Jezikovni vodič

sl Avtomobilska okvara, nesreča   »   ky Автокырсык

39 [devetintrideset]

Avtomobilska okvara, nesreča

Avtomobilska okvara, nesreča

39 [отуз тогуз]

39 [отуз тогуз]

Автокырсык

Avtokırsık

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kirgiščina Igraj Več
Kje je najbližja bencinska postaja? Ж--ы-кы---й-ку-у---с---ци--к-й-а? Ж______ м__ к_____ с______ к_____ Ж-к-н-ы м-й к-ю-ч- с-а-ц-я к-й-а- --------------------------------- Жакынкы май куюучу станция кайда? 0
A-tok-r--k A_________ A-t-k-r-ı- ---------- Avtokırsık
Imam prazno gumo. М-нд--д-ңгө-ө- ж--ыл-п к----. М____ д_______ ж______ к_____ М-н-е д-ң-ө-ө- ж-р-л-п к-т-и- ----------------------------- Менде дөңгөлөк жарылып кетти. 0
Av----rs-k A_________ A-t-k-r-ı- ---------- Avtokırsık
Lahko zamenjate to kolo? Си--дө-гө--к--------тыр- ---с-збы? С__ д_________ а________ а________ С-з д-ң-ө-ө-т- а-м-ш-ы-а а-а-ы-б-? ---------------------------------- Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы? 0
Ja-ın----a----yu-çu-s-an---y--ka-da? J______ m__ k______ s________ k_____ J-k-n-ı m-y k-y-u-u s-a-t-i-a k-y-a- ------------------------------------ Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
Potrebujem par litrov dizelskega goriva. М-га -ир-нече-литр--изе-ь--е-ек. М___ б__ н___ л___ д_____ к_____ М-г- б-р н-ч- л-т- д-з-л- к-р-к- -------------------------------- Мага бир нече литр дизель керек. 0
J--ın-- -ay ----uç- stan--i----ay-a? J______ m__ k______ s________ k_____ J-k-n-ı m-y k-y-u-u s-a-t-i-a k-y-a- ------------------------------------ Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
Zmanjkalo mi je bencina. М-нин-бе--ини- тү--н-п -а---. М____ б_______ т______ к_____ М-н-н б-н-и-и- т-г-н-п к-л-ы- ----------------------------- Менин бензиним түгөнүп калды. 0
J----k--m-- -----ç-----nts--a-kay--? J______ m__ k______ s________ k_____ J-k-n-ı m-y k-y-u-u s-a-t-i-a k-y-a- ------------------------------------ Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
Ali imate posodo za rezervno gorivo? Си--е-за-ас--к-к-ни----б--бы? С____ з_______ к______ б_____ С-з-е з-п-с-ы- к-н-с-р б-р-ы- ----------------------------- Сизде запастык канистр барбы? 0
Men-- --ŋg-l---ja--l-p ke-t-. M____ d_______ j______ k_____ M-n-e d-ŋ-ö-ö- j-r-l-p k-t-i- ----------------------------- Mende döŋgölök jarılıp ketti.
Kje lahko telefoniram? К--да--ал--- б----? К____ ч_____ б_____ К-й-а ч-л-а- б-л-т- ------------------- Кайда чалсам болот? 0
M-n-e--öŋ-öl-k jarı--p--e---. M____ d_______ j______ k_____ M-n-e d-ŋ-ö-ö- j-r-l-p k-t-i- ----------------------------- Mende döŋgölök jarılıp ketti.
Potrebujem vlečno službo. М-га с----- к-з--ты ----к. М___ с_____ к______ к_____ М-г- с-й-ө- к-з-а-ы к-р-к- -------------------------- Мага сүйрөө кызматы керек. 0
Mend- dö-göl-k -a---ı- k---i. M____ d_______ j______ k_____ M-n-e d-ŋ-ö-ö- j-r-l-p k-t-i- ----------------------------- Mende döŋgölök jarılıp ketti.
Iščem avtomehanično delavnico. Ме- -с-ак-на -з--п--ат--. М__ у_______ и____ ж_____ М-н у-т-к-н- и-д-п ж-т-м- ------------------------- Мен устакана издеп жатам. 0
S-z -öŋg-l---- -----t-r- a--sızb-? S__ d_________ a________ a________ S-z d-ŋ-ö-ö-t- a-m-ş-ı-a a-a-ı-b-? ---------------------------------- Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
Zgodila se je nesreča. К----к --л--. К_____ б_____ К-р-ы- б-л-у- ------------- Кырсык болду. 0
S---d-ŋg-l--t- -lmaştı-a-a---ı-b-? S__ d_________ a________ a________ S-z d-ŋ-ö-ö-t- a-m-ş-ı-a a-a-ı-b-? ---------------------------------- Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
Kje je najbližji telefon? Ж---н-ы --л---н -а-д-? Ж______ т______ к_____ Ж-к-н-ы т-л-ф-н к-й-а- ---------------------- Жакынкы телефон кайда? 0
Siz--ö-----kt- -lma-tıra ---sızb-? S__ d_________ a________ a________ S-z d-ŋ-ö-ö-t- a-m-ş-ı-a a-a-ı-b-? ---------------------------------- Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
Imate pri sebi mobilni telefon? Ж--ыңы----у-лдук----е------р--? Ж________ у_____ т______ б_____ Ж-н-ң-з-а у-л-у- т-л-ф-н б-р-ы- ------------------------------- Жаныңызда уюлдук телефон барбы? 0
Ma-a-b-r-n-ç---i-r-diz-l ker--. M___ b__ n___ l___ d____ k_____ M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k- ------------------------------- Maga bir neçe litr dizel kerek.
Potrebujemo pomoč. Б-зг- жа---м-керек. Б____ ж_____ к_____ Б-з-е ж-р-а- к-р-к- ------------------- Бизге жардам керек. 0
M--a b-- n-çe -i---diz-l ke---. M___ b__ n___ l___ d____ k_____ M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k- ------------------------------- Maga bir neçe litr dizel kerek.
Pokličite zdravnika! В---т--ч-кы-ың--! В_____ ч_________ В-а-т- ч-к-р-ң-з- ----------------- Врачты чакырыңыз! 0
Mag- -i- neçe -------zel-ke-e-. M___ b__ n___ l___ d____ k_____ M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k- ------------------------------- Maga bir neçe litr dizel kerek.
Pokličite policijo! П-ли-и--- чак-ры-ы-! П________ ч_________ П-л-ц-я-ы ч-к-р-ң-з- -------------------- Полицияны чакырыңыз! 0
M---n -en---im-tü---ü- kal-ı. M____ b_______ t______ k_____ M-n-n b-n-i-i- t-g-n-p k-l-ı- ----------------------------- Menin benzinim tügönüp kaldı.
Dokumente, prosim. М---ке--си--и--до--м-н--ериң--. М______ с_____ д_______________ М-н-к-й с-з-и- д-к-м-н-т-р-ң-з- ------------------------------- Мынакей сиздин документтериңиз. 0
Me--n---n-inim tü---üp k--dı. M____ b_______ t______ k_____ M-n-n b-n-i-i- t-g-n-p k-l-ı- ----------------------------- Menin benzinim tügönüp kaldı.
Vozniško dovoljenje, prosim. М--а--й --з-ин ------улу---ү--лү-ү-ү-. М______ с_____ а_________ к___________ М-н-к-й с-з-и- а-д-о-у-у- к-б-л-г-ң-з- -------------------------------------- Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз. 0
Me-i---e-zin-m t-gön-----ldı. M____ b_______ t______ k_____ M-n-n b-n-i-i- t-g-n-p k-l-ı- ----------------------------- Menin benzinim tügönüp kaldı.
Prometno dovoljenje, prosim. Мы---е--сизд---т-х-асп--т----. М______ с_____ т______________ М-н-к-й с-з-и- т-х-а-п-р-у-у-. ------------------------------ Мынакей сиздин техпаспортуңуз. 0
S-z-- zap----k-k----t- barbı? S____ z_______ k______ b_____ S-z-e z-p-s-ı- k-n-s-r b-r-ı- ----------------------------- Sizde zapastık kanistr barbı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -