Jezikovni vodič

sl Vezniki 3   »   ky Байламталар 3

96 [šestindevetdeset]

Vezniki 3

Vezniki 3

96 [токсон алты]

96 [токсон алты]

Байламталар 3

Baylamtalar 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kirgiščina Igraj Več
Vstanem, brž ko zazvoni budilka. Ойго-к-ч ш--г-------м-н-н ту--м. О_______ ш_________ м____ т_____ О-г-т-у- ш-ң-ы-а-р- м-н-н т-р-м- -------------------------------- Ойготкуч шыңгыраары менен турам. 0
Bayl----la--3 B__________ 3 B-y-a-t-l-r 3 ------------- Baylamtalar 3
Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti. М-- -ир--е--е-үйрө--шү----р-к-бо-г---о---а-ч-п к-л--ын. М__ б__ н____ ү________ к____ б________ ч_____ к_______ М-н б-р н-р-е ү-р-н-ш-м к-р-к б-л-о-д-, ч-р-а- к-л-м-н- ------------------------------------------------------- Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. 0
B-yla-----r-3 B__________ 3 B-y-a-t-l-r 3 ------------- Baylamtalar 3
Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let. А-----шк- ч--са-- иштебе-м-н. А________ ч______ и__________ А-т-м-ш-а ч-к-а-, и-т-б-й-и-. ----------------------------- Алтымышка чыксам, иштебеймин. 0
O-g--k-ç -ı--ı---r---en-- t---m. O_______ ş_________ m____ t_____ O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
Kdaj pokličete? Качан----а--з? К____ ч_______ К-ч-н ч-л-с-з- -------------- Качан чаласыз? 0
Oy-o-k---ş-ŋ----ar- ---en---ram. O_______ ş_________ m____ t_____ O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
Takoj ko bom imel trenutek prostega časa. Би- аз-у-а-ыт---лгондо-эле. Б__ а_ у_____ б_______ э___ Б-р а- у-а-ы- б-л-о-д- э-е- --------------------------- Бир аз убакыт болгондо эле. 0
O-g--k-ç şı---r-------ne---u--m. O_______ ş_________ m____ t_____ O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa. А- уб-----ы-бол---эле--а---. А_ у_______ б____ э__ ч_____ А- у-а-т-с- б-л-о э-е ч-л-т- ---------------------------- Ал убактысы болсо эле чалат. 0
Men b-r-ne--e -yr----ü--kerek-b-lg-n--- --r--- -a--m-n. M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______ M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
Kako dolgo boste delali? Ка-анг- че--н------сиз? К______ ч____ и________ К-ч-н-а ч-й-н и-т-й-и-? ----------------------- Качанга чейин иштейсиз? 0
M----ir-n-r---üy--nüşüm-ke-ek-b-l--ndo- -------ka-amı-. M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______ M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
Delal(a) bom, dokler bom mogel (mogla). Ко---да- к---шин-е и--ей-б-р---н. К_______ к________ и____ б_______ К-л-м-а- к-л-ш-н-е и-т-й б-р-м-н- --------------------------------- Колумдан келишинче иштей беремин. 0
M-n b-- --r---üyrön------e--k-b-----do,-ça-ç-p ---a-ı-. M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______ M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
Delal(a) bom, dokler bom zdrav(a). Д-н-со--уг-м-ч-ң-бол------- и-----бе-емин. Д__ с_______ ч__ б____ э___ и____ б_______ Д-н с-о-у-у- ч-ң б-л-о э-е- и-т-й б-р-м-н- ------------------------------------------ Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. 0
A-tı--şka--ı---m,-i-t--ey--n. A________ ç______ i__________ A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
On leži v postelji, namesto da bi delal. А---шт-г----н -р---а т--өк---ж-та-. А_ и_________ о_____ т______ ж_____ А- и-т-г-н-и- о-д-н- т-ш-к-ө ж-т-т- ----------------------------------- Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. 0
A-t--ış-- çıks-m, -ş--b-y--n. A________ ç______ i__________ A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
On bere časopis, namesto da bi kuhal. Ал--ам-к----аганд-н ор-ун----зит --уп-жа---. А_ т____ ж_________ о_____ г____ о___ ж_____ А- т-м-к ж-с-г-н-ы- о-д-н- г-з-т о-у- ж-т-т- -------------------------------------------- Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. 0
A-tım--k-------m, --t-be---n. A________ ç______ i__________ A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov. Ал -й-ө барган-ын о----а--а--- -турат. А_ ү___ б________ о_____ п____ о______ А- ү-г- б-р-а-д-н о-д-н- п-б-а о-у-а-. -------------------------------------- Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. 0
K---n--alası-? K____ ç_______ K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
Kolikor vem, stanuje tu. Ме-и- ----ш--че,-ал у-у--же--- жа---т. М____ б_________ а_ у___ ж____ ж______ М-н-н б-л-ш-м-е- а- у-у- ж-р-е ж-ш-й-. -------------------------------------- Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. 0
K-çan----as-z? K____ ç_______ K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
Kolikor vem, je njegova žena bolna. М-н-н-били--м-е, -н---аял- оор-п-ж-т-т. М____ б_________ а___ а___ о____ ж_____ М-н-н б-л-ш-м-е- а-ы- а-л- о-р-п ж-т-т- --------------------------------------- Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. 0
Kaçan ç-lası-? K____ ç_______ K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
Kolikor vem, je on brezposeln. Мен-н бил--и---- ал-----шс--. М____ б_________ а_ ж________ М-н-н б-л-ш-м-е- а- ж-м-ш-у-. ----------------------------- Менин билишимче, ал жумушсуз. 0
Bi--az-uba-ıt-bolg-n-- -le. B__ a_ u_____ b_______ e___ B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
Zaspal(a) sem, drugače bi bil točen (bila točna). Мен------ -ал----рм-н,-б------ у-а--нд--к--м-к-ин. М__ у____ к___________ б______ у_______ к_________ М-н у-т-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------- Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
Bir--z u----t b--gon---e-e. B__ a_ u_____ b_______ e___ B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
Zamudil(a) sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna). М-н -вт--у-к- -е-и--п -ал-п-ы----- ----ос--у-а-ы-д---е--екмин. М__ а________ к______ к___________ б______ у_______ к_________ М-н а-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------------------- Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
Bi---z -bakıt bo---nd--e-e. B__ a_ u_____ b_______ e___ B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
Nisem našel (našla) poti, drugače bi bil točen (bila točna). Ме----л----апп-д-м--б--б-со-у--г-нд--б--м--м-н. М__ ж____ т________ б______ у_______ б_________ М-н ж-л-у т-п-а-ы-, б-л-о-о у-а-ы-д- б-р-а-м-н- ----------------------------------------------- Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. 0
A----a-tısı-bo-s--e-e çala-. A_ u_______ b____ e__ ç_____ A- u-a-t-s- b-l-o e-e ç-l-t- ---------------------------- Al ubaktısı bolso ele çalat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -