Jezikovni vodič

sl Vezniki 3   »   kk Жалғаулықтар 3

96 [šestindevetdeset]

Vezniki 3

Vezniki 3

96 [тоқсан алты]

96 [toqsan altı]

Жалғаулықтар 3

Jalğawlıqtar 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kazaščina Igraj Več
Vstanem, brž ko zazvoni budilka. Ме-- ------------д-й -а-ысым--, -ұ--мы-. М___ о_____ ш_______ с_________ т_______ М-н- о-т-ы- ш-р-л-а- с-л-с-м-н- т-р-м-н- ---------------------------------------- Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын. 0
J--ğa-lı-tar 3 J___________ 3 J-l-a-l-q-a- 3 -------------- Jalğawlıqtar 3
Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti. Б---нәр-е-оқ-ым -е-ек бо---, мен ш-р-а----. Б__ н____ о____ к____ б_____ м__ ш_________ Б-р н-р-е о-у-м к-р-к б-л-а- м-н ш-р-а-м-н- ------------------------------------------- Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын. 0
Jalğ-w-ı-t-r 3 J___________ 3 J-l-a-l-q-a- 3 -------------- Jalğawlıqtar 3
Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let. 6---- то---с-л---мен- жұм-с-і----д- ---мы-. 6____ т___ с_________ ж____ і______ қ______ 6---а т-л- с-л-с-м-н- ж-м-с і-т-у-і қ-я-ы-. ------------------------------------------- 60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын. 0
Me-, o-a-----ş---l-ay-salıs-me-, tura-ın. M___ o______ ş_______ s_________ t_______ M-n- o-a-q-ş ş-r-l-a- s-l-s-m-n- t-r-m-n- ----------------------------------------- Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
Kdaj pokličete? Сі--қ-шан-------- -а-асы-? С__ қ____ қ______ ш_______ С-з қ-ш-н қ-ң-р-у ш-л-с-з- -------------------------- Сіз қашан қоңырау шаласыз? 0
M--, --atqı- ---ı---y sa-ıs----,--u-amın. M___ o______ ş_______ s_________ t_______ M-n- o-a-q-ş ş-r-l-a- s-l-s-m-n- t-r-m-n- ----------------------------------------- Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
Takoj ko bom imel trenutek prostega časa. С-----қыт-м----а -----ыме-. С__ у______ б___ с_________ С-л у-қ-т-м б-л- с-л-с-м-н- --------------------------- Сәл уақытым бола салысымен. 0
Men- oya--ış-ş-r-ld---salıs-m-n--tur-mı-. M___ o______ ş_______ s_________ t_______ M-n- o-a-q-ş ş-r-l-a- s-l-s-m-n- t-r-m-n- ----------------------------------------- Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa. С---у-қыт--б-----а-----ен,-о- қоң-р-у шал--ы. С__ у_____ б___ с_________ о_ қ______ ш______ С-л у-қ-т- б-л- с-л-с-м-н- о- қ-ң-р-у ш-л-д-. --------------------------------------------- Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады. 0
Bi- n-r---o--ım ker-k---ls-- m-n----şaym-n. B__ n____ o____ k____ b_____ m__ ş_________ B-r n-r-e o-w-m k-r-k b-l-a- m-n ş-r-a-m-n- ------------------------------------------- Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
Kako dolgo boste delali? Сі- қан-а--ақ-т-жұм-с -с--йс-з? С__ қ____ у____ ж____ і________ С-з қ-н-а у-қ-т ж-м-с і-т-й-і-? ------------------------------- Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз? 0
Bir ---se---wı---e-e- -ols-, m-n -a--a--ı-. B__ n____ o____ k____ b_____ m__ ş_________ B-r n-r-e o-w-m k-r-k b-l-a- m-n ş-r-a-m-n- ------------------------------------------- Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
Delal(a) bom, dokler bom mogel (mogla). М-н, -а-а- -ел-ен-е, -ұ-ы- --теймі-. М___ ш____ к________ ж____ і________ М-н- ш-м-м к-л-е-ш-, ж-м-с і-т-й-і-. ------------------------------------ Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін. 0
Bir ---s---q----ke-ek-b---a- m-n --rş-y-ı-. B__ n____ o____ k____ b_____ m__ ş_________ B-r n-r-e o-w-m k-r-k b-l-a- m-n ş-r-a-m-n- ------------------------------------------- Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
Delal(a) bom, dokler bom zdrav(a). Денім с-- --п--ұрғ--да,--ұм-с -сте--б-р---н. Д____ с__ б__ т________ ж____ і____ б_______ Д-н-м с-у б-п т-р-а-д-, ж-м-с і-т-й б-р-м-н- -------------------------------------------- Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін. 0
60--a----------sı-e-- ----- -s--w-i-q---mın. 6____ t___ s_________ j____ i______ q_______ 6---a t-l- s-l-s-m-n- j-m-s i-t-w-i q-y-m-n- -------------------------------------------- 60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
On leži v postelji, namesto da bi delal. О- ж---с--с-е-дің орнын- тө--кте ---ы-. О_ ж____ і_______ о_____ т______ ж_____ О- ж-м-с і-т-у-і- о-н-н- т-с-к-е ж-т-р- --------------------------------------- Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр. 0
6---a --la ----s--e---jum-s---t---- q-ya--n. 6____ t___ s_________ j____ i______ q_______ 6---a t-l- s-l-s-m-n- j-m-s i-t-w-i q-y-m-n- -------------------------------------------- 60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
On bere časopis, namesto da bi kuhal. О- -а-----зі--е-д-ң----ына--а-е- оқып---ы-. О_ т____ ә_________ о_____ г____ о___ о____ О- т-м-қ ә-і-л-у-і- о-н-н- г-з-т о-ы- о-ы-. ------------------------------------------- Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр. 0
60----t--a -a-ı--m-n, --mı--i---wd--qo-a-ın. 6____ t___ s_________ j____ i______ q_______ 6---a t-l- s-l-s-m-n- j-m-s i-t-w-i q-y-m-n- -------------------------------------------- 60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov. Ол -йге--айт--------ы-а сыр-х---да о--р. О_ ү___ қ_______ о_____ с_________ о____ О- ү-г- қ-й-у-ы- о-н-н- с-р-х-н-д- о-ы-. ---------------------------------------- Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр. 0
Si- q--a- qoñ--a- --l-s--? S__ q____ q______ ş_______ S-z q-ş-n q-ñ-r-w ş-l-s-z- -------------------------- Siz qaşan qoñıraw şalasız?
Kolikor vem, stanuje tu. М---- ---у-м-е, -л-ос---а ----д-. М____ б________ о_ о_____ т______ М-н-ң б-л-і-ш-, о- о-ы-д- т-р-д-. --------------------------------- Менің білуімше, ол осында тұрады. 0
S-- qa----qo-ır-w ş----ız? S__ q____ q______ ş_______ S-z q-ş-n q-ñ-r-w ş-l-s-z- -------------------------- Siz qaşan qoñıraw şalasız?
Kolikor vem, je njegova žena bolna. М---ң-б--уі-ш-- о-ы--әй-лі-н--қ-с. М____ б________ о___ ә____ н______ М-н-ң б-л-і-ш-, о-ы- ә-е-і н-у-а-. ---------------------------------- Менің білуімше, оның әйелі науқас. 0
S-z-qa--n qo-ı-a- --la-ı-? S__ q____ q______ ş_______ S-z q-ş-n q-ñ-r-w ş-l-s-z- -------------------------- Siz qaşan qoñıraw şalasız?
Kolikor vem, je on brezposeln. М-н----і---м-е,-ол -ұмы-сыз. М____ б________ о_ ж________ М-н-ң б-л-і-ш-, о- ж-м-с-ы-. ---------------------------- Менің білуімше, ол жұмыссыз. 0
Sä- wa-ıtım----- -a-ı----n. S__ w______ b___ s_________ S-l w-q-t-m b-l- s-l-s-m-n- --------------------------- Säl waqıtım bola salısımen.
Zaspal(a) sem, drugače bi bil točen (bila točna). Мен--йық-а- қал--пы-,---т-е-- ----ыл- ---ер -д-м. М__ ұ______ қ________ ә______ у______ к____ е____ М-н ұ-ы-т-п қ-л-п-ы-, ә-т-е-е у-қ-ы-ы к-л-р е-і-. ------------------------------------------------- Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім. 0
S---w-------bola-s-l--ı-en. S__ w______ b___ s_________ S-l w-q-t-m b-l- s-l-s-m-n- --------------------------- Säl waqıtım bola salısımen.
Zamudil(a) sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna). М-н-ав-обу-ты-өт--з---ал--м----т-е-- у-қты-ы-к---- е---. М__ а________ ө______ а_____ ә______ у______ к____ е____ М-н а-т-б-с-ы ө-к-з-п а-д-м- ә-т-е-е у-қ-ы-ы к-л-р е-і-. -------------------------------------------------------- Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім. 0
S-l w-----m----- --l-s-men. S__ w______ b___ s_________ S-l w-q-t-m b-l- s-l-s-m-n- --------------------------- Säl waqıtım bola salısımen.
Nisem našel (našla) poti, drugače bi bil točen (bila točna). Мен -ол----ап---ым--ә---е-- ------ы---лар еді-. М__ ж____ т________ ә______ у______ б____ е____ М-н ж-л-ы т-п-а-ы-, ә-т-е-е у-қ-ы-ы б-л-р е-і-. ----------------------------------------------- Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім. 0
S---w-q--- b-l--s---sıme--------ñı--w---l--ı. S__ w_____ b___ s_________ o_ q______ ş______ S-l w-q-t- b-l- s-l-s-m-n- o- q-ñ-r-w ş-l-d-. --------------------------------------------- Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -