Jezikovni vodič

sl V hotelu – pritožbe   »   kk Қонақ үйде – Шағым

28 [osemindvajset]

V hotelu – pritožbe

V hotelu – pritožbe

28 [жиырма сегіз]

28 [jïırma segiz]

Қонақ үйде – Шағым

Qonaq üyde – Şağım

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kazaščina Igraj Več
Prha ne deluje. Ду- ----с іс-е-е---. Д__ ж____ і_________ Д-ш ж-м-с і-т-м-й-і- -------------------- Душ жұмыс істемейді. 0
Q---q ---e-– --ğ-m Q____ ü___ – Ş____ Q-n-q ü-d- – Ş-ğ-m ------------------ Qonaq üyde – Şağım
Ne teče topla voda. Ы---қ--у ---. Ы____ с_ ж___ Ы-т-қ с- ж-қ- ------------- Ыстық су жоқ. 0
Qo--q-üyd-----a--m Q____ ü___ – Ş____ Q-n-q ü-d- – Ş-ğ-m ------------------ Qonaq üyde – Şağım
Ali bi se dalo to popraviti? М-н-------д--іп -----аласы- --? М_____ ж_______ б___ а_____ б__ М-н-н- ж-н-е-і- б-р- а-а-ы- б-? ------------------------------- Мынаны жөндетіп бере аласыз ба? 0
Dw--jum---i-te--y--. D__ j____ i_________ D-ş j-m-s i-t-m-y-i- -------------------- Dwş jumıs istemeydi.
V sobi ni telefona. Б--ме-е-т------ --қ. Б______ т______ ж___ Б-л-е-е т-л-ф-н ж-қ- -------------------- Бөлмеде телефон жоқ. 0
D-- -u-ıs--st--e-d-. D__ j____ i_________ D-ş j-m-s i-t-m-y-i- -------------------- Dwş jumıs istemeydi.
V sobi ni televizorja. Бөлмед- т-ле----р--оқ. Б______ т________ ж___ Б-л-е-е т-л-д-д-р ж-қ- ---------------------- Бөлмеде теледидар жоқ. 0
Dw--ju-ıs -st--e-di. D__ j____ i_________ D-ş j-m-s i-t-m-y-i- -------------------- Dwş jumıs istemeydi.
Soba nima balkona. Б-лм-д- б---о--ж--. Б______ б_____ ж___ Б-л-е-е б-л-о- ж-қ- ------------------- Бөлмеде балкон жоқ. 0
Istı- -w-j-q. I____ s_ j___ I-t-q s- j-q- ------------- Istıq sw joq.
Soba je prehrupna. Бөлме --е-шу--. Б____ ө__ ш____ Б-л-е ө-е ш-л-. --------------- Бөлме өте шулы. 0
I--ı- ---joq. I____ s_ j___ I-t-q s- j-q- ------------- Istıq sw joq.
Soba je premajhna. Бө-м- ө-- -а-. Б____ ө__ т___ Б-л-е ө-е т-р- -------------- Бөлме өте тар. 0
I--ı- s-----. I____ s_ j___ I-t-q s- j-q- ------------- Istıq sw joq.
Soba je pretemna. Бө-м----м-қ-р--ғ-. Б____ т__ қ_______ Б-л-е т-м қ-р-ң-ы- ------------------ Бөлме тым қараңғы. 0
Mı--n- ---d---- bere ala--z b-? M_____ j_______ b___ a_____ b__ M-n-n- j-n-e-i- b-r- a-a-ı- b-? ------------------------------- Mınanı jöndetip bere alasız ba?
Gretje ne deluje. Жы-у-ж-й--і -ұм-- --те--йд-. Ж___ ж_____ ж____ і_________ Ж-л- ж-й-с- ж-м-с і-т-м-й-і- ---------------------------- Жылу жүйесі жұмыс істемейді. 0
M-n-n--jö--eti- -e-- ------ -a? M_____ j_______ b___ a_____ b__ M-n-n- j-n-e-i- b-r- a-a-ı- b-? ------------------------------- Mınanı jöndetip bere alasız ba?
Klimatska naprava ne deluje. К-н--ци---- ж------стеме-ді. К__________ ж____ і_________ К-н-и-и-н-р ж-м-с і-т-м-й-і- ---------------------------- Кондиционер жұмыс істемейді. 0
Mı--nı--ön---ip --re---ası---a? M_____ j_______ b___ a_____ b__ M-n-n- j-n-e-i- b-r- a-a-ı- b-? ------------------------------- Mınanı jöndetip bere alasız ba?
Televizor je pokvarjen. Теле-и--р -ұз--ғ-н. Т________ б________ Т-л-д-д-р б-з-л-а-. ------------------- Теледидар бұзылған. 0
Bö--ed--t-lefon-j--. B______ t______ j___ B-l-e-e t-l-f-n j-q- -------------------- Bölmede telefon joq.
To mi ni všeč. Бұ--ма--- ---м--ды. Б__ м____ ұ________ Б-л м-ғ-н ұ-а-а-д-. ------------------- Бұл маған ұнамайды. 0
Böl------elef-- j--. B______ t______ j___ B-l-e-e t-l-f-n j-q- -------------------- Bölmede telefon joq.
To je zame predrago. Б-- --- ---- -т--қ---ат. Б__ м__ ү___ ө__ қ______ Б-л м-н ү-і- ө-е қ-м-а-. ------------------------ Бұл мен үшін өте қымбат. 0
Bö----- -e--fon jo-. B______ t______ j___ B-l-e-e t-l-f-n j-q- -------------------- Bölmede telefon joq.
Imate kaj cenejšega? Сізд---- ---а-да- б---е-- б-р---? С_______ а_______ б______ б__ м__ С-з-е-д- а-з-н-а- б-р-е-е б-р м-? --------------------------------- Сіздерде арзандау бірдеңе бар ма? 0
B--med---el------ joq. B______ t________ j___ B-l-e-e t-l-d-d-r j-q- ---------------------- Bölmede teledïdar joq.
Je tu v bližini kakšen hostel? Ж--ы- ж-р-е--у-истік -----б-р ма? Ж____ ж____ т_______ б___ б__ м__ Ж-қ-н ж-р-е т-р-с-і- б-з- б-р м-? --------------------------------- Жақын жерде туристік база бар ма? 0
Böl-----t-l-d-da- ---. B______ t________ j___ B-l-e-e t-l-d-d-r j-q- ---------------------- Bölmede teledïdar joq.
Je tu v bližini kakšen penzion? Ж---н жер-е панс-он --- м-? Ж____ ж____ п______ б__ м__ Ж-қ-н ж-р-е п-н-и-н б-р м-? --------------------------- Жақын жерде пансион бар ма? 0
Bölm-de-t-l-dïd-r-jo-. B______ t________ j___ B-l-e-e t-l-d-d-r j-q- ---------------------- Bölmede teledïdar joq.
Je tu v bližini kakšna restavracija? Жа-ын жер-- -ей---х--- --р -а? Ж____ ж____ м_________ б__ м__ Ж-қ-н ж-р-е м-й-а-х-н- б-р м-? ------------------------------ Жақын жерде мейрамхана бар ма? 0
Bö-me-- ---k-n-j--. B______ b_____ j___ B-l-e-e b-l-o- j-q- ------------------- Bölmede balkon joq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -