ س___ ہ___ ‫-ی- ت- غ-ط- خ-ر- ک- س-ت- ہ-؟- ------------------------------ ‫کیا تم غوطہ خوری کر سکتے ہو؟‬ 0
sw--mi----ol--h-le-n? s_______ p__ c_______ s-i-m-n- p-l c-a-e-n- --------------------- swimming pol chalein?
Znaš skakati v vodo? ‫--ا تم پ-----ی--چھل-----گ- سک-ے -و-‬ ‫___ ت_ پ___ م__ چ_____ ل__ س___ ہ___ ‫-ی- ت- پ-ن- م-ں چ-ل-ن- ل-ا س-ت- ہ-؟- ------------------------------------- ‫کیا تم پانی میں چھلانگ لگا سکتے ہو؟‬ 0
t------ ta--ya-----a -ah- h-i ta----y --? t______ t______ c___ r___ h__ t______ k__ t-m-a-i t-b-y-t c-h- r-h- h-i t-i-n-y k-? ----------------------------------------- tumhari tabiyat chha rahi hai tairnay ki?
Kje je prha? ‫-ہا-- ک---------ں--ے؟‬ ‫_____ ک_ ج__ ک___ ہ___ ‫-ہ-ن- ک- ج-ہ ک-ا- ہ-؟- ----------------------- ‫نہانے کی جگہ کہاں ہے؟‬ 0
tum-a-i---bi-at-chha r--i---i ta--nay-ki? t______ t______ c___ r___ h__ t______ k__ t-m-a-i t-b-y-t c-h- r-h- h-i t-i-n-y k-? ----------------------------------------- tumhari tabiyat chha rahi hai tairnay ki?
Kje je kabina za preoblačenje? ‫--ڑ- بدلنے--- -گہ-ک-اں ہے-‬ ‫____ ب____ ک_ ج__ ک___ ہ___ ‫-پ-ے ب-ل-ے ک- ج-ہ ک-ا- ہ-؟- ---------------------------- ‫کپڑے بدلنے کی جگہ کہاں ہے؟‬ 0
t-m-a-i ---iy-t ch-- ---i -ai -ai-nay --? t______ t______ c___ r___ h__ t______ k__ t-m-a-i t-b-y-t c-h- r-h- h-i t-i-n-y k-? ----------------------------------------- tumhari tabiyat chha rahi hai tairnay ki?
Kje so plavalna očala? ‫-یراکی-ک--چشمہ--ہ----ے؟‬ ‫______ ک_ چ___ ک___ ہ___ ‫-ی-ا-ی ک- چ-م- ک-ا- ہ-؟- ------------------------- ‫تیراکی کا چشمہ کہاں ہے؟‬ 0
k-- t--ha---paas-a-- --l-ya --i? k__ t______ p___ a__ t_____ h___ k-a t-m-a-e p-a- a-k t-l-y- h-i- -------------------------------- kya tumhare paas aik toliya hai?
Je voda globoka? ‫کیا----ی -ہ---ہے-‬ ‫___ پ___ گ___ ہ___ ‫-ی- پ-ن- گ-ر- ہ-؟- ------------------- ‫کیا پانی گہرا ہے؟‬ 0
k---t--h-r---aas ai- -o-iy- --i? k__ t______ p___ a__ t_____ h___ k-a t-m-a-e p-a- a-k t-l-y- h-i- -------------------------------- kya tumhare paas aik toliya hai?
Je voda čista? ‫-یا --ن---ا---ے؟‬ ‫___ پ___ ص__ ہ___ ‫-ی- پ-ن- ص-ف ہ-؟- ------------------ ‫کیا پانی صاف ہے؟‬ 0
k-a---mhare-p-as-a---toli-a -ai? k__ t______ p___ a__ t_____ h___ k-a t-m-a-e p-a- a-k t-l-y- h-i- -------------------------------- kya tumhare paas aik toliya hai?
Je voda topla? ‫--- --ن--گرم -ے؟‬ ‫___ پ___ گ__ ہ___ ‫-ی- پ-ن- گ-م ہ-؟- ------------------ ‫کیا پانی گرم ہے؟‬ 0
ky--tu--a-e-pa-- n-h-nay -i-----er--ai? k__ t______ p___ n______ k_ n_____ h___ k-a t-m-a-e p-a- n-h-n-y k- n-c-e- h-i- --------------------------------------- kya tumhare paas nahanay ki nicker hai?
Zebe me. ‫-ج-ے -ھنڈ-ل----- -ے‬ ‫____ ٹ___ ل_ ر__ ہ__ ‫-ج-ے ٹ-ن- ل- ر-ی ہ-‬ --------------------- ‫مجھے ٹھنڈ لگ رہی ہے‬ 0
ky----m-are -aa--n--anay k- n--k-r-hai? k__ t______ p___ n______ k_ n_____ h___ k-a t-m-a-e p-a- n-h-n-y k- n-c-e- h-i- --------------------------------------- kya tumhare paas nahanay ki nicker hai?
Voda je premrzla. ‫---ی-ب-ت-ٹ-----ہ-‬ ‫____ ب__ ٹ____ ہ__ ‫-ا-ی ب-ت ٹ-ن-ا ہ-‬ ------------------- ‫پانی بہت ٹھنڈا ہے‬ 0
kya--umh--e -aa--n----a- -i-n-cker--a-? k__ t______ p___ n______ k_ n_____ h___ k-a t-m-a-e p-a- n-h-n-y k- n-c-e- h-i- --------------------------------------- kya tumhare paas nahanay ki nicker hai?
Jaz grem zdaj ven iz vode. ‫م----ان- ---ب--ر-جا-ر-ا--وں‬ ‫___ پ___ س_ ب___ ج_ ر__ ہ___ ‫-ی- پ-ن- س- ب-ہ- ج- ر-ا ہ-ں- ----------------------------- ‫میں پانی سے باہر جا رہا ہوں‬ 0
ky---um--r-----s n-hana---- suit-h--? k__ t______ p___ n______ k_ s___ h___ k-a t-m-a-e p-a- n-h-n-y k- s-i- h-i- ------------------------------------- kya tumhare paas nahanay ka suit hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -