Jezikovni vodič

sl Na kopališču   »   ur ‫سوئمنگ پول میں‬

50 [petdeset]

Na kopališču

Na kopališču

‫50 [پچاس]‬

pachaas

‫سوئمنگ پول میں‬

swimming pol mein

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina urdujščina Igraj Več
Danes je vroče. ‫-- --می ہے‬ ‫__ گ___ ہ__ ‫-ج گ-م- ہ-‬ ------------ ‫آج گرمی ہے‬ 0
swi-min----l--ein s_______ p__ m___ s-i-m-n- p-l m-i- ----------------- swimming pol mein
Gremo (greva) na kopališče? ‫-و---گ -ول ---ں؟‬ ‫______ پ__ چ_____ ‫-و-م-گ پ-ل چ-ی-؟- ------------------ ‫سوئمنگ پول چلیں؟‬ 0
s---m-n- --- -ein s_______ p__ m___ s-i-m-n- p-l m-i- ----------------- swimming pol mein
Si želiš iti plavati? ‫تمھ--ا --رن- ک- ----اہ رہا--ے؟کیا‬ ‫______ ت____ ک_ د_ چ__ ر__ ہ______ ‫-م-ا-ا ت-ر-ے ک- د- چ-ہ ر-ا ہ-؟-ی-‬ ----------------------------------- ‫تمھارا تیرنے کو دل چاہ رہا ہے؟کیا‬ 0
a-j ---m- h-i a__ g____ h__ a-j g-r-i h-i ------------- aaj garmi hai
Imaš brisačo? ‫----تمھ-رے پ-- ا-ک-ت---ہ----‬ ‫___ ت_____ پ__ ا__ ت____ ہ___ ‫-ی- ت-ھ-ر- پ-س ا-ک ت-ل-ہ ہ-؟- ------------------------------ ‫کیا تمھارے پاس ایک تولیہ ہے؟‬ 0
a---g-rm- -ai a__ g____ h__ a-j g-r-i h-i ------------- aaj garmi hai
Imaš kopalke? ‫--ا----ارے-پاس --انے -ی -ی-ر-ہے-‬ ‫___ ت_____ پ__ ن____ ک_ ن___ ہ___ ‫-ی- ت-ھ-ر- پ-س ن-ا-ے ک- ن-ک- ہ-؟- ---------------------------------- ‫کیا تمھارے پاس نہانے کی نیکر ہے؟‬ 0
a---ga--i --i a__ g____ h__ a-j g-r-i h-i ------------- aaj garmi hai
Imaš kopalno obleko? ‫--ا -مھ--- پ-- -ہا-- ک------ہ--‬ ‫___ ت_____ پ__ ن____ ک_ س__ ہ___ ‫-ی- ت-ھ-ر- پ-س ن-ا-ے ک- س-ٹ ہ-؟- --------------------------------- ‫کیا تمھارے پاس نہانے کا سوٹ ہے؟‬ 0
swi--i-- --l -h-l-in? s_______ p__ c_______ s-i-m-n- p-l c-a-e-n- --------------------- swimming pol chalein?
Znaš plavati? ‫-ی- ت---ی- -ک-ے----‬ ‫___ ت_ ت__ س___ ہ___ ‫-ی- ت- ت-ر س-ت- ہ-؟- --------------------- ‫کیا تم تیر سکتے ہو؟‬ 0
s----i-- -o- --al-in? s_______ p__ c_______ s-i-m-n- p-l c-a-e-n- --------------------- swimming pol chalein?
Se znaš potapljati? ‫-یا--م -----خو-- ک--س--- ہ--‬ ‫___ ت_ غ___ خ___ ک_ س___ ہ___ ‫-ی- ت- غ-ط- خ-ر- ک- س-ت- ہ-؟- ------------------------------ ‫کیا تم غوطہ خوری کر سکتے ہو؟‬ 0
sw-mm--g pol--h-le--? s_______ p__ c_______ s-i-m-n- p-l c-a-e-n- --------------------- swimming pol chalein?
Znaš skakati v vodo? ‫-ی- -م پ-ن----ں --ل--گ-لگا--کت- --؟‬ ‫___ ت_ پ___ م__ چ_____ ل__ س___ ہ___ ‫-ی- ت- پ-ن- م-ں چ-ل-ن- ل-ا س-ت- ہ-؟- ------------------------------------- ‫کیا تم پانی میں چھلانگ لگا سکتے ہو؟‬ 0
tu-h--- t--iya- --ha-rahi -a- --ir-ay-k-? t______ t______ c___ r___ h__ t______ k__ t-m-a-i t-b-y-t c-h- r-h- h-i t-i-n-y k-? ----------------------------------------- tumhari tabiyat chha rahi hai tairnay ki?
Kje je prha? ‫ن--ن- ک--ج-----اں-ہ--‬ ‫_____ ک_ ج__ ک___ ہ___ ‫-ہ-ن- ک- ج-ہ ک-ا- ہ-؟- ----------------------- ‫نہانے کی جگہ کہاں ہے؟‬ 0
t----ri-t---yat-c-h--ra-i ha-----r--y--i? t______ t______ c___ r___ h__ t______ k__ t-m-a-i t-b-y-t c-h- r-h- h-i t-i-n-y k-? ----------------------------------------- tumhari tabiyat chha rahi hai tairnay ki?
Kje je kabina za preoblačenje? ‫ک-ڑے -دل----ی ج---ک--ں-ہے؟‬ ‫____ ب____ ک_ ج__ ک___ ہ___ ‫-پ-ے ب-ل-ے ک- ج-ہ ک-ا- ہ-؟- ---------------------------- ‫کپڑے بدلنے کی جگہ کہاں ہے؟‬ 0
tu-ha---t-b-----chh--r--------ta-rna--k-? t______ t______ c___ r___ h__ t______ k__ t-m-a-i t-b-y-t c-h- r-h- h-i t-i-n-y k-? ----------------------------------------- tumhari tabiyat chha rahi hai tairnay ki?
Kje so plavalna očala? ‫تیر-ک- -ا چش----ہ---ہے-‬ ‫______ ک_ چ___ ک___ ہ___ ‫-ی-ا-ی ک- چ-م- ک-ا- ہ-؟- ------------------------- ‫تیراکی کا چشمہ کہاں ہے؟‬ 0
k-- ---hare pa----ik-tol-y- h-i? k__ t______ p___ a__ t_____ h___ k-a t-m-a-e p-a- a-k t-l-y- h-i- -------------------------------- kya tumhare paas aik toliya hai?
Je voda globoka? ‫ک-ا-پ-ن---ہ---ہ-؟‬ ‫___ پ___ گ___ ہ___ ‫-ی- پ-ن- گ-ر- ہ-؟- ------------------- ‫کیا پانی گہرا ہے؟‬ 0
ky---umh-r- -aas---k-tol----h--? k__ t______ p___ a__ t_____ h___ k-a t-m-a-e p-a- a-k t-l-y- h-i- -------------------------------- kya tumhare paas aik toliya hai?
Je voda čista? ‫-یا -ا-ی-ص-ف ہے-‬ ‫___ پ___ ص__ ہ___ ‫-ی- پ-ن- ص-ف ہ-؟- ------------------ ‫کیا پانی صاف ہے؟‬ 0
k---t-m-are-pa-s---k--o-iy- ha-? k__ t______ p___ a__ t_____ h___ k-a t-m-a-e p-a- a-k t-l-y- h-i- -------------------------------- kya tumhare paas aik toliya hai?
Je voda topla? ‫کی- پ-نی گرم ہ--‬ ‫___ پ___ گ__ ہ___ ‫-ی- پ-ن- گ-م ہ-؟- ------------------ ‫کیا پانی گرم ہے؟‬ 0
k-- -u-h-r- ---s--a-a----k- ni---r--a-? k__ t______ p___ n______ k_ n_____ h___ k-a t-m-a-e p-a- n-h-n-y k- n-c-e- h-i- --------------------------------------- kya tumhare paas nahanay ki nicker hai?
Zebe me. ‫---ے -ھن- ل--رہی ہ-‬ ‫____ ٹ___ ل_ ر__ ہ__ ‫-ج-ے ٹ-ن- ل- ر-ی ہ-‬ --------------------- ‫مجھے ٹھنڈ لگ رہی ہے‬ 0
k---tumh--e -aa- --h-n-y k- ----e- ha-? k__ t______ p___ n______ k_ n_____ h___ k-a t-m-a-e p-a- n-h-n-y k- n-c-e- h-i- --------------------------------------- kya tumhare paas nahanay ki nicker hai?
Voda je premrzla. ‫---ی-ب-- --نڈ- --‬ ‫____ ب__ ٹ____ ہ__ ‫-ا-ی ب-ت ٹ-ن-ا ہ-‬ ------------------- ‫پانی بہت ٹھنڈا ہے‬ 0
k-a t--h-re -a-- n----ay ---n---er--a-? k__ t______ p___ n______ k_ n_____ h___ k-a t-m-a-e p-a- n-h-n-y k- n-c-e- h-i- --------------------------------------- kya tumhare paas nahanay ki nicker hai?
Jaz grem zdaj ven iz vode. ‫میں پان--س------ -ا-----ہ--‬ ‫___ پ___ س_ ب___ ج_ ر__ ہ___ ‫-ی- پ-ن- س- ب-ہ- ج- ر-ا ہ-ں- ----------------------------- ‫میں پانی سے باہر جا رہا ہوں‬ 0
ky----mh--e---a- na-a--y k--su-- ha-? k__ t______ p___ n______ k_ s___ h___ k-a t-m-a-e p-a- n-h-n-y k- s-i- h-i- ------------------------------------- kya tumhare paas nahanay ka suit hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -