Jezikovni vodič

sl Na delu   »   be Праца

55 [petinpetdeset]

Na delu

Na delu

55 [пяцьдзесят пяць]

55 [pyats’dzesyat pyats’]

Праца

Pratsa

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina beloruščina Igraj Več
S čim se poklicno ukvarjate? Кі- В--п-а-у--е? К__ В_ п________ К-м В- п-а-у-ц-? ---------------- Кім Вы працуеце? 0
Pr-t-a P_____ P-a-s- ------ Pratsa
Moj mož je po poklicu zdravnik. Мо- м-ж -- --а-есі- д---а-. М__ м__ п_ п_______ д______ М-й м-ж п- п-а-е-і- д-к-а-. --------------------------- Мой муж па прафесіі доктар. 0
Pra--a P_____ P-a-s- ------ Pratsa
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. Я п-ац---на--аў--аўк- -ед-я-трой. Я п_____ н_ п________ м__________ Я п-а-у- н- п-ў-т-ў-і м-д-я-т-о-. --------------------------------- Я працую на паўстаўкі медсястрой. 0
Kіm--- p---su-t--? K__ V_ p__________ K-m V- p-a-s-e-s-? ------------------ Kіm Vy pratsuetse?
Kmalu bova šla v pokoj. Хут---м--в---з-- -а-пе--ію. Х____ м_ в______ н_ п______ Х-т-а м- в-й-з-м н- п-н-і-. --------------------------- Хутка мы выйдзем на пенсію. 0
K-m -- --a-sue-s-? K__ V_ p__________ K-m V- p-a-s-e-s-? ------------------ Kіm Vy pratsuetse?
Ampak davki so visoki. А-е па-аткі-вы-о-і-. А__ п______ в_______ А-е п-д-т-і в-с-к-я- -------------------- Але падаткі высокія. 0
K-m V--p-a--u--s-? K__ V_ p__________ K-m V- p-a-s-e-s-? ------------------ Kіm Vy pratsuetse?
In zdravstveno zavarovanje je drago. І--трахав--не на-----д---х-аро-ы-да--го-. І с__________ н_ в______ х______ д_______ І с-р-х-в-н-е н- в-п-д-к х-а-о-ы д-р-г-е- ----------------------------------------- І страхаванне на выпадак хваробы дарагое. 0
M-y m--h-pa-----esіі --ktar. M__ m___ p_ p_______ d______ M-y m-z- p- p-a-e-і- d-k-a-. ---------------------------- Moy muzh pa prafesіі doktar.
Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)? К-м-ты---ча- -т--ь? К__ т_ х____ с_____ К-м т- х-ч-ш с-а-ь- ------------------- Кім ты хочаш стаць? 0
Mo- --z- p----a--s-і-do-t--. M__ m___ p_ p_______ d______ M-y m-z- p- p-a-e-і- d-k-a-. ---------------------------- Moy muzh pa prafesіі doktar.
Rad(a) bi postal(a) inženir. Я жа--- с-ац- --жы-е--м. Я ж____ с____ і_________ Я ж-д-ю с-а-ь і-ж-н-р-м- ------------------------ Я жадаю стаць інжынерам. 0
Mo- muz---- --a--sіі -oktar. M__ m___ p_ p_______ d______ M-y m-z- p- p-a-e-і- d-k-a-. ---------------------------- Moy muzh pa prafesіі doktar.
Hočem študirati na univerzi. Я--адаю в--ы-ц---- у--ве-с-тэ-е. Я ж____ в______ в_ у____________ Я ж-д-ю в-ч-ц-а в- у-і-е-с-т-ц-. -------------------------------- Я жадаю вучыцца ва універсітэце. 0
Y---r--s--- ---p--s---k-----s-as-ro-. Y_ p_______ n_ p________ m___________ Y- p-a-s-y- n- p-u-t-u-і m-d-y-s-r-y- ------------------------------------- Ya pratsuyu na paustaukі medsyastroy.
Sem pripravnik. Я-пр-кт-----. Я п__________ Я п-а-т-к-н-. ------------- Я практыкант. 0
Y- -r-t------a paustau----edsy--t---. Y_ p_______ n_ p________ m___________ Y- p-a-s-y- n- p-u-t-u-і m-d-y-s-r-y- ------------------------------------- Ya pratsuyu na paustaukі medsyastroy.
Ne zaslužim veliko. Я---раб-яю-няшма-. Я з_______ н______ Я з-р-б-я- н-ш-а-. ------------------ Я зарабляю няшмат. 0
Ya-pratsu---na-pau--aukі -e----stro-. Y_ p_______ n_ p________ m___________ Y- p-a-s-y- n- p-u-t-u-і m-d-y-s-r-y- ------------------------------------- Ya pratsuyu na paustaukі medsyastroy.
Opravljam pripravništvo v tujini. Я--р--о-------к------- --ж--. Я п_______ п_______ з_ м_____ Я п-а-о-ж- п-а-т-к- з- м-ж-й- ----------------------------- Я праходжу практыку за мяжой. 0
K-utka--y v--dzem--a pe-s---. K_____ m_ v______ n_ p_______ K-u-k- m- v-y-z-m n- p-n-і-u- ----------------------------- Khutka my vyydzem na pensіyu.
To je moj šef. Г--а--о- --чал-н-к. Г___ м__ н_________ Г-т- м-й н-ч-л-н-к- ------------------- Гэта мой начальнік. 0
K--t-a--- v-yd--m-n---e--іy-. K_____ m_ v______ n_ p_______ K-u-k- m- v-y-z-m n- p-n-і-u- ----------------------------- Khutka my vyydzem na pensіyu.
Imam prijetne kolege. У-м--е-п---м-ыя -але--. У м___ п_______ к______ У м-н- п-ы-м-ы- к-л-г-. ----------------------- У мяне прыемныя калегі. 0
K--t-- ----yydze- n-------yu. K_____ m_ v______ n_ p_______ K-u-k- m- v-y-z-m n- p-n-і-u- ----------------------------- Khutka my vyydzem na pensіyu.
Opoldne gremo vedno v menzo. У -б----ы------ды ------ - сталоў-у. У а___ м_ з______ х_____ у с________ У а-е- м- з-ў-ё-ы х-д-і- у с-а-о-к-. ------------------------------------ У абед мы заўсёды ходзім у сталоўку. 0
Al- -adatk------k---. A__ p______ v________ A-e p-d-t-і v-s-k-y-. --------------------- Ale padatkі vysokіya.
Iščem službo. Я---ка- ме--а -ра--. Я ш____ м____ п_____ Я ш-к-ю м-с-а п-а-ы- -------------------- Я шукаю месца працы. 0
A-- p-d---- --s--і-a. A__ p______ v________ A-e p-d-t-і v-s-k-y-. --------------------- Ale padatkі vysokіya.
Eno leto sem že brezposeln(a). Я-ў-о-г-д -еспрацоў-ы. Я ў__ г__ б___________ Я ў-о г-д б-с-р-ц-ў-ы- ---------------------- Я ўжо год беспрацоўны. 0
Al- -ada-k--vy-o-і-a. A__ p______ v________ A-e p-d-t-і v-s-k-y-. --------------------- Ale padatkі vysokіya.
V tej deželi je preveč brezposelnih. У гэ-а- краі---з--адта ш-ат бес--а-оўн--. У г____ к_____ з______ ш___ б____________ У г-т-й к-а-н- з-н-д-а ш-а- б-с-р-ц-ў-ы-. ----------------------------------------- У гэтай краіне занадта шмат беспрацоўных. 0
І---ra---vann---a --p-d-k -h---ob---a-a-o-. І s___________ n_ v______ k_______ d_______ І s-r-k-a-a-n- n- v-p-d-k k-v-r-b- d-r-g-e- ------------------------------------------- І strakhavanne na vypadak khvaroby daragoe.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -