Jezikovni vodič

sl Na delu   »   kk Жұмыс істеу

55 [petinpetdeset]

Na delu

Na delu

55 [елу бес]

55 [elw bes]

Жұмыс істеу

Jumıs istew

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kazaščina Igraj Več
S čim se poklicno ukvarjate? М-м------ң-- -е? М___________ н__ М-м-н-ы-ы-ы- н-? ---------------- Мамандығыңыз не? 0
J--ıs-i-tew J____ i____ J-m-s i-t-w ----------- Jumıs istew
Moj mož je po poklicu zdravnik. Күй-уі-н-ң маман---ы---д-рі-е-. К_________ м________ - д_______ К-й-у-м-і- м-м-н-ы-ы - д-р-г-р- ------------------------------- Күйеуімнің мамандығы - дәрігер. 0
Jumıs i---w J____ i____ J-m-s i-t-w ----------- Jumıs istew
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. М-н----ты -үн----бик- б-лы- і--ей-ін. М__ ж____ к__ м______ б____ і________ М-н ж-р-ы к-н м-д-и-е б-л-п і-т-й-і-. ------------------------------------- Мен жарты күн медбике болып істеймін. 0
M-m---ı----z-n-? M___________ n__ M-m-n-ı-ı-ı- n-? ---------------- Mamandığıñız ne?
Kmalu bova šla v pokoj. Жа--нд- з-й-----ы -л-м-з. Ж______ з________ а______ Ж-қ-н-а з-й-е-а-ы а-а-ы-. ------------------------- Жақында зейнетақы аламыз. 0
M--an--ğ-ñ-z ne? M___________ n__ M-m-n-ı-ı-ı- n-? ---------------- Mamandığıñız ne?
Ampak davki so visoki. Б---қ-сал-қ м---е-----ғар-. Б____ с____ м______ ж______ Б-р-қ с-л-қ м-л-е-і ж-ғ-р-. --------------------------- Бірақ салық мөлшері жоғары. 0
M--a--ığıñız --? M___________ n__ M-m-n-ı-ı-ı- n-? ---------------- Mamandığıñız ne?
In zdravstveno zavarovanje je drago. М--ици-ал---с---а--ыр---а --мбат. М__________ с_________ д_ қ______ М-д-ц-н-л-қ с-қ-а-д-р- д- қ-м-а-. --------------------------------- Медициналық сақтандыру да қымбат. 0
K-ye---ni---a-a--ı-ı-- d--i-e-. K_________ m________ - d_______ K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r- ------------------------------- Küyewimniñ mamandığı - däriger.
Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)? Се-ің --м-б-лғ-- -е-е--? С____ к__ б_____ к______ С-н-ң к-м б-л-ы- к-л-д-? ------------------------ Сенің кім болғың келеді? 0
Kü-e--m--- -a-andı-ı - dä--g--. K_________ m________ - d_______ K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r- ------------------------------- Küyewimniñ mamandığı - däriger.
Rad(a) bi postal(a) inženir. М-----ж-н-- бо--ым кел--і. М__ и______ б_____ к______ М-н и-ж-н-р б-л-ы- к-л-д-. -------------------------- Мен инженер болғым келеді. 0
Kü-ewim--ñ----a--ı-ı --d--ige-. K_________ m________ - d_______ K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r- ------------------------------- Küyewimniñ mamandığı - däriger.
Hočem študirati na univerzi. М-- --ив--си-ет-- оқ--ы----л-ді. М__ у____________ о_____ к______ М-н у-и-е-с-т-т-е о-ы-ы- к-л-д-. -------------------------------- Мен университетте оқығым келеді. 0
M-n-jar-ı k-n-medb-ke-------i--eymi-. M__ j____ k__ m______ b____ i________ M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-. ------------------------------------- Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
Sem pripravnik. М-н-т----и--д-н--т-ш--ін. М__ т__________ ө________ М-н т-ж-р-б-д-н ө-у-і-і-. ------------------------- Мен тәжірибеден өтушімін. 0
M-- ja-tı---n me-------olı---s-e-m-n. M__ j____ k__ m______ b____ i________ M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-. ------------------------------------- Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
Ne zaslužim veliko. Ме-і- -а-ыс-м кө- еме-. М____ т______ к__ е____ М-н-ң т-б-с-м к-п е-е-. ----------------------- Менің табысым көп емес. 0
M-n-ja--ı-kü--medb-k--b--ı---stey-i-. M__ j____ k__ m______ b____ i________ M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-. ------------------------------------- Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
Opravljam pripravništvo v tujini. М-н шет-----тәжір----ен өтіп---р--н. М__ ш______ т__________ ө___ ж______ М-н ш-т-л-е т-ж-р-б-д-н ө-і- ж-р-і-. ------------------------------------ Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін. 0
J-q-nd- ---ne--qı -----z. J______ z________ a______ J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-. ------------------------- Jaqında zeynetaqı alamız.
To je moj šef. Бұл-м--і- --ст-ғым. Б__ м____ б________ Б-л м-н-ң б-с-ы-ы-. ------------------- Бұл менің бастығым. 0
J---n-a-------aqı-----ız. J______ z________ a______ J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-. ------------------------- Jaqında zeynetaqı alamız.
Imam prijetne kolege. Менің --і-------ім-ж---ы. М____ ә___________ ж_____ М-н-ң ә-і-т-с-е-і- ж-қ-ы- ------------------------- Менің әріптестерім жақсы. 0
Ja-ı-d- ---n-taq- al-mı-. J______ z________ a______ J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-. ------------------------- Jaqında zeynetaqı alamız.
Opoldne gremo vedno v menzo. Тү-т- --з-ү-емі----ан-ғ---ар--ы-. Т____ б__ ү____ а_______ б_______ Т-с-е б-з ү-е-і а-х-н-ғ- б-р-м-з- --------------------------------- Түсте біз үнемі асханаға барамыз. 0
B-----s-lı- ----eri -o--r-. B____ s____ m______ j______ B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-. --------------------------- Biraq salıq mölşeri joğarı.
Iščem službo. Мен-ж---- -з-еп --р-ін. М__ ж____ і____ ж______ М-н ж-м-с і-д-п ж-р-і-. ----------------------- Мен жұмыс іздеп жүрмін. 0
Bi-aq----ıq--ölşe---jo-a-ı. B____ s____ m______ j______ B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-. --------------------------- Biraq salıq mölşeri joğarı.
Eno leto sem že brezposeln(a). Жұ--сс-з---р--німе -і- --л----д-. Ж_______ ж________ б__ ж__ б_____ Ж-м-с-ы- ж-р-е-і-е б-р ж-л б-л-ы- --------------------------------- Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды. 0
Bir---salıq-mö-ş-r- --ğ-r-. B____ s____ m______ j______ B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-. --------------------------- Biraq salıq mölşeri joğarı.
V tej deželi je preveč brezposelnih. Бұл--лд--жұмысс--да---------. Б__ е___ ж__________ т__ к___ Б-л е-д- ж-м-с-ы-д-р т-м к-п- ----------------------------- Бұл елде жұмыссыздар тым көп. 0
Medïc-n-lıq s-q--n-ır- d--qı-bat. M__________ s_________ d_ q______ M-d-c-n-l-q s-q-a-d-r- d- q-m-a-. --------------------------------- Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -