Jezikovni vodič

sl Pridevnik 2   »   kk Сын есім 2

79 [devetinsedemdeset]

Pridevnik 2

Pridevnik 2

79 [жетпіс тоғыз]

79 [jetpis toğız]

Сын есім 2

Sın esim 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kazaščina Igraj Več
Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko. Мен-ң ----мд---өк-к--лек. М____ ү______ к__ к______ М-н-ң ү-т-м-е к-к к-й-е-. ------------------------- Менің үстімде көк көйлек. 0
Sı--e-im-2 S__ e___ 2 S-n e-i- 2 ---------- Sın esim 2
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko. Менің---т--де-қ--ыл--ө--е-. М____ ү______ қ____ к______ М-н-ң ү-т-м-е қ-з-л к-й-е-. --------------------------- Менің үстімде қызыл көйлек. 0
S---es-m 2 S__ e___ 2 S-n e-i- 2 ---------- Sın esim 2
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko. Мен-ң----і-д- -------ө-ле-. М____ ү______ ж____ к______ М-н-ң ү-т-м-е ж-с-л к-й-е-. --------------------------- Менің үстімде жасыл көйлек. 0
M---ñ --------k-k k-y--k. M____ ü______ k__ k______ M-n-ñ ü-t-m-e k-k k-y-e-. ------------------------- Meniñ üstimde kök köylek.
Kupil(a) bom črno torbico. Ме- ---а --м-е -а--п а-а-ы-. М__ қ___ с____ с____ а______ М-н қ-р- с-м-е с-т-п а-а-ы-. ---------------------------- Мен қара сөмке сатып аламын. 0
M--i- üst-----kö- -ö--e-. M____ ü______ k__ k______ M-n-ñ ü-t-m-e k-k k-y-e-. ------------------------- Meniñ üstimde kök köylek.
Kupil(a) bom eno rjavo torbico. М-н --ң-- сөмк--с-ты----ам-н. М__ қ____ с____ с____ а______ М-н қ-ң-р с-м-е с-т-п а-а-ы-. ----------------------------- Мен қоңыр сөмке сатып аламын. 0
Me--ñ--sti-d- -ö----yl-k. M____ ü______ k__ k______ M-n-ñ ü-t-m-e k-k k-y-e-. ------------------------- Meniñ üstimde kök köylek.
Kupil(a) bom belo torbico. Мен-----өм-- ---ып-а--м-н. М__ а_ с____ с____ а______ М-н а- с-м-е с-т-п а-а-ы-. -------------------------- Мен ақ сөмке сатып аламын. 0
M-n-- üsti--e qı--l k--lek. M____ ü______ q____ k______ M-n-ñ ü-t-m-e q-z-l k-y-e-. --------------------------- Meniñ üstimde qızıl köylek.
Potrebujem nov avto. Ма--н---ң--көлік---р--. М____ ж___ к____ к_____ М-ғ-н ж-ң- к-л-к к-р-к- ----------------------- Маған жаңа көлік керек. 0
M-ni- -sti--- q-z---k-y-ek. M____ ü______ q____ k______ M-n-ñ ü-t-m-e q-z-l k-y-e-. --------------------------- Meniñ üstimde qızıl köylek.
Potrebujem hiter avto. Ма-------д-- к---- -ер--. М____ ж_____ к____ к_____ М-ғ-н ж-л-а- к-л-к к-р-к- ------------------------- Маған жылдам көлік керек. 0
Me-iñ----i--e -ız-- k-y---. M____ ü______ q____ k______ M-n-ñ ü-t-m-e q-z-l k-y-e-. --------------------------- Meniñ üstimde qızıl köylek.
Potrebujem udoben avto. Маға----ғ------ө-і--к--е-. М____ ы______ к____ к_____ М-ғ-н ы-ғ-й-ы к-л-к к-р-к- -------------------------- Маған ыңғайлы көлік керек. 0
Me-iñ -s-im---jası- ----ek. M____ ü______ j____ k______ M-n-ñ ü-t-m-e j-s-l k-y-e-. --------------------------- Meniñ üstimde jasıl köylek.
Tam zgoraj stanuje stara gospa. Ж--ар-да б-- ---- ә--л-тұ-а-ы. Ж_______ б__ е___ ә___ т______ Ж-ғ-р-д- б-р е-д- ә-е- т-р-д-. ------------------------------ Жоғарыда бір егде әйел тұрады. 0
M--i- ü---m-e---s-l-kö-l--. M____ ü______ j____ k______ M-n-ñ ü-t-m-e j-s-l k-y-e-. --------------------------- Meniñ üstimde jasıl köylek.
Tam zgoraj stanuje debela gospa. Ж-ғ-рыда--і--тол-қ--йе- ---ады. Ж_______ б__ т____ ә___ т______ Ж-ғ-р-д- б-р т-л-қ ә-е- т-р-д-. ------------------------------- Жоғарыда бір толық әйел тұрады. 0
Men---ü--i-d- ja--l---yle-. M____ ü______ j____ k______ M-n-ñ ü-t-m-e j-s-l k-y-e-. --------------------------- Meniñ üstimde jasıl köylek.
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa. Жо--ры-- -ір-қ-зы--ұм-- әй-л -ұр-д-. Ж_______ б__ қ_________ ә___ т______ Ж-ғ-р-д- б-р қ-з-қ-ұ-а- ә-е- т-р-д-. ------------------------------------ Жоғарыда бір қызыққұмар әйел тұрады. 0
M-n--ara sö-ke -a-ı- ala--n. M__ q___ s____ s____ a______ M-n q-r- s-m-e s-t-p a-a-ı-. ---------------------------- Men qara sömke satıp alamın.
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje. Қ-н--тарымы- сү-к--д- -а-да--б----. Қ___________ с_______ ж_____ б_____ Қ-н-қ-а-ы-ы- с-й-і-д- ж-н-а- б-л-ы- ----------------------------------- Қонақтарымыз сүйкімді жандар болды. 0
M-n qara-s--ke s-t-p-a-a-ın. M__ q___ s____ s____ a______ M-n q-r- s-m-e s-t-p a-a-ı-. ---------------------------- Men qara sömke satıp alamın.
Naši gostje so bili vljudni ljudje. Қ-н----рым-з сы-а-ы ---м--р---лды. Қ___________ с_____ а______ б_____ Қ-н-қ-а-ы-ы- с-п-й- а-а-д-р б-л-ы- ---------------------------------- Қонақтарымыз сыпайы адамдар болды. 0
M------a s-m---s--ıp --amın. M__ q___ s____ s____ a______ M-n q-r- s-m-e s-t-p a-a-ı-. ---------------------------- Men qara sömke satıp alamın.
Naši gostje so bili zanimivi ljudje. Қона--а-ы----қызық-ы------- б-л--. Қ___________ қ______ ж_____ б_____ Қ-н-қ-а-ы-ы- қ-з-қ-ы ж-н-а- б-л-ы- ---------------------------------- Қонақтарымыз қызықты жандар болды. 0
Me- q--ı---ömk- ---------mı-. M__ q____ s____ s____ a______ M-n q-ñ-r s-m-e s-t-p a-a-ı-. ----------------------------- Men qoñır sömke satıp alamın.
Imam ljubke otroke. М-н-ң с-й--мді ба-а----м -а-. М____ с_______ б________ б___ М-н-ң с-й-і-д- б-л-л-р-м б-р- ----------------------------- Менің сүйкімді балаларым бар. 0
M----o-------ke sa----a-amın. M__ q____ s____ s____ a______ M-n q-ñ-r s-m-e s-t-p a-a-ı-. ----------------------------- Men qoñır sömke satıp alamın.
Toda sosedje imajo nesramne otroke. Біра- к-ршіл----ң -о--ар---лал-------. Б____ к__________ с_____ б_______ б___ Б-р-қ к-р-і-е-д-ң с-т-а- б-л-л-р- б-р- -------------------------------------- Бірақ көршілердің сотқар балалары бар. 0
M-n -oñı- --mke s--ıp ----ın. M__ q____ s____ s____ a______ M-n q-ñ-r s-m-e s-t-p a-a-ı-. ----------------------------- Men qoñır sömke satıp alamın.
So vaši otroci pridni? С--д-- -а-а-ар--ы---депт--ме? С_____ б__________ ә_____ м__ С-з-і- б-л-л-р-ң-з ә-е-т- м-? ----------------------------- Сіздің балаларыңыз әдепті ме? 0
M-n a--söm-----tı-----m-n. M__ a_ s____ s____ a______ M-n a- s-m-e s-t-p a-a-ı-. -------------------------- Men aq sömke satıp alamın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -