Jezikovni vodič

sl Vezniki 3   »   ky Байламталар 3

96 [šestindevetdeset]

Vezniki 3

Vezniki 3

96 [токсон алты]

96 [токсон алты]

Байламталар 3

Baylamtalar 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kirgiščina Igraj Več
Vstanem, brž ko zazvoni budilka. Ой----у----ң-ы----ы --н---т-р--. О_______ ш_________ м____ т_____ О-г-т-у- ш-ң-ы-а-р- м-н-н т-р-м- -------------------------------- Ойготкуч шыңгыраары менен турам. 0
Bay-am---a- 3 B__________ 3 B-y-a-t-l-r 3 ------------- Baylamtalar 3
Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti. Мен---- ----- ү--өнү-ү--к--е- бо--о--о, ч--чап ----мын. М__ б__ н____ ү________ к____ б________ ч_____ к_______ М-н б-р н-р-е ү-р-н-ш-м к-р-к б-л-о-д-, ч-р-а- к-л-м-н- ------------------------------------------------------- Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. 0
Bayl-m-a-a--3 B__________ 3 B-y-a-t-l-r 3 ------------- Baylamtalar 3
Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let. А---м---а чы----,-----б--м--. А________ ч______ и__________ А-т-м-ш-а ч-к-а-, и-т-б-й-и-. ----------------------------- Алтымышка чыксам, иштебеймин. 0
O-g----ç--ı--ır--rı-menen-tu---. O_______ ş_________ m____ t_____ O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
Kdaj pokličete? Ка-----------? К____ ч_______ К-ч-н ч-л-с-з- -------------- Качан чаласыз? 0
O--o-kuç--ı-gır-ar- -------u-am. O_______ ş_________ m____ t_____ O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
Takoj ko bom imel trenutek prostega časa. Би- аз-у-акы- -о-г---- э--. Б__ а_ у_____ б_______ э___ Б-р а- у-а-ы- б-л-о-д- э-е- --------------------------- Бир аз убакыт болгондо эле. 0
O-gotk-ç -ı-gı--ar------n-t-r--. O_______ ş_________ m____ t_____ O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa. А- ----т-с--б---о-э-е --л--. А_ у_______ б____ э__ ч_____ А- у-а-т-с- б-л-о э-е ч-л-т- ---------------------------- Ал убактысы болсо эле чалат. 0
Me---ir n-r-e-ü--önüş---k-r-- bo-g--d----a-ç------a-ı-. M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______ M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
Kako dolgo boste delali? К--анг- ч-й-н------с-з? К______ ч____ и________ К-ч-н-а ч-й-н и-т-й-и-? ----------------------- Качанга чейин иштейсиз? 0
Me----- n--se üyrö---ü----rek b-lg--d-, ç-rç-p-kala-ın. M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______ M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
Delal(a) bom, dokler bom mogel (mogla). Колу-д-н к-л---н-е ишт-й -ерем-н. К_______ к________ и____ б_______ К-л-м-а- к-л-ш-н-е и-т-й б-р-м-н- --------------------------------- Колумдан келишинче иштей беремин. 0
Me--bir ----e-ü-r---şü- --r-k -o-go--o--ç-rç-p k-lamı-. M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______ M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
Delal(a) bom, dokler bom zdrav(a). Д-- -оолугу--ч-----лс- эле, и-тей б---ми-. Д__ с_______ ч__ б____ э___ и____ б_______ Д-н с-о-у-у- ч-ң б-л-о э-е- и-т-й б-р-м-н- ------------------------------------------ Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. 0
Altı-ı--a ç-ks-m--i-t----m--. A________ ç______ i__________ A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
On leži v postelji, namesto da bi delal. Ал-и-т---нд-н --дун--тө-ө--- ж-т-т. А_ и_________ о_____ т______ ж_____ А- и-т-г-н-и- о-д-н- т-ш-к-ө ж-т-т- ----------------------------------- Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. 0
Al--mış-- -ı--am, --t-b-ym-n. A________ ç______ i__________ A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
On bere časopis, namesto da bi kuhal. Ал-т-м-к--а--г----н-орд-на гез-- о-у- -атат. А_ т____ ж_________ о_____ г____ о___ ж_____ А- т-м-к ж-с-г-н-ы- о-д-н- г-з-т о-у- ж-т-т- -------------------------------------------- Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. 0
A-tı-ı--a-----a-- -ş--be-m-n. A________ ç______ i__________ A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov. А- ү--- б---ан--н о-ду-- ---да-----ат. А_ ү___ б________ о_____ п____ о______ А- ү-г- б-р-а-д-н о-д-н- п-б-а о-у-а-. -------------------------------------- Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. 0
Kaç----a---ı-? K____ ç_______ K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
Kolikor vem, stanuje tu. Ме--- -----им--, ал уш-л ж-р---ж-ш---. М____ б_________ а_ у___ ж____ ж______ М-н-н б-л-ш-м-е- а- у-у- ж-р-е ж-ш-й-. -------------------------------------- Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. 0
Kaça- çala---? K____ ç_______ K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
Kolikor vem, je njegova žena bolna. М-н---------м-е- --ы- аялы -оруп-ж--а-. М____ б_________ а___ а___ о____ ж_____ М-н-н б-л-ш-м-е- а-ы- а-л- о-р-п ж-т-т- --------------------------------------- Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. 0
Kaç-n-çalası-? K____ ç_______ K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
Kolikor vem, je on brezposeln. Мен-- -ил---мч-, а---у----у-. М____ б_________ а_ ж________ М-н-н б-л-ш-м-е- а- ж-м-ш-у-. ----------------------------- Менин билишимче, ал жумушсуз. 0
B-r-a---b---t b---on-- ele. B__ a_ u_____ b_______ e___ B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
Zaspal(a) sem, drugače bi bil točen (bila točna). Мен----ап -ал-п-ыр-ы-, бо-бо-- ----ы-д- ке-ме--ин. М__ у____ к___________ б______ у_______ к_________ М-н у-т-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------- Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
B-- -z -b--ı- b------- ---. B__ a_ u_____ b_______ e___ B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
Zamudil(a) sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna). М-н--втоб---а -е-------а-ыпт-рмы-,-бо--о-о уб-----а ---мекмин. М__ а________ к______ к___________ б______ у_______ к_________ М-н а-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------------------- Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
B-- a--ubakıt-bolgon-o--le. B__ a_ u_____ b_______ e___ B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
Nisem našel (našla) poti, drugače bi bil točen (bila točna). Мен-ж--ду-та-п--ым- -----с- уб-гы-д- б--ма---н. М__ ж____ т________ б______ у_______ б_________ М-н ж-л-у т-п-а-ы-, б-л-о-о у-а-ы-д- б-р-а-м-н- ----------------------------------------------- Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. 0
A- u--k---ı ----o e---ça-a-. A_ u_______ b____ e__ ç_____ A- u-a-t-s- b-l-o e-e ç-l-t- ---------------------------- Al ubaktısı bolso ele çalat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -