Jezikovni vodič

sl Na delu   »   kk Жұмыс істеу

55 [petinpetdeset]

Na delu

Na delu

55 [елу бес]

55 [elw bes]

Жұмыс істеу

Jumıs istew

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kazaščina Igraj Več
S čim se poklicno ukvarjate? М-м-нд---ң-з н-? М___________ н__ М-м-н-ы-ы-ы- н-? ---------------- Мамандығыңыз не? 0
Jumı--ist-w J____ i____ J-m-s i-t-w ----------- Jumıs istew
Moj mož je po poklicu zdravnik. К--е--м--ң-мам-н--ғ- --дә-іг-р. К_________ м________ - д_______ К-й-у-м-і- м-м-н-ы-ы - д-р-г-р- ------------------------------- Күйеуімнің мамандығы - дәрігер. 0
J-mıs i-t-w J____ i____ J-m-s i-t-w ----------- Jumıs istew
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. Мен ж-рты -ү- --дб--- б-лып--с--й--н. М__ ж____ к__ м______ б____ і________ М-н ж-р-ы к-н м-д-и-е б-л-п і-т-й-і-. ------------------------------------- Мен жарты күн медбике болып істеймін. 0
Ma-an-ığ-ñı- -e? M___________ n__ M-m-n-ı-ı-ı- n-? ---------------- Mamandığıñız ne?
Kmalu bova šla v pokoj. Жақы--а-зей-ет--ы--ла-ыз. Ж______ з________ а______ Ж-қ-н-а з-й-е-а-ы а-а-ы-. ------------------------- Жақында зейнетақы аламыз. 0
Ma-a-dığıñ-z-ne? M___________ n__ M-m-n-ı-ı-ı- n-? ---------------- Mamandığıñız ne?
Ampak davki so visoki. Б-р-- с-л-- -өл---і ж-ғ--ы. Б____ с____ м______ ж______ Б-р-қ с-л-қ м-л-е-і ж-ғ-р-. --------------------------- Бірақ салық мөлшері жоғары. 0
M-mandığ-ñ-----? M___________ n__ M-m-n-ı-ı-ı- n-? ---------------- Mamandığıñız ne?
In zdravstveno zavarovanje je drago. Ме-ицин--ық --қ-ан--р- д---ым-ат. М__________ с_________ д_ қ______ М-д-ц-н-л-қ с-қ-а-д-р- д- қ-м-а-. --------------------------------- Медициналық сақтандыру да қымбат. 0
Küyewi-n---mama----ı----ä-iger. K_________ m________ - d_______ K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r- ------------------------------- Küyewimniñ mamandığı - däriger.
Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)? Сенің к-- -ол--ң --леді? С____ к__ б_____ к______ С-н-ң к-м б-л-ы- к-л-д-? ------------------------ Сенің кім болғың келеді? 0
K-yew---iñ --m---ığı --dä-i-er. K_________ m________ - d_______ K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r- ------------------------------- Küyewimniñ mamandığı - däriger.
Rad(a) bi postal(a) inženir. Мен-ин-ен-- --лғ-м-к---ді. М__ и______ б_____ к______ М-н и-ж-н-р б-л-ы- к-л-д-. -------------------------- Мен инженер болғым келеді. 0
Kü-ew----- mama---ğ- ----rig-r. K_________ m________ - d_______ K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r- ------------------------------- Küyewimniñ mamandığı - däriger.
Hočem študirati na univerzi. Мен-у-и--рс-т-т----қ-ғ-м----еді. М__ у____________ о_____ к______ М-н у-и-е-с-т-т-е о-ы-ы- к-л-д-. -------------------------------- Мен университетте оқығым келеді. 0
Men j---ı -ün-m-d-ï-- --l-- iste---n. M__ j____ k__ m______ b____ i________ M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-. ------------------------------------- Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
Sem pripravnik. Мен-тә--ри--д-н---у----н. М__ т__________ ө________ М-н т-ж-р-б-д-н ө-у-і-і-. ------------------------- Мен тәжірибеден өтушімін. 0
Me--ja-t- k-n m--bïke b-lı--i---ym-n. M__ j____ k__ m______ b____ i________ M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-. ------------------------------------- Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
Ne zaslužim veliko. Ме-і- -абы--м-көп ----. М____ т______ к__ е____ М-н-ң т-б-с-м к-п е-е-. ----------------------- Менің табысым көп емес. 0
Men j-rtı -ü- medbï-e-bo-----s-eym-n. M__ j____ k__ m______ b____ i________ M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-. ------------------------------------- Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
Opravljam pripravništvo v tujini. Мен ш-------тәжіриб-д-н өті- --рм-н. М__ ш______ т__________ ө___ ж______ М-н ш-т-л-е т-ж-р-б-д-н ө-і- ж-р-і-. ------------------------------------ Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін. 0
J-q-nd- ze----aqı-a-----. J______ z________ a______ J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-. ------------------------- Jaqında zeynetaqı alamız.
To je moj šef. Б-л мені- -а--ы--м. Б__ м____ б________ Б-л м-н-ң б-с-ы-ы-. ------------------- Бұл менің бастығым. 0
Jaq---a--ey--t--- -l-mız. J______ z________ a______ J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-. ------------------------- Jaqında zeynetaqı alamız.
Imam prijetne kolege. Ме-і----і-тес---і- -а---. М____ ә___________ ж_____ М-н-ң ә-і-т-с-е-і- ж-қ-ы- ------------------------- Менің әріптестерім жақсы. 0
Ja---da---ynet--- a-----. J______ z________ a______ J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-. ------------------------- Jaqında zeynetaqı alamız.
Opoldne gremo vedno v menzo. Түст- бі-----м---сх-на-а-б-р-мыз. Т____ б__ ү____ а_______ б_______ Т-с-е б-з ү-е-і а-х-н-ғ- б-р-м-з- --------------------------------- Түсте біз үнемі асханаға барамыз. 0
Bi--q-sal-- m-lş-ri -oğ--ı. B____ s____ m______ j______ B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-. --------------------------- Biraq salıq mölşeri joğarı.
Iščem službo. Ме------с -зд---жү--ін. М__ ж____ і____ ж______ М-н ж-м-с і-д-п ж-р-і-. ----------------------- Мен жұмыс іздеп жүрмін. 0
Bi--q-sal-q m-lşeri j--ar-. B____ s____ m______ j______ B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-. --------------------------- Biraq salıq mölşeri joğarı.
Eno leto sem že brezposeln(a). Жұм--с-з--үрг-н--е---р--ыл --лд-. Ж_______ ж________ б__ ж__ б_____ Ж-м-с-ы- ж-р-е-і-е б-р ж-л б-л-ы- --------------------------------- Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды. 0
Bi--q sal-q mö--------ğar-. B____ s____ m______ j______ B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-. --------------------------- Biraq salıq mölşeri joğarı.
V tej deželi je preveč brezposelnih. Бұ--е--- ------ыз--р т-м --п. Б__ е___ ж__________ т__ к___ Б-л е-д- ж-м-с-ы-д-р т-м к-п- ----------------------------- Бұл елде жұмыссыздар тым көп. 0
Medïc---l-- s---a--ır--d- --mb--. M__________ s_________ d_ q______ M-d-c-n-l-q s-q-a-d-r- d- q-m-a-. --------------------------------- Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -